2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014, 2017, 2021.
|
2024-02-10 01:27:14 +00:00
|
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: playground-base-kde4\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n"
|
2024-06-01 02:23:51 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:22+0300\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
2024-06-01 02:23:51 +01:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "%1% charging"
|
|
|
|
|
msgstr "Şarj durumu: %%1"
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
|
msgstr "%%1"
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "No info"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilgi yok"
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "No signal"
|
|
|
|
|
msgstr "Sinyal yok"
|
|
|
|
|
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
|
2024-06-01 02:23:51 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
msgid "Virtual Monitor is not available"
|
2024-06-01 02:23:51 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sanal monitör kullanılamıyor"
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "File Transfer"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya Aktarımı"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
|
|
|
|
msgstr "Telefonunuza aktarmak için bir dosya bırakın."
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:102
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Sanal Ekran"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
|
2024-06-01 02:23:51 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Uzak aygıtta bir VNC istemcisi (örneğin, krdc) kurulu değil."
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "The krfb package is required on the local device."
|
2024-06-01 02:23:51 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Yerel aygıtta krfb paketine gereksinim duyuluyor."
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create the virtual monitor."
|
2024-06-01 02:23:51 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sanal monitör oluşturulamadı."
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Battery charge percentage"
|
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
|
msgstr "%%1"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Please choose a file"
|
|
|
|
|
msgstr "Lütfen bir dosya seçin"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:198
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Share file"
|
|
|
|
|
msgstr "Share file"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:213
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Send Clipboard"
|
2023-06-09 02:57:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pano Gönder"
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:232
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Ring my phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefonumu çaldır"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:250
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Browse this device"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu aygıta göz at"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "SMS Messages"
|
2022-11-01 02:04:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr "SMS İletileri"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Remote Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzaktan Klavye"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:309
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Notifications:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirimler:"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:317
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Dismiss all notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Tüm bildirimleri kapat"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:364
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
|
msgstr "Yanıtla"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:374
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
|
msgstr "Reddet"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:387
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "İptal"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:401
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Reply to %1…"
|
|
|
|
|
msgstr "Yanıtla: %1…"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:419
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Gönder"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:445
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Run command"
|
|
|
|
|
msgstr "Komut çalıştır"
|
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:453
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Add command"
|
|
|
|
|
msgstr "Komut ekle"
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "No paired devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Eşleştirilmiş aygıt yok"
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Paired device is unavailable"
|
|
|
|
|
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Eşleştirilmiş aygıt kullanılamıyor"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Tüm eşleştirilmiş aygıtlar kullanılamıyor"
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
2024-02-10 01:27:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Plasma ile tümleştirmek için Android aygıtınıza KDE Bağlan’ı kurun!"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Pair a Device..."
|
|
|
|
|
msgstr "Bir Aygıt Eşleştir..."
|
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Install from Google Play"
|
2024-02-10 01:27:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Google Play’den Kur"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Install from F-Droid"
|
2024-02-10 01:27:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "F-Droid’den Kur"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "KDE Connect Settings..."
|
2023-02-02 02:21:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "KDE Bağlan Ayarları..."
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
2023-09-16 02:42:51 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Farklı Kaydet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Take a photo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fotoğraf çek"
|
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yapılandır..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
|
|
|
#~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the "
|
|
|
|
|
#~ "user knows what is being displayed"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Battery: %1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Batarya: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Charging: %1%"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Şarj Ediliyor: %%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Discharging: %1%"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Şarj Tüketiliyor: %%1"
|