Merge branch '1.x'
This commit is contained in:
commit
956d515fe9
62 changed files with 214 additions and 528 deletions
26
README.md
26
README.md
|
@ -4,32 +4,30 @@ KDE Connect is a multi-platform app that allows your devices to communicate (eg:
|
|||
|
||||
## (Some) Features
|
||||
- **Shared clipboard**: copy and paste between your phone and your computer (or any other device).
|
||||
- **Notification sync**: Read your Android notifications from the desktop.
|
||||
- **Notification sync**: Read and reply to your Android notifications from the desktop.
|
||||
- **Share files and URLs** instantly from one device to another.
|
||||
- **Multimedia remote control**: Use your phone as a remote for Linux media players.
|
||||
- **Virtual touchpad**: Use your phone screen as your computer's touchpad.
|
||||
- **Virtual touchpad**: Use your phone screen as your computer's touchpad and keyboard.
|
||||
|
||||
All this without wires, over the already existing WiFi network, and using a secure, encrypted protocol.
|
||||
All this without wires, over the already existing WiFi network, and using TLS encryption.
|
||||
|
||||
## Supported platforms
|
||||
- Computers running Plasma 5, KDE4, Unity (Ubuntu), Gnome 3, Elementary OS...
|
||||
- Computers running Linux with Plasma 5, Gnome 3, Elementary OS...
|
||||
- Android, by installing the [KDE Connect Android app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp) (also available on [F-Droid](https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp)).
|
||||
|
||||
There is also source code for an unmaintained iOS port, waiting for somebody to give it some love :)
|
||||
|
||||
## How to install
|
||||
This explains how to install KDE Connect on your computer. You will also need to install it in your phone and pair both devices in the app if you want it to be any useful.
|
||||
|
||||
### On Linux
|
||||
Look in your distribution repo for a package called `kdeconnect-kde`, `kdeconnect-plasma`, or just `kdeconnect`. If it's not there and you know how to build software from sources, you just found the repo :)
|
||||
|
||||
If you are not using Plasma 5 or KDE4, you will also need to install [indicator-kdeconnect](https://github.com/vikoadi/indicator-kdeconnect) (available as an [Ubuntu PPA](https://code.launchpad.net/~vikoadi/+archive/ubuntu/ppa/)) for integration with other desktops using appindicator.
|
||||
If you are not using Plasma 5, you might want to install a user interface for your platform. The [indicator-kdeconnect](https://github.com/bajoja/indicator-kdeconnect) project provides an appindicator icon plus integration with Nautilus.
|
||||
|
||||
### On Mac or Windows
|
||||
There is no support for Mac or Windows yet. The last time I checked it was compiling on Windows, so it's only lacking a user interface. Same for Mac. Contributions welcome!
|
||||
Platforms other than Linux are not officially supported, but it should be possible to run KDE Connect there. You can compile KDE Connect for Windows using [Craft](https://community.kde.org/Craft) and it works except for some plugins. I haven't tried on Mac. Contributions welcome!
|
||||
|
||||
### On BSD
|
||||
It should work, but no promises.
|
||||
It should work, but no promises :)
|
||||
|
||||
## How does it work?
|
||||
KDE Connect consists of an UI-agnostic "core" library which exposes a series of DBus interfaces, and several UI components that consume these DBus interfaces. This way, new UI components can be added to integrate better with specific platforms or desktops, without having to reimplement the protocol or any of the internals. The core KDE Connect library is also divided in 4 big blocks:
|
||||
|
@ -39,7 +37,7 @@ KDE Connect consists of an UI-agnostic "core" library which exposes a series of
|
|||
- **NetworkPackets**: JSON-serializable and self-contained pieces of information to be sent by the plugins between devices.
|
||||
- **Plugins**: Independent pieces of code which implement a specific feature. Plugins will use NetworkPackets to exchange information through the network with other Plugins on a remote Device.
|
||||
|
||||
The basic structure of a NetworkPacket (before encryption) is the following:
|
||||
The basic structure of a NetworkPacket is the following:
|
||||
|
||||
```
|
||||
{
|
||||
|
@ -57,9 +55,11 @@ NetworkPackets can also have binary data attached that can't be serialized to JS
|
|||
`"payloadSize"`: The size of the file, or -1 if it is a stream without known size.
|
||||
`"payloadTransferInfo"`: Another JSON object where the specific Link can add information so the Link in the remote end can establish a connection and receive the payload (eg: IP and port in a local network). It's up to the Link implementation to decide how to use this field.
|
||||
|
||||
## Contributing
|
||||
|
||||
To contribute patches, use [KDE Connect's Phabricator](https://phabricator.kde.org/project/profile/159/). There you can also find a task list with stuff to do, and links to other relevant resources. It is a good idea to also subscribe to the [KDE Connect mailing list](https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kdeconnect).
|
||||
|
||||
## License
|
||||
[GNU GPL v2](https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html) and [GNU GPL v3](https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html)
|
||||
|
||||
If you are reading this from Github, you should know that this is just a mirror of the [KDE Project repo](https://projects.kde.org/projects/extragear/network/kdeconnect-kde/repository/).
|
||||
|
||||
[![Build Status](https://build.kde.org/buildStatus/icon?job=kdeconnect-kde master kf5-qt5)](https://build.kde.org/job/kdeconnect-kde%20master%20kf5-qt5/)
|
||||
If you are reading this from Github, you should know that this is just a mirror of the [KDE Project repo](https://cgit.kde.org/kdeconnect-kde.git).
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,10 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Name=KDE Connect Application
|
||||
Name[ar]=تطبيق كدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=Aplicación KDE Connect
|
||||
Name[ca]=Aplicació KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Aplicació KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Aplikace KDE Connect
|
||||
Name[da]=Programmet KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect-Anwendung
|
||||
Name[el]=Εφαρμογή KDE Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect Application
|
||||
Name[es]=Aplicación KDE Connect
|
||||
Name[et]=KDE Connecti rakendus
|
||||
|
@ -15,7 +12,6 @@ Name[eu]=KDE Connect aplikazioa
|
|||
Name[fi]=KDE Connect -sovellus
|
||||
Name[fr]=Application KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Aplicativo de KDE Connect
|
||||
Name[he]=היישום KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE Connect alkalmazás
|
||||
Name[it]=Applicazione KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect 프로그램
|
||||
|
@ -37,14 +33,11 @@ Name[x-test]=xxKDE Connect Applicationxx
|
|||
Name[zh_CN]=KDE Connect 应用程序
|
||||
Name[zh_TW]=KDE 連線應用程式
|
||||
GenericName=Device Synchronization
|
||||
GenericName[ar]=مزامنة الأجهزة
|
||||
GenericName[ast]=Sincronización de preseos
|
||||
GenericName[ca]=Sincronització de dispositius
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Sincronització de dispositius
|
||||
GenericName[cs]=Synchronizace zařízení
|
||||
GenericName[da]=Enhedssynkronisering
|
||||
GenericName[de]=Geräteabgleich
|
||||
GenericName[el]=Συγχρονισμός συσκευών
|
||||
GenericName[en_GB]=Device Synchronisation
|
||||
GenericName[es]=Sincronización de dispositivos
|
||||
GenericName[et]=Seadmete sünkroonimine
|
||||
|
@ -52,7 +45,6 @@ GenericName[eu]=Galuak sinkronizatzea
|
|||
GenericName[fi]=Laitteiden synkronointi
|
||||
GenericName[fr]=Synchronisation de périphériques
|
||||
GenericName[gl]=Sincronización de dispositivos
|
||||
GenericName[he]=סנכרון התקן
|
||||
GenericName[hu]=Eszközszinkronizáció
|
||||
GenericName[it]=Sincronizzazione dispositivo
|
||||
GenericName[ko]=장치 동기화
|
||||
|
@ -75,14 +67,11 @@ GenericName[x-test]=xxDevice Synchronizationxx
|
|||
GenericName[zh_CN]=设备同步
|
||||
GenericName[zh_TW]=設備同步
|
||||
Comment=Make all your devices one
|
||||
Comment[ar]=اجعل أجهزتك كلّها واحدًا
|
||||
Comment[ast]=Fai tolos tos preseos ún
|
||||
Comment[ca]=Fa que tots els vostres dispositius siguin un
|
||||
Comment[ca@valencia]=Fa que tots els vostres dispositius siguen un
|
||||
Comment[cs]=Sjednoťte svá zařízení
|
||||
Comment[da]=Gør alle dine enheder til en
|
||||
Comment[de]=Gleichen Sie alle Ihre Geräte ab
|
||||
Comment[el]=Όλες οι συσκευές σας σε μία
|
||||
Comment[en_GB]=Make all your devices one
|
||||
Comment[es]=Convertir todos sus dispositivos en uno
|
||||
Comment[et]=Kõigi seadmete ühendamine
|
||||
|
@ -90,7 +79,6 @@ Comment[eu]=Bat egin zure gailu guztiak
|
|||
Comment[fi]=Yhdistä kaikki laitteesi toisiinsa
|
||||
Comment[fr]=Unifiez vos périphériques
|
||||
Comment[gl]=Unifique os seus dispositivos.
|
||||
Comment[he]=הפוך את כך ההתקנים שלך לאחד
|
||||
Comment[hu]=Egyesítse eszközeit
|
||||
Comment[it]=Fai di tutti i tuoi dispositivi un solo dispositivo
|
||||
Comment[ko]=모든 장치를 하나로 동기화
|
||||
|
|
|
@ -36,12 +36,14 @@ DownloadJob::DownloadJob(const QHostAddress& address, const QVariantMap& transfe
|
|||
, m_address(address)
|
||||
, m_port(transferInfo[QStringLiteral("port")].toInt())
|
||||
, m_socket(new QSslSocket)
|
||||
, m_buffer(new QBuffer)
|
||||
{
|
||||
LanLinkProvider::configureSslSocket(m_socket.data(), transferInfo.value(QStringLiteral("deviceId")).toString(), true);
|
||||
|
||||
connect(m_socket.data(), SIGNAL(error(QAbstractSocket::SocketError)), this, SLOT(socketFailed(QAbstractSocket::SocketError)));
|
||||
// connect(mSocket.data(), &QAbstractSocket::stateChanged, [](QAbstractSocket::SocketState state){ qDebug() << "statechange" << state; });
|
||||
connect(m_socket.data(), &QAbstractSocket::connected, this, &DownloadJob::socketConnected);
|
||||
// emit readChannelFinished when the socket gets disconnected. This seems to be a bug in upstream QSslSocket.
|
||||
// Needs investigation and upstreaming of the fix. QTBUG-62257
|
||||
connect(m_socket.data(), &QAbstractSocket::disconnected, m_socket.data(), &QAbstractSocket::readChannelFinished);
|
||||
}
|
||||
|
||||
DownloadJob::~DownloadJob()
|
||||
|
@ -54,26 +56,22 @@ void DownloadJob::start()
|
|||
//TODO: Timeout?
|
||||
// Cannot use read only, might be due to ssl handshake, getting QIODevice::ReadOnly error and no connection
|
||||
m_socket->connectToHostEncrypted(m_address.toString(), m_port, QIODevice::ReadWrite);
|
||||
|
||||
bool b = m_buffer->open(QBuffer::ReadWrite);
|
||||
Q_ASSERT(b);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DownloadJob::socketFailed(QAbstractSocket::SocketError error)
|
||||
{
|
||||
if (error != QAbstractSocket::RemoteHostClosedError) { //remote host closes when finishes
|
||||
qWarning(KDECONNECT_CORE) << "error..." << m_socket->errorString();
|
||||
qWarning() << error << m_socket->errorString();
|
||||
setError(error + 1);
|
||||
setErrorText(m_socket->errorString());
|
||||
} else {
|
||||
auto ba = m_socket->readAll();
|
||||
m_buffer->write(ba);
|
||||
m_buffer->seek(0);
|
||||
}
|
||||
emitResult();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSharedPointer<QIODevice> DownloadJob::getPayload()
|
||||
{
|
||||
return m_buffer.staticCast<QIODevice>();
|
||||
return m_socket.staticCast<QIODevice>();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DownloadJob::socketConnected()
|
||||
{
|
||||
emitResult();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -47,11 +47,10 @@ private:
|
|||
QHostAddress m_address;
|
||||
qint16 m_port;
|
||||
QSharedPointer<QSslSocket> m_socket;
|
||||
QSharedPointer<QBuffer> m_buffer;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void socketFailed(QAbstractSocket::SocketError error);
|
||||
|
||||
void socketConnected();
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // UPLOADJOB_H
|
||||
|
|
|
@ -501,9 +501,8 @@ void LanLinkProvider::addLink(const QString& deviceId, QSslSocket* socket, Netwo
|
|||
Q_ASSERT(m_pairingHandlers.contains(deviceId));
|
||||
m_pairingHandlers[deviceId]->setDeviceLink(deviceLink);
|
||||
}
|
||||
Q_EMIT onConnectionReceived(*receivedPackage, deviceLink);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Q_EMIT onConnectionReceived(*receivedPackage, deviceLink);
|
||||
}
|
||||
|
||||
LanPairingHandler* LanLinkProvider::createPairingHandler(DeviceLink* link)
|
||||
|
|
|
@ -210,7 +210,11 @@ void Device::addLink(const NetworkPackage& identityPackage, DeviceLink* link)
|
|||
{
|
||||
//qCDebug(KDECONNECT_CORE) << "Adding link to" << id() << "via" << link->provider();
|
||||
|
||||
Q_ASSERT(!m_deviceLinks.contains(link));
|
||||
setName(identityPackage.get<QString>(QStringLiteral("deviceName")));
|
||||
m_deviceType = str2type(identityPackage.get<QString>(QStringLiteral("deviceType")));
|
||||
|
||||
if (m_deviceLinks.contains(link))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
m_protocolVersion = identityPackage.get<int>(QStringLiteral("protocolVersion"), -1);
|
||||
if (m_protocolVersion != NetworkPackage::s_protocolVersion) {
|
||||
|
@ -222,10 +226,6 @@ void Device::addLink(const NetworkPackage& identityPackage, DeviceLink* link)
|
|||
|
||||
m_deviceLinks.append(link);
|
||||
|
||||
//re-read the device name from the identityPackage because it could have changed
|
||||
setName(identityPackage.get<QString>(QStringLiteral("deviceName")));
|
||||
m_deviceType = str2type(identityPackage.get<QString>(QStringLiteral("deviceType")));
|
||||
|
||||
//Theoretically we will never add two links from the same provider (the provider should destroy
|
||||
//the old one before this is called), so we do not have to worry about destroying old links.
|
||||
//-- Actually, we should not destroy them or the provider will store an invalid ref!
|
||||
|
|
|
@ -96,8 +96,8 @@ public:
|
|||
Q_SCRIPTABLE QString pluginsConfigFile() const;
|
||||
|
||||
KdeConnectPlugin* plugin(const QString& pluginName) const;
|
||||
void setPluginEnabled(const QString& pluginName, bool enabled);
|
||||
bool isPluginEnabled(const QString& pluginName) const;
|
||||
Q_SCRIPTABLE void setPluginEnabled(const QString& pluginName, bool enabled);
|
||||
Q_SCRIPTABLE bool isPluginEnabled(const QString& pluginName) const;
|
||||
|
||||
void cleanUnneededLinks();
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,7 @@ FileTransferJob::FileTransferJob(const QSharedPointer<QIODevice>& origin, qint64
|
|||
, m_destination(destination)
|
||||
, m_speedBytes(0)
|
||||
, m_written(0)
|
||||
, m_size(size)
|
||||
{
|
||||
Q_ASSERT(m_origin);
|
||||
Q_ASSERT(m_origin->isReadable());
|
||||
|
@ -45,12 +46,8 @@ FileTransferJob::FileTransferJob(const QSharedPointer<QIODevice>& origin, qint64
|
|||
m_destination.setScheme(QStringLiteral("file"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (size >= 0) {
|
||||
setTotalAmount(Bytes, size);
|
||||
}
|
||||
|
||||
setCapabilities(Killable);
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_CORE) << "FileTransferJob Downloading payload to" << destination;
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_CORE) << "FileTransferJob Downloading payload to" << destination << "size:" << size;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void FileTransferJob::start()
|
||||
|
@ -79,22 +76,30 @@ void FileTransferJob::doStart()
|
|||
|
||||
void FileTransferJob::startTransfer()
|
||||
{
|
||||
// Don't put each ready read
|
||||
if (m_reply)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
setProcessedAmount(Bytes, 0);
|
||||
m_timer.start();
|
||||
description(this, i18n("Receiving file over KDE Connect"),
|
||||
{ i18nc("File transfer origin", "From"), m_from },
|
||||
{ i18nc("File transfer destination", "To"), m_destination.toLocalFile() });
|
||||
|
||||
QNetworkRequest req(m_destination);
|
||||
req.setHeader(QNetworkRequest::ContentLengthHeader, totalAmount(Bytes));
|
||||
if (m_size >= 0) {
|
||||
setTotalAmount(Bytes, m_size);
|
||||
req.setHeader(QNetworkRequest::ContentLengthHeader, m_size);
|
||||
}
|
||||
m_reply = Daemon::instance()->networkAccessManager()->put(req, m_origin.data());
|
||||
|
||||
connect(m_reply, &QNetworkReply::uploadProgress, this, [this](qint64 bytesSent, qint64 /*bytesTotal*/) {
|
||||
if (!m_timer.isValid())
|
||||
m_timer.start();
|
||||
setProcessedAmount(Bytes, bytesSent);
|
||||
|
||||
const auto elapsed = m_timer.elapsed();
|
||||
if (elapsed > 0) {
|
||||
emitSpeed(bytesSent / elapsed);
|
||||
emitSpeed((1000 * bytesSent) / elapsed);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
connect(m_reply, static_cast<void (QNetworkReply::*)(QNetworkReply::NetworkError)>(&QNetworkReply::error),
|
||||
|
|
|
@ -72,6 +72,7 @@ private:
|
|||
QElapsedTimer m_timer;
|
||||
qulonglong m_speedBytes;
|
||||
qint64 m_written;
|
||||
qint64 m_size;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@ X-KDE-Kded-load-on-demand=false
|
|||
X-KDE-Kded-phase=1
|
||||
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[ar]=كدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=KDE Connect
|
||||
Name[bg]=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[ca]=KDE Connect
|
||||
|
@ -19,7 +17,6 @@ Name[ca@valencia]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[el]=KDE Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[et]=KDE Connect
|
||||
|
@ -27,7 +24,6 @@ Name[eu]=KDE Connect
|
|||
Name[fi]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[gl]=KDE Connect
|
||||
Name[he]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
|
@ -51,8 +47,6 @@ Name[zh_CN]=KDE Connect
|
|||
Name[zh_TW]=KDE 連線
|
||||
|
||||
Comment=Connect KDE with your smartphone
|
||||
Comment[ar]=أوصل كدي بهاتفك الذّكيّ
|
||||
Comment[ast]=Coneuta KDE col to teléfonu intelixente
|
||||
Comment[bg]=Свържете КДЕ с вашия смартфон
|
||||
Comment[bs]=Konektujte se na KDE sa Vašim mobitelom
|
||||
Comment[ca]=Connecta el KDE amb el vostre telèfon intel·ligent
|
||||
|
@ -60,7 +54,6 @@ Comment[ca@valencia]=Connecta el KDE amb el vostre telèfon intel·ligent
|
|||
Comment[cs]=Propojte KDE s vaším telefonem
|
||||
Comment[da]=Forbind KDE med din smartphone
|
||||
Comment[de]=KDE mit Ihren Smartphone verbinden
|
||||
Comment[el]=Σύνδεση του KDE με το έξυπνο τηλέφωνό σας
|
||||
Comment[en_GB]=Connect KDE with your smartphone
|
||||
Comment[es]=Conecte KDE con su teléfono móvil
|
||||
Comment[et]=KDE ühendamine oma nutitelefoniga
|
||||
|
@ -68,7 +61,6 @@ Comment[eu]=Konektatu KDE zure mugikorrarekin
|
|||
Comment[fi]=Yhdistä KDE älypuhelimeesi
|
||||
Comment[fr]=Connectez KDE avec votre smartphone
|
||||
Comment[gl]=Conectar KDE co seu teléfono móbil.
|
||||
Comment[he]=חבר את KDE לפלאפון החכם שלך
|
||||
Comment[hu]=A KDE csatlakoztatása az okostelefonnal
|
||||
Comment[it]=Connetti KDE con il tuo smartphone
|
||||
Comment[ko]=KDE와 스마트폰 연결
|
||||
|
|
|
@ -8,15 +8,12 @@ OnlyShowIn=KDE;GNOME;Unity;XFCE;
|
|||
NoDisplay=true
|
||||
|
||||
Name=KDEConnect daemon
|
||||
Name[ar]=عفريت KDEConnect
|
||||
Name[ast]=Degorriu KDEConnect
|
||||
Name[bg]=Услуга KDE Connect
|
||||
Name[ca]=Dimoni del KDEConnect
|
||||
Name[ca@valencia]=Dimoni del KDEConnect
|
||||
Name[cs]=Démon KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDEConnect-dæmon
|
||||
Name[de]=KDE-Connect-Dienst
|
||||
Name[el]=Δαίμονας του KDEConnect
|
||||
Name[en_GB]=KDEConnect daemon
|
||||
Name[es]=Demonio de KDE Connect
|
||||
Name[et]=KDEConnecti deemon
|
||||
|
@ -24,7 +21,6 @@ Name[eu]=KDEConnect daimona
|
|||
Name[fi]=KDEConnect-taustapalvelu
|
||||
Name[fr]=Démon KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Servizo de KDE Connect
|
||||
Name[he]=דמון KDEConnect
|
||||
Name[hu]=KDEConnect szolgáltatás
|
||||
Name[it]=Demone KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect 데몬
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Service
|
||||
Name=Send file via KDE Connect service
|
||||
Name[ar]=أرسل ملفًّا عبر خدمة «كدي المتّصل»
|
||||
Name[ast]=Unviar ficheru pel serviciu de KDE Connect
|
||||
Name[bg]=Изпращане на файл през услугата KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Pošalji datoteku putem KDE Connect servisa
|
||||
Name[ca]=Envia un fitxer a través del servei KDE Connect
|
||||
|
@ -10,7 +8,6 @@ Name[ca@valencia]=Envia un fitxer a través del servei KDE Connect
|
|||
Name[cs]=Poslat soubor přes službu KDE Connect
|
||||
Name[da]=Send fil via KDE Connect-tjeneste
|
||||
Name[de]=Datei mit KDE-Connect -Dienst versenden
|
||||
Name[el]=Αποστολή αρχείου μέσω της υπηρεσίας KDE Connect
|
||||
Name[en_GB]=Send file via KDE Connect service
|
||||
Name[es]=Enviar archivo usando el servicio KDE Connect
|
||||
Name[et]=Faili saatmine KDE Connecti teenuse kaudu
|
||||
|
@ -18,7 +15,6 @@ Name[eu]=Bidali fitxategia KDE Connect zerbitzuaren bidez
|
|||
Name[fi]=Lähetä tiedosto KDE Connect -palvelulla
|
||||
Name[fr]=Envoyer un fichier via le service KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Enviar un ficheiro mediante o servizo de KDE Connect
|
||||
Name[he]=שלח קובץ דרך שירות KDE Connect
|
||||
Name[hu]=Fájl küldése a KDE csatlakozás szolgáltatáson keresztül
|
||||
Name[it]=Invia un file tramite il servizio KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect 서비스로 파일 보내기
|
||||
|
@ -41,8 +37,6 @@ Name[zh_CN]=通过 KDE Connect 服务发送文件
|
|||
Name[zh_TW]=以已經連結到KDE之服務或裝置來傳送檔案
|
||||
X-KDE-Library=kdeconnectfileitemaction
|
||||
X-KDE-Submenu=Connect
|
||||
X-KDE-Submenu[ar]=اتّصل,اتصل
|
||||
X-KDE-Submenu[ast]=Coneutar
|
||||
X-KDE-Submenu[bg]=Свързване
|
||||
X-KDE-Submenu[bs]=Uspostavi vezu
|
||||
X-KDE-Submenu[ca]=Connecta
|
||||
|
@ -50,7 +44,6 @@ X-KDE-Submenu[ca@valencia]=Connecta
|
|||
X-KDE-Submenu[cs]=Připojit
|
||||
X-KDE-Submenu[da]=Forbind
|
||||
X-KDE-Submenu[de]=Verbinden
|
||||
X-KDE-Submenu[el]=Σύνδεση
|
||||
X-KDE-Submenu[en_GB]=Connect
|
||||
X-KDE-Submenu[es]=Conectar
|
||||
X-KDE-Submenu[et]=Ühendus
|
||||
|
@ -58,9 +51,7 @@ X-KDE-Submenu[eu]=Konektatu
|
|||
X-KDE-Submenu[fi]=Yhdistä
|
||||
X-KDE-Submenu[fr]=Connecter
|
||||
X-KDE-Submenu[gl]=Conectar
|
||||
X-KDE-Submenu[he]=חיבור
|
||||
X-KDE-Submenu[hu]=Csatlakozás
|
||||
X-KDE-Submenu[ia]=Connecte
|
||||
X-KDE-Submenu[it]=Connetti
|
||||
X-KDE-Submenu[ko]=연결
|
||||
X-KDE-Submenu[nl]=Verbinden
|
||||
|
|
8
indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop
Executable file → Normal file
8
indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop
Executable file → Normal file
|
@ -8,12 +8,12 @@ Name[de]=KDE-Connect-Anzeige
|
|||
Name[es]=Indicador de KDE Connect
|
||||
Name[eu]=KDE Connect adierazlea
|
||||
Name[fr]=Indicateur de KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Indicador de KDE Connect
|
||||
Name[it]=Indicatore di KDE Connect
|
||||
Name[nl]=KDE-Connect indicator
|
||||
Name[nl]=KDE-Connect-indicator
|
||||
Name[nn]=KDE Connect-indikator
|
||||
Name[pl]=Wskaźnik KDE Connect
|
||||
Name[pt]=Indicador do KDE Connect
|
||||
Name[sk]=KDE Connect indikátor
|
||||
Name[sr]=КДЕ‑конекцијин показатељ
|
||||
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекцијин показатељ
|
||||
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcijin pokazatelj
|
||||
|
@ -23,14 +23,11 @@ Name[tr]=KDE Connect Göstergesi
|
|||
Name[uk]=Індикатор KDE Connect
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connect Indicatorxx
|
||||
Comment=Display information about your devices
|
||||
Comment[ar]=اعرض معلومات عن أجهزتك
|
||||
Comment[ast]=Amuesa información tocante a los tos preseos
|
||||
Comment[ca]=Mostra la informació dels vostres dispositius
|
||||
Comment[ca@valencia]=Mostra la informació dels vostres dispositius
|
||||
Comment[cs]=Zobrazit informace o vašich zařízeních
|
||||
Comment[da]=Vis information om dine enheder
|
||||
Comment[de]=Anzeige von Informationen über Ihre Geräte
|
||||
Comment[el]=Προβολή πληροφοριών σχετικά με τις συσκευές σας
|
||||
Comment[en_GB]=Display information about your devices
|
||||
Comment[es]=Mostrar información sobre sus dispositivos
|
||||
Comment[et]=Teabe kuvamine seadmete kohta
|
||||
|
@ -38,7 +35,6 @@ Comment[eu]=Bistaratu zure gailuei buruzko informazioa
|
|||
Comment[fi]=Näyttää tietoa laitteistasi
|
||||
Comment[fr]=Afficher les informations de vos périphériques
|
||||
Comment[gl]=Mostrar información sobre os dispositivos
|
||||
Comment[he]=הצג מידע עך ההתקנים שלך
|
||||
Comment[hu]=Információk megjelenítése az eszközeiről
|
||||
Comment[it]=Visualizza informazioni sui tuoi dispositivi
|
||||
Comment[ko]=장치 정보 표시
|
||||
|
|
|
@ -325,10 +325,10 @@ void KdeConnectKcm::setCurrentDeviceTrusted(KdeConnectKcm::TrustStatus trusted)
|
|||
case NotTrusted:
|
||||
kcmUi->status_label->setText(i18n("(not paired)"));
|
||||
break;
|
||||
case Requested:
|
||||
case RequestedByPeer:
|
||||
kcmUi->status_label->setText(i18n("(incoming pair request)"));
|
||||
break;
|
||||
case RequestedByPeer:
|
||||
case Requested:
|
||||
kcmUi->status_label->setText(i18n("(pairing requested)"));
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,6 @@ X-KDE-ParentApp=kcontrol
|
|||
X-KDE-System-Settings-Parent-Category=hardware
|
||||
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[ar]=كدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=KDE Connect
|
||||
Name[bg]=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[ca]=KDE Connect
|
||||
|
@ -20,7 +18,6 @@ Name[ca@valencia]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[el]=KDE Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[et]=KDE Connect
|
||||
|
@ -28,7 +25,6 @@ Name[eu]=KDE Connect
|
|||
Name[fi]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[gl]=KDE Connect
|
||||
Name[he]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
|
@ -52,14 +48,11 @@ Name[zh_CN]=KDE Connect
|
|||
Name[zh_TW]=KDE 連線
|
||||
|
||||
Comment=Connect and sync your devices
|
||||
Comment[ar]=اتّصل وزامن أجهزتك
|
||||
Comment[ast]=Coneuta y sincroniza los tos preseos
|
||||
Comment[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
Comment[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
Comment[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení
|
||||
Comment[da]=Forbind og synkronisér dine enheder
|
||||
Comment[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte
|
||||
Comment[el]=Σύνδεση και συγχρονισμός των συσκευών σας
|
||||
Comment[en_GB]=Connect and sync your devices
|
||||
Comment[es]=Conecte y sincronice sus dispositivos
|
||||
Comment[et]=Oma seadmete ühendamine ja sünkroonimine
|
||||
|
@ -67,7 +60,6 @@ Comment[eu]=Konektatu eta sinkronizatu zure gailuak
|
|||
Comment[fi]=Yhdistä ja synkronoi laitteitasi
|
||||
Comment[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
|
||||
Comment[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos.
|
||||
Comment[he]=חבר וסנכרן את ההתקנים שלך
|
||||
Comment[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
|
||||
Comment[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
|
||||
Comment[ko]=내 장치에 연결하고 동기화
|
||||
|
@ -90,8 +82,6 @@ Comment[zh_CN]=连接并同步您的设备
|
|||
Comment[zh_TW]=連線並且同步您的裝置
|
||||
|
||||
X-KDE-Keywords=Network,Android,Devices
|
||||
X-KDE-Keywords[ar]=شبكة,أندرويد,اندرويد,جهاز,أجهزة
|
||||
X-KDE-Keywords[ast]=Rede,Android,Preseos
|
||||
X-KDE-Keywords[bg]=Мрежа,Андроид,Устройства
|
||||
X-KDE-Keywords[bs]=Mreža,Android,Uređaji
|
||||
X-KDE-Keywords[ca]=Xarxa,Android,Dispositius
|
||||
|
@ -99,7 +89,6 @@ X-KDE-Keywords[ca@valencia]=Xarxa,Android,Dispositius
|
|||
X-KDE-Keywords[cs]=Síť,Android,Zařízení
|
||||
X-KDE-Keywords[da]=Netværk,Android,Enheder
|
||||
X-KDE-Keywords[de]=Netzwerk,Android,Geräte
|
||||
X-KDE-Keywords[el]=Δίκτυο,Android,Συσκευές
|
||||
X-KDE-Keywords[en_GB]=Network,Android,Devices
|
||||
X-KDE-Keywords[es]=Red,Android,Dispositivos
|
||||
X-KDE-Keywords[et]=Võrk,Android,Seadmed
|
||||
|
@ -107,7 +96,6 @@ X-KDE-Keywords[eu]=Sarea,Android,Gailuak
|
|||
X-KDE-Keywords[fi]=Verkko,Android,Laitteet
|
||||
X-KDE-Keywords[fr]=Réseau,Android,Périphériques
|
||||
X-KDE-Keywords[gl]=rede,Android,dispositivos
|
||||
X-KDE-Keywords[he]=Network,Android,Devices,רשתות,אנדרואיד,התקנים,מכשירים
|
||||
X-KDE-Keywords[hu]=Hálózat,Android,Eszközök
|
||||
X-KDE-Keywords[it]=Rete,Android,Dispositivi
|
||||
X-KDE-Keywords[ko]=Network,Android,Devices,네트워크,안드로이드,장치
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,11 @@ Icon=kdeconnect
|
|||
Terminal=false
|
||||
Exec=kcmshell5 kcm_kdeconnect
|
||||
Name=KDE Connect Settings
|
||||
Name[ar]=إعدادات كدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=Axustes de KDE Connect
|
||||
Name[ca]=Arranjament del KDE Connect
|
||||
Name[ca@valencia]=Arranjament del KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Nastavení KDE Connect
|
||||
Name[da]=Indstilling af KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect-Einstellungen
|
||||
Name[el]=Ρυθμίσεις KDE Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect Settings
|
||||
Name[es]=Ajustes de KDE Connect
|
||||
Name[et]=KDE Connecti seadistused
|
||||
|
@ -19,7 +16,6 @@ Name[eu]=KDE Connect ezarpenak
|
|||
Name[fi]=KDE Connectin asetukset
|
||||
Name[fr]=Paramètres de KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Configuración de KDE Connect
|
||||
Name[he]=הגדרות KDE Connect
|
||||
Name[hu]=A KDE Connect beállításai
|
||||
Name[it]=Impostazioni di KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect 설정
|
||||
|
@ -41,14 +37,11 @@ Name[x-test]=xxKDE Connect Settingsxx
|
|||
Name[zh_CN]=KDE Connect 设置
|
||||
Name[zh_TW]=KDE 連線設定
|
||||
GenericName=Connect and sync your devices
|
||||
GenericName[ar]=اتّصل وزامن أجهزتك
|
||||
GenericName[ast]=Coneuta y sincroniza los tos preseos
|
||||
GenericName[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius
|
||||
GenericName[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení
|
||||
GenericName[da]=Forbind og synkronisér dine enheder
|
||||
GenericName[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte
|
||||
GenericName[el]=Σύνδεση και συγχρονισμός των συσκευών σας
|
||||
GenericName[en_GB]=Connect and sync your devices
|
||||
GenericName[es]=Conecte y sincronice sus dispositivos
|
||||
GenericName[et]=Oma seadmete ühendamine ja sünkroonimine
|
||||
|
@ -56,7 +49,6 @@ GenericName[eu]=Konektatu eta sinkronizatu zure gailuak
|
|||
GenericName[fi]=Yhdistä ja synkronoi laitteitasi
|
||||
GenericName[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
|
||||
GenericName[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos
|
||||
GenericName[he]=Connect and sync your devices
|
||||
GenericName[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
|
||||
GenericName[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
|
||||
GenericName[ko]=내 장치에 연결하고 동기화
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,11 @@
|
|||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>GPL-2.0+</project_license>
|
||||
<name>KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="ar">كدي المتّصل</name>
|
||||
<name xml:lang="ast">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="ca">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="ca-valencia">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="cs">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="da">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="de">KDE-Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="el">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="en-GB">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="es">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="et">KDE Connect</name>
|
||||
|
@ -19,7 +16,6 @@
|
|||
<name xml:lang="fi">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="fr">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="gl">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="he">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="it">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="ko">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="nl">KDE Connect</name>
|
||||
|
@ -34,20 +30,16 @@
|
|||
<name xml:lang="sr-ijekavian">КДЕ‑конекција</name>
|
||||
<name xml:lang="sr-ijekavianlatin">KDE‑konekcija</name>
|
||||
<name xml:lang="sv">KDE-anslut</name>
|
||||
<name xml:lang="tr">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="uk">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="x-test">xxKDE Connectxx</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">KDE Connect</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-TW">KDE Connect</name>
|
||||
<summary>Seamless connection of your devices</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ar">اتّصال سلس بين أجهزتك</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ast">Conexón ensin torgues de los tos preseos</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca">Connexió transparent amb els vostres dispositius</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca-valencia">Connexió transparent amb els vostres dispositius</summary>
|
||||
<summary xml:lang="cs">Snadné propojení vašich zařízení</summary>
|
||||
<summary xml:lang="da">Umærkbar forbindelse mellem dine enheder</summary>
|
||||
<summary xml:lang="da">Supernem forbindelse mellem dine enheder</summary>
|
||||
<summary xml:lang="de">Nahtlose Verbindung zu Ihren Geräten</summary>
|
||||
<summary xml:lang="el">Απρόσκοπτη σύνδεση των συσκευών σας</summary>
|
||||
<summary xml:lang="en-GB">Seamless connection of your devices</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es">Conexión sin interrupciones de sus dispositivos</summary>
|
||||
<summary xml:lang="et">Sujuv ühendus oma seadmetega</summary>
|
||||
|
@ -55,7 +47,6 @@
|
|||
<summary xml:lang="fi">Saumaton yhteys laitteisiisi</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fr">Connecter vos périphériques avec facilité</summary>
|
||||
<summary xml:lang="gl">Conexión constante entre dispositivos</summary>
|
||||
<summary xml:lang="he">חיבור מהיר בין ההתקנים שלך</summary>
|
||||
<summary xml:lang="it">Connessione trasparente dei tuoi dispositivi</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ko">장치와 항상 연결하기</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nl">Naadloze verbinding met uw apparaten</summary>
|
||||
|
@ -70,7 +61,6 @@
|
|||
<summary xml:lang="sr-ijekavian">Једноставно повезивање ваших уређаја</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Jednostavno povezivanje vaših uređaja</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sv">Sömlös anslutning av dina apparater</summary>
|
||||
<summary xml:lang="tr">Aygıtlarınızı sorunsuz bağlayın</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Безшовне з’єднання для усіх ваших пристроїв</summary>
|
||||
<summary xml:lang="x-test">xxSeamless connection of your devicesxx</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-CN">无缝连接您的设备</summary>
|
||||
|
@ -86,23 +76,20 @@
|
|||
<p xml:lang="ca-valencia">El KDE Connect proporciona diverses característiques per integrar el telèfon amb l'ordinador: Recordeu que haureu d'instal·lar el KDE Connect a l'ordinador per a que esta aplicació funcione, i mantindre actualitzada la versió de l'escriptori amb la versió d'Android per a que funcionen les últimes característiques.</p>
|
||||
<p xml:lang="cs">KDE Connect poskytuje několik vlastností pro vzájemnou integraci vašeho telefonu a počítače: Prosím pamatujte, že pro správnou funkci této aplikace potřebujete nainstalovat KDE Connect na váš počítač a pro správnou funkci nejnovějších vlastností udržovat aplikaci na telefonu i počítači aktuální.</p>
|
||||
<p xml:lang="da">KDE Connect tilbyder adskillige funktioner, der integrerer din telefon og din computer: Bemærk at du vil skulle installere KDE Connect på din computer for at denne app virker, samt holde desktop-versionen opdateret sammen med Android-versionen, for at de nyeste funktioner vil virke.</p>
|
||||
<p xml:lang="en-GB">KDE Connect provides several features to integrate your phone and your computer: Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android version for the latest features to work.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">KDE Connect proporciona varias funcionalidades para integrar su teléfono y su equipo: Por favor, tenga en cuenta que deberá instalar KDE Connect en su equipo para que esta aplicación funcione. Además, deberá mantener la versión de escritorio actualizada con su versión de Android para beneficiarse de las últimas funcionalidades.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">KDE Connect-ek eginbide ugari ditu zure telefonoa eta ordenagailua integratzeko: KDE Connect instalatu beharko duzu zure ordenagailuan aplikazioa hau ibili dadin, eta mahaigaineko bertsioa Androiden bertsioarekin eguneratuta izan beharko duzu eginbide berrienak ibili daitezen.</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">KDE Connect fournit un ensemble de fonctionnalités pour intégrer votre téléphone et votre ordinateur : veuillez noter qu'il est nécessaire d'installer KDE Connect sur votre ordinateur pour faire fonctionner cette application, ainsi que de maintenir le logiciel à jour pour profiter des dernières fonctionnalités.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">KDE Connect fornece varias funcionalidades para integrar teléfonos con computadores. Teña en conta que terá que instalar KDE Connect no seu computador para que este aplicativo funcione, e manter a versión de escritorio sincronizada coa de Android para que as últimas funcionalidades funcionen.</p>
|
||||
<p xml:lang="it">KDE Connect fornisce diverse funzioni per integrare il tuo telefono e il tuo computer: affinché questa applicazione funzioni, dovrai installare KDE Connect sul tuo computer e mantenere la versione desktop aggiornata alla versione Android, in modo che le funzioni più recenti siano attive.</p>
|
||||
<p xml:lang="nl">KDE Connect biedt verschillende functies om uw telefoon en uw computer: merk op dat het nodig is om KDE Connect op uw computer te installeren om deze app te laten werken en de bureabladversie up-to-date te houden met de Android-versie om de laatste functies te laten werken.</p>
|
||||
<p xml:lang="nn">KDE Connect har fleire funksjonar for integrering av telefonen og datamaskina di. Merk at du må installera KDE Connect på datamaskina for at denne appen skal fungera. Viss du vil bruka dei nyaste funksjonane, må du òg hugsa på å halda datamaskinversjonen oppdatert når du oppdaterer appen.</p>
|
||||
<p xml:lang="pl">KDE Connect zapewnia kilka możliwości integracji twojego telefonu z twoim komputerem: Musisz mieć wgrane KDE Connect na swoim komputerze, aby ta aplikacja zadziałała, a także aktualną wersję zgodną z wersją Androida, aby wszystkie najnowsze funkcje działały.</p>
|
||||
<p xml:lang="pt">O KDE Connect oferece diversas funcionalidades para integrar o seu telefone com o seu computador: Lembre-se por favor que terá de instalar o KDE Connect com o seu computador para esta aplicação funcionar e deverá manter a versão no ambiente de trabalho actualizada com a versão para Android, para que as últimas funcionalidades funcionem.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">KDE Connect предоставляет несколько функций для интеграции телефона и компьютера. Обратите внимание, что для работы этого приложения необходимо установить KDE Connect на свой компьютер и, для работы новейших функций, держать версию обновлённой в соответствии с версией для Android.</p>
|
||||
<p xml:lang="sk">KDE Connect poskytuje niekoľko funkcií na integráciu vášho mobilu s vašim počítačom: Pamätajte, že budete potrebovať nainštalovať KDE Connect na váš počítač, aby tento program fungoval a udržiavať verziu desktopu aktuálnu s verziou Androidu, aby fungovali najnovšie funkcie.</p>
|
||||
<p xml:lang="sr">КДЕ‑конекција поседује вишеструке могућности интеграције вашег телефона и рачунара. Морате да инсталирате КДЕ‑конекцију на ваш рачунар да би ова апликација радила. Такође, нека вам обе апликације буду ажурне како бисте уживали у најновијим могућностима.</p>
|
||||
<p xml:lang="sr-Latn">KDE‑konekcija poseduje višestruke mogućnosti integracije vašeg telefona i računara. Morate da instalirate KDE‑konekciju na vaš računar da bi ova aplikacija radila. Takođe, neka vam obe aplikacije budu ažurne kako biste uživali u najnovijim mogućnostima.</p>
|
||||
<p xml:lang="sr-ijekavian">КДЕ‑конекција поседује вишеструке могућности интеграције вашег телефона и рачунара. Морате да инсталирате КДЕ‑конекцију на ваш рачунар да би ова апликација радила. Такође, нека вам обе апликације буду ажурне како бисте уживали у најновијим могућностима.</p>
|
||||
<p xml:lang="sr-ijekavianlatin">KDE‑konekcija poseduje višestruke mogućnosti integracije vašeg telefona i računara. Morate da instalirate KDE‑konekciju na vaš računar da bi ova aplikacija radila. Takođe, neka vam obe aplikacije budu ažurne kako biste uživali u najnovijim mogućnostima.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">KDE-anslut tillhandahåller flera funktioner för att integrera telefon och dator. Observera att KDE-anslut måste installeras på datorn för att appen ska fungera, och att skrivbordsdatorns version måste hållas uppdaterad tillsammans med Androidversionen för att de senaste funktionerna ska fungera.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">KDE Connect, telefonunuzu ve bilgisayarınızı bütünleştirmek için çeşitli özellikler sunar: Bu uygulamanın çalışabilmesi için bilgisayarınıza KDE Connect'i yüklemeniz ve en son özelliklerin çalışabilmesi için masaüstü sürümünün Android sürümü ile güncel tutulması gereklidir.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У KDE Connect передбачено декілька можливостей для інтеграції вашого телефону з вашим комп’ютером. Будь ласка, зауважте, що вам доведеться встановити KDE Connect на ваш комп’ютер, щоб скористатися цією програмою, а також підтримувати актуальність версії на комп’ютері та версії для Android, щоб мати змогу скористатися найсвіжішими можливостями.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxKDE Connect provides several features to integrate your phone and your computer: Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android version for the latest features to work.xx</p>
|
||||
</description>
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[ar]=كدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=KDE Connect
|
||||
Name[bg]=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[ca]=KDE Connect
|
||||
|
@ -9,7 +7,6 @@ Name[ca@valencia]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[el]=KDE Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[et]=KDE Connect
|
||||
|
@ -17,7 +14,6 @@ Name[eu]=KDE Connect
|
|||
Name[fi]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[gl]=KDE Connect
|
||||
Name[he]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
|
@ -40,8 +36,6 @@ Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
|||
Name[zh_CN]=KDE Connect
|
||||
Name[zh_TW]=KDE 連線
|
||||
Comment=Show notifications from your devices using KDE Connect
|
||||
Comment[ar]=أظهر الإخطارات من أجهزتك باستخدام «كدي المتّصل»
|
||||
Comment[ast]=Amuesa avisos de los tos preseos qu'usen KDE Connect
|
||||
Comment[bg]=Показване на уведомления от вашите устройства чрез KDE Connect
|
||||
Comment[bs]=Prikaži obavlještenja sa uređaja koji koriste KDE konekciju
|
||||
Comment[ca]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant el KDE Connect
|
||||
|
@ -49,7 +43,6 @@ Comment[ca@valencia]=Mostra les notificacions dels vostres dispositius emprant e
|
|||
Comment[cs]=Zobrazit upozornění z vašich zařízení pomocí KDE Connect
|
||||
Comment[da]=Vis bekendtgørelser fra dine enheder med KDE Connect
|
||||
Comment[de]=Zeigt Benachrichtigungen von Ihren Geräten mit KDE-Connect
|
||||
Comment[el]=Προβολή ειδοποιήσεων από τις συσκευές σας με το KDE Connect
|
||||
Comment[en_GB]=Show notifications from your devices using KDE Connect
|
||||
Comment[es]=Mostrar notificaciones de sus dispositivos usando KDE Connect
|
||||
Comment[et]=Seadmete märguannete näitamine KDE Connecti vahendusel
|
||||
|
@ -57,7 +50,6 @@ Comment[eu]=Ikusi zure gailuetako jakinarazpenak KDE Connect erabiliz
|
|||
Comment[fi]=Näytä laitteidesi ilmoitukset KDE Connectilla
|
||||
Comment[fr]=Afficher les notifications provenant de vos périphériques à l'aide de KDE Connect
|
||||
Comment[gl]=Mostrar notificacións de dispositivos usando KDE Connect.
|
||||
Comment[he]=הראה התראות מההתקן שלך באמצעות KDE Connect
|
||||
Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések megjelenítése a KDE csatlakozás használatával
|
||||
Comment[it]=Mostra le notifiche dei tuoi dispositivi tramite KDE Connect
|
||||
Comment[ko]=KDE Connect로 장치에 표시된 알림 보기
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,6 @@ add_subdirectory(telephony)
|
|||
add_subdirectory(share)
|
||||
add_subdirectory(notifications)
|
||||
add_subdirectory(battery)
|
||||
add_subdirectory(remotecommands)
|
||||
add_subdirectory(findmyphone)
|
||||
add_subdirectory(remotekeyboard)
|
||||
if(WIN32)
|
||||
|
@ -23,6 +22,7 @@ else()
|
|||
add_subdirectory(sftp)
|
||||
endif()
|
||||
if(EXPERIMENTALAPP_ENABLED)
|
||||
add_subdirectory(remotecommands)
|
||||
add_subdirectory(mprisremote)
|
||||
add_subdirectory(remotecontrol)
|
||||
add_subdirectory(lockdevice)
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Show your phone battery next to your computer battery",
|
||||
"Description[ar]": "أظهر بطّاريّة الهاتف بجانب بطّاريّة الحاسوب",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit baterii vedle baterie počítače",
|
||||
"Description[da]": "Vis din telefons batteri ved siden af dit computerbatteri",
|
||||
"Description[da]": "Vis dit telefonbatteri ved siden af dit computerbatteri",
|
||||
"Description[de]": "Zeigt den Akku Ihres Telefons neben dem Akku des Rechners",
|
||||
"Description[el]": "Εμφάνιση μπαταρίας συσκευής δίπλα στη μπαταρία του υπολογιστή",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar la batería del teléfono junto a la batería del equipo",
|
||||
"Description[et]": "Telefoniaku näitamine otse arvutiaku kõrval",
|
||||
"Description[eu]": "Erakutsi telefonoaren bateria ordenagailuaren bateriaren ondoan",
|
||||
|
@ -51,13 +49,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_battery",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Battery monitor",
|
||||
"Name[ar]": "مرقاب البطّاريّة",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la bateria",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor de la bateria",
|
||||
"Name[cs]": "Monitor baterie",
|
||||
"Name[da]": "Batteriovervågning",
|
||||
"Name[de]": "Akkuüberwachung",
|
||||
"Name[el]": "Παρακολούθηση μπαταρίας",
|
||||
"Name[es]": "Monitor de batería",
|
||||
"Name[et]": "Aku jälgija",
|
||||
"Name[eu]": "Bateriaren monitorea",
|
||||
|
@ -65,7 +61,6 @@
|
|||
"Name[fr]": "Moniteur de batterie",
|
||||
"Name[gl]": "Vixilante da batería",
|
||||
"Name[hu]": "Akkumulátorfigyelő",
|
||||
"Name[ia]": "Controlator de batteria",
|
||||
"Name[it]": "Monitor della batteria",
|
||||
"Name[ko]": "배터리 모니터",
|
||||
"Name[nl]": "Batterijmonitor",
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Share the clipboard between devices",
|
||||
"Description[ar]": "شارك الحافظة بين الجهازين",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
|
||||
"Description[ca]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
|
||||
"Description[cs]": "Sdílet obsah schránky mezi zařízeními",
|
||||
"Description[da]": "Del udklipsholderen mellem enheder",
|
||||
"Description[de]": "Die Zwischenablage mit Geräten teilen",
|
||||
"Description[el]": "Διαμοιρασμός του προχείρου μεταξύ συσκευών",
|
||||
"Description[es]": "Compartir portapapeles entre dispositivos",
|
||||
"Description[et]": "Lõikepuhvri jagamine seadmete vahel",
|
||||
"Description[eu]": "Partekatu arbela gailuen artean",
|
||||
|
@ -51,13 +49,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_clipboard",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Clipboard",
|
||||
"Name[ar]": "الحافظة",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Porta-retalls",
|
||||
"Name[ca]": "Porta-retalls",
|
||||
"Name[cs]": "Schránka",
|
||||
"Name[da]": "Udklipsholder",
|
||||
"Name[de]": "Zwischenablage",
|
||||
"Name[el]": "Πρόχειρο",
|
||||
"Name[es]": "Portapapeles",
|
||||
"Name[et]": "Lõikepuhver",
|
||||
"Name[eu]": "Arbela",
|
||||
|
@ -65,7 +61,6 @@
|
|||
"Name[fr]": "Presse-papiers",
|
||||
"Name[gl]": "Portapapeis",
|
||||
"Name[hu]": "Vágólap",
|
||||
"Name[ia]": "Area de transferentia",
|
||||
"Name[it]": "Appunti",
|
||||
"Name[ko]": "클립보드",
|
||||
"Name[nl]": "Klembord",
|
||||
|
|
|
@ -21,19 +21,16 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Find your lost phone by making it play an alarm sound",
|
||||
"Description[ar]": "جِد هاتفك الضّائع بتشغيل صوت المنبّه",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Troba el vostre telèfon perdut fent que reproduïsca un so d'alarma",
|
||||
"Description[ca]": "Troba el vostre telèfon perdut fent que reprodueixi un so d'alarma",
|
||||
"Description[cs]": "Najděte svůj telefon tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky",
|
||||
"Description[da]": "Find din forsvundne telefon ved at få den til at afspille en alarm",
|
||||
"Description[de]": "Finden Sie Ihr verlegtes Telefon, indem Sie mit ihm eine Warnton abspielen",
|
||||
"Description[el]": "Βρείτε το χαμένο σας τηλέφωνο με ηχητική ειδοποίηση",
|
||||
"Description[es]": "Encuentre su teléfono perdido haciéndole reproducir un sonido de alarma",
|
||||
"Description[et]": "Kaotsi läinud telefoni leidmine sellel häireheli esitamisega",
|
||||
"Description[eu]": "Aurkitu galdutako telefonoa alarma-soinu bat jo araziz",
|
||||
"Description[fi]": "Löydä hukkaamasi puhelin laittamalla se soittamaan hälytysääntä",
|
||||
"Description[fr]": "Trouver votre téléphone perdu en déclenchant une alarme",
|
||||
"Description[gl]": "Reproducir un son de alarma nun teléfono móbil perdido para atopalo.",
|
||||
"Description[it]": "Trova il tuo telefono smarrito facendogli suonare un allarme sonoro",
|
||||
"Description[ko]": "알람 소리를 울려서 잃어버린 휴대폰 찾기",
|
||||
"Description[nl]": "Zoek uw verloren telefoon door het een wekkersignaal te laten spelen",
|
||||
|
@ -59,19 +56,16 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_findmyphone",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Ring my phone",
|
||||
"Name[ar]": "رنّ هاتفي",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Fes sonar el meu telèfon",
|
||||
"Name[ca]": "Fes sonar el meu telèfon",
|
||||
"Name[cs]": "Prozvonit můj telefon",
|
||||
"Name[da]": "Ring min telefon op",
|
||||
"Name[de]": "Mein Telefon anklingeln",
|
||||
"Name[el]": "Κουδούνισμα του τηλεφώνου μου",
|
||||
"Name[es]": "Hacer sonar mi teléfono",
|
||||
"Name[et]": "Helista minu telefonile",
|
||||
"Name[eu]": "Jo nire telefonoaren dei-doinua",
|
||||
"Name[fi]": "Soita puhelimeeni",
|
||||
"Name[fr]": "Faire sonner mon téléphone",
|
||||
"Name[gl]": "Facer soar o meu móbil",
|
||||
"Name[it]": "Fai squillare il mio telefono",
|
||||
"Name[ko]": "내 휴대폰 울리기",
|
||||
"Name[nl]": "Bel mijn telefoon",
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
[Global]
|
||||
IconName=kdeconnect
|
||||
Name=KDE Connect
|
||||
Name[ar]=كدي المتّصل
|
||||
Name[ast]=KDE Connect
|
||||
Name[bg]=KDE Connect
|
||||
Name[bs]=Konekcija KDE
|
||||
Name[ca]=KDE Connect
|
||||
|
@ -10,7 +8,6 @@ Name[ca@valencia]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[el]=KDE Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[et]=KDE Connect
|
||||
|
@ -18,7 +15,6 @@ Name[eu]=KDE Connect
|
|||
Name[fi]=KDE Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
Name[gl]=KDE Connect
|
||||
Name[he]=KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE csatlakozás
|
||||
Name[it]=KDE Connect
|
||||
Name[ko]=KDE Connect
|
||||
|
@ -41,8 +37,6 @@ Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
|||
Name[zh_CN]=KDE Connect
|
||||
Name[zh_TW]=KDE 連線
|
||||
Comment=Notifications from your devices
|
||||
Comment[ar]=الإخطارات من أجهزتك
|
||||
Comment[ast]=Avisos de los tos preseos
|
||||
Comment[bg]=Уведомления от устройствата ви
|
||||
Comment[bs]=Notifikacija sa Vašeg uređaja
|
||||
Comment[ca]=Notificacions dels vostres dispositius
|
||||
|
@ -50,7 +44,6 @@ Comment[ca@valencia]=Notificacions dels vostres dispositius
|
|||
Comment[cs]=Oznamování z vašich zařízení
|
||||
Comment[da]=Bekendtgørelser fra dine enheder
|
||||
Comment[de]=Benachrichtigungen von Ihren Geräten
|
||||
Comment[el]=Ειδοποιήσεις από τις συσκευές σας
|
||||
Comment[en_GB]=Notifications from your devices
|
||||
Comment[es]=Notificaciones de sus dispositivos
|
||||
Comment[et]=Seadmete märguanded
|
||||
|
@ -58,7 +51,6 @@ Comment[eu]=Zure gailuetako jakinarazpenak
|
|||
Comment[fi]=Laitteesi ilmoitukset
|
||||
Comment[fr]=Notifications provenant de vos périphériques
|
||||
Comment[gl]=Notificacións de dispositivos.
|
||||
Comment[he]=התראות מההתקן שלך
|
||||
Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések
|
||||
Comment[it]=Notifiche dai tuoi dispositivi
|
||||
Comment[ko]=장치에 표시된 알림
|
||||
|
@ -83,8 +75,6 @@ Comment[zh_TW]=從您的裝置接收到通知
|
|||
|
||||
[Event/pairingRequest]
|
||||
Name=Pairing Request
|
||||
Name[ar]=طلب اقتران
|
||||
Name[ast]=Solicitú d'empareyamientu
|
||||
Name[bg]=Заявка за сдвояване
|
||||
Name[bs]=Zahtjev za uparivanje
|
||||
Name[ca]=Sol·licitud d'aparellament
|
||||
|
@ -92,7 +82,6 @@ Name[ca@valencia]=Sol·licitud d'aparellament
|
|||
Name[cs]=Požadavek na párování
|
||||
Name[da]=Parringsanmodning
|
||||
Name[de]=Verbindungsanfrage
|
||||
Name[el]=Αίτημα σύζευξης
|
||||
Name[en_GB]=Pairing Request
|
||||
Name[es]=Petición de vinculación
|
||||
Name[et]=Paardumissoov
|
||||
|
@ -100,7 +89,6 @@ Name[eu]=Parekatzeko eskaria
|
|||
Name[fi]=Paripyyntö
|
||||
Name[fr]=Demande d'association
|
||||
Name[gl]=Solicitude de emparellamento
|
||||
Name[he]=בקשת התאמה
|
||||
Name[hu]=Párosítási kérés
|
||||
Name[it]=Richiesta di associazione
|
||||
Name[ko]=연결 요청
|
||||
|
@ -122,25 +110,20 @@ Name[x-test]=xxPairing Requestxx
|
|||
Name[zh_CN]=配对请求
|
||||
Name[zh_TW]=配對請求
|
||||
Comment=Pairing request received from a device
|
||||
Comment[ar]=استُلم طلب اقتران من جهاز
|
||||
Comment[ast]=Recibióse una solicitú d'empareyamientu d'un preséu
|
||||
Comment[ca]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
|
||||
Comment[ca@valencia]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
|
||||
Comment[cs]=Požadavek na párování přijat ze zařízení
|
||||
Comment[da]=Parringsanmodning modtaget fra en enhed
|
||||
Comment[de]=Verbindungsanfrage von einem Gerät erhalten
|
||||
Comment[el]=Λήφθηκε αίτημα σύζευξης από μια συσκευή
|
||||
Comment[en_GB]=Pairing request received from a device
|
||||
Comment[es]=Petición de vinculación recibida desde un dispositivo
|
||||
Comment[et]=Seadmelt saadi paardumissoov
|
||||
Comment[eu]=Parekatzeko eskaria jaso da gailu batetik
|
||||
Comment[fi]=Saatiin paripyyntö laitteelta
|
||||
Comment[fr]=Demande d'association provenant d'un périphérique
|
||||
Comment[gl]=Recibiuse unha solicitude de emparellamento dun dispositivo.
|
||||
Comment[he]=התקבלה בקשת התאמה מהתקן
|
||||
Comment[it]=Richiesta di associazione ricevuta da un dispositivo
|
||||
Comment[ko]=장치에서 연결 요청을 받음
|
||||
Comment[nl]=Verzoek om een paar te maken ontvangen van apparaten
|
||||
Comment[nl]=Verzoek om een paar te maken ontvangen van een apparaat
|
||||
Comment[nn]=Fekk parringsførespurnad frå eining
|
||||
Comment[pl]=Otrzymano żądanie parowania z urządzenia
|
||||
Comment[pt]=Pedido de emparelhamento recebido de um dispositivo
|
||||
|
@ -161,15 +144,12 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/callReceived]
|
||||
Name=Incoming Call
|
||||
Name[ar]=مكالمة واردة
|
||||
Name[ast]=Llamada entrante
|
||||
Name[bg]=Входящо обаждане
|
||||
Name[ca]=Trucada entrant
|
||||
Name[ca@valencia]=Trucada entrant
|
||||
Name[cs]=Příchozí hovor
|
||||
Name[da]=Indkommende opkald
|
||||
Name[de]=Eingehender Anruf
|
||||
Name[el]=Εισερχόμενη κλήση
|
||||
Name[en_GB]=Incoming Call
|
||||
Name[es]=Llamada entrante
|
||||
Name[et]=Sisenev kõne
|
||||
|
@ -177,9 +157,7 @@ Name[eu]=Sarrerako deia
|
|||
Name[fi]=Saapuva puhelu
|
||||
Name[fr]=Appel entrant
|
||||
Name[gl]=Chamada entrante
|
||||
Name[he]=שיחה נכנסת
|
||||
Name[hu]=Bejövő hívás
|
||||
Name[ia]=Appello in arrivata
|
||||
Name[it]=Chiamata in ingresso
|
||||
Name[ko]=수신 전화
|
||||
Name[nl]=Inkomende oproep
|
||||
|
@ -200,8 +178,6 @@ Name[x-test]=xxIncoming Callxx
|
|||
Name[zh_CN]=收到呼叫
|
||||
Name[zh_TW]=電話來電
|
||||
Comment=Someone is calling you
|
||||
Comment[ar]=ثمّة من يتّصل بك
|
||||
Comment[ast]=Daquién ta llamándote
|
||||
Comment[bg]=Някой ви се обажда
|
||||
Comment[bs]=Neko Vas zove
|
||||
Comment[ca]=Algú us està trucant
|
||||
|
@ -209,7 +185,6 @@ Comment[ca@valencia]=Algú vos està trucant
|
|||
Comment[cs]=Někdo vám volá
|
||||
Comment[da]=Nogen ringer til dig
|
||||
Comment[de]=Sie werden angerufen
|
||||
Comment[el]=Κάποιος σας καλεί
|
||||
Comment[en_GB]=Someone is calling you
|
||||
Comment[es]=Alguien le está llamando
|
||||
Comment[et]=Keegi helistab sulle
|
||||
|
@ -217,7 +192,6 @@ Comment[eu]=Norbait deitzen ari zaizu
|
|||
Comment[fi]=Sinulle soitetaan
|
||||
Comment[fr]=Quelqu'un vous appelle
|
||||
Comment[gl]=Está a recibir unha chamada de alguén.
|
||||
Comment[he]=מישהו מתקשר אילך
|
||||
Comment[hu]=Valaki hívja önt
|
||||
Comment[it]=Chiamata in arrivo
|
||||
Comment[ko]=누군가가 전화를 걸었음
|
||||
|
@ -243,15 +217,12 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/missedCall]
|
||||
Name=Missed Call
|
||||
Name[ar]=مكالمة فائتة
|
||||
Name[ast]=Llamada perdida
|
||||
Name[bg]=Пропуснато обаждане
|
||||
Name[ca]=Trucada perduda
|
||||
Name[ca@valencia]=Trucada perduda
|
||||
Name[cs]=Zmeškaný hovor
|
||||
Name[da]=Ubesvaret opkald
|
||||
Name[de]=Verpasster Anruf
|
||||
Name[el]=Αναπάντητη κλήση
|
||||
Name[en_GB]=Missed Call
|
||||
Name[es]=Llamada perdida
|
||||
Name[et]=Vastamata kõne
|
||||
|
@ -259,7 +230,6 @@ Name[eu]=Galdutako deia
|
|||
Name[fi]=Vastaamaton puhelu
|
||||
Name[fr]=Appel manqué
|
||||
Name[gl]=Chamada perdida
|
||||
Name[he]=שיחה שלא נענתה
|
||||
Name[hu]=Nem fogadott hívás
|
||||
Name[it]=Chiamate perse
|
||||
Name[ko]=부재 중 전화
|
||||
|
@ -281,8 +251,6 @@ Name[x-test]=xxMissed Callxx
|
|||
Name[zh_CN]=未接来电
|
||||
Name[zh_TW]=未接來電
|
||||
Comment=You have a missed call
|
||||
Comment[ar]=لقد فاتتك مكالمة
|
||||
Comment[ast]=Tienes una llamada perdida
|
||||
Comment[bg]=Имате неприето обаждане
|
||||
Comment[bs]=Imate propušten poziv
|
||||
Comment[ca]=Teniu una trucada perduda
|
||||
|
@ -290,7 +258,6 @@ Comment[ca@valencia]=Teniu una trucada perduda
|
|||
Comment[cs]=Máte zmeškaný hovor
|
||||
Comment[da]=Du har et ubesvaret opkald
|
||||
Comment[de]=Sie haben einen Anruf verpasst
|
||||
Comment[el]=Έχετε μια αναπάντητη κλήση
|
||||
Comment[en_GB]=You have a missed call
|
||||
Comment[es]=Tiene una llamada perdida
|
||||
Comment[et]=Kõnele jäi vastamata
|
||||
|
@ -298,7 +265,6 @@ Comment[eu]=Galdutako dei bat duzu
|
|||
Comment[fi]=Sinulla on vastaamaton puhelu
|
||||
Comment[fr]=Vous avez un appel manqué
|
||||
Comment[gl]=Ten unha chamada perdida.
|
||||
Comment[he]=יש לך שיחה שלא נענטה
|
||||
Comment[hu]=Nem fogadott hívása van
|
||||
Comment[it]=Hai una chiamata persa
|
||||
Comment[ko]=부재 중 전화가 있음
|
||||
|
@ -324,15 +290,12 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/smsReceived]
|
||||
Name=SMS Received
|
||||
Name[ar]=استُلمت رسالة
|
||||
Name[ast]=SMS recibíu
|
||||
Name[bg]=Получен SMS
|
||||
Name[ca]=S'ha rebut un SMS
|
||||
Name[ca@valencia]=S'ha rebut un SMS
|
||||
Name[cs]=SMS přijata
|
||||
Name[da]=SMS-modtaget
|
||||
Name[de]=SMS empfangen
|
||||
Name[el]=Λήφθηκε SMS
|
||||
Name[en_GB]=SMS Received
|
||||
Name[es]=SMS recibido
|
||||
Name[et]=SMS-i saamine
|
||||
|
@ -340,7 +303,6 @@ Name[eu]=SMS bat jaso da
|
|||
Name[fi]=Saatiin tekstiviesti
|
||||
Name[fr]=SMS reçu
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un SMS
|
||||
Name[he]=התקבלה הודעת SMS
|
||||
Name[hu]=SMS érkezett
|
||||
Name[it]=SMS ricevuto
|
||||
Name[ko]=SMS 받음
|
||||
|
@ -362,8 +324,6 @@ Name[x-test]=xxSMS Receivedxx
|
|||
Name[zh_CN]=收到短信
|
||||
Name[zh_TW]=您有收到短訊
|
||||
Comment=Someone sent you an SMS
|
||||
Comment[ar]=ثمّة من أرسل رسالة إليك
|
||||
Comment[ast]=Daquién unvióte un SMS
|
||||
Comment[bg]=Някой ви изпрати текстово съобщение
|
||||
Comment[bs]=Neko Vam je poslao SMS poruku
|
||||
Comment[ca]=Algú us ha enviat un SMS
|
||||
|
@ -371,7 +331,6 @@ Comment[ca@valencia]=Algú vos ha enviat un SMS
|
|||
Comment[cs]=Někdo vám poslal SMS
|
||||
Comment[da]=Nogen sendte dig en SMS
|
||||
Comment[de]=Jemand hat Ihnen eine SMS gesendet
|
||||
Comment[el]=Κάποιος σας έστειλε SMS
|
||||
Comment[en_GB]=Someone sent you an SMS
|
||||
Comment[es]=Alguien le ha enviado un SMS
|
||||
Comment[et]=Keegi saatis sulle SMS-i
|
||||
|
@ -379,7 +338,6 @@ Comment[eu]=Norbaitek SMS bat bidali dizu
|
|||
Comment[fi]=Sinulle lähetettiin tekstiviesti
|
||||
Comment[fr]=Quelqu'un vous a envoyé un SMS
|
||||
Comment[gl]=Recibiu unha mensaxe SMS de alguén.
|
||||
Comment[he]=מישהו שלח לך SMS
|
||||
Comment[hu]=Valaki SMS-t küldött önnek
|
||||
Comment[it]=Hai ricevuto un SMS
|
||||
Comment[ko]=누군가가 문자 메시지를 보냄
|
||||
|
@ -405,15 +363,12 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/batteryLow]
|
||||
Name=Battery Low
|
||||
Name[ar]=البطّاريّة ضعيفة
|
||||
Name[ast]=Batería baxa
|
||||
Name[bg]=Изтощена батерия
|
||||
Name[ca]=Bateria baixa
|
||||
Name[ca@valencia]=Bateria baixa
|
||||
Name[cs]=Baterie je téměř vybitá
|
||||
Name[da]=Lavt batteri
|
||||
Name[de]=Akku-Ladestand niedrig
|
||||
Name[el]=Μπαταρία χαμηλή
|
||||
Name[en_GB]=Battery Low
|
||||
Name[es]=Batería baja
|
||||
Name[et]=Aku laetus on madal
|
||||
|
@ -422,7 +377,6 @@ Name[fi]=Akku vähissä
|
|||
Name[fr]=Batterie faible
|
||||
Name[gl]=Batería baixa
|
||||
Name[hu]=Alacsony töltöttség
|
||||
Name[ia]=Batteria basse
|
||||
Name[it]=Batteria a livello basso
|
||||
Name[ko]=배터리 부족
|
||||
Name[nl]=Batterij op laag niveau
|
||||
|
@ -443,8 +397,6 @@ Name[x-test]=xxBattery Lowxx
|
|||
Name[zh_CN]=电池电量低
|
||||
Name[zh_TW]=電池低電量
|
||||
Comment=Your battery is in low state
|
||||
Comment[ar]=بطّاريّتك في الحالة الضعيفة
|
||||
Comment[ast]=La to batería ta escosándose
|
||||
Comment[bg]=Батерията ви е с нисък заряд
|
||||
Comment[bs]=Vaša baterija je gotovo prazna
|
||||
Comment[ca]=La bateria està baixa
|
||||
|
@ -452,7 +404,6 @@ Comment[ca@valencia]=La bateria està baixa
|
|||
Comment[cs]=Máte slabou baterii
|
||||
Comment[da]=Dit batteri er på lavt niveau
|
||||
Comment[de]=Der Ladestand Ihres Akkus ist niedrig
|
||||
Comment[el]=Η μπαταρία σας είναι σε χαμηλό επίπεδο
|
||||
Comment[en_GB]=Your battery is in low state
|
||||
Comment[es]=La batería está en nivel bajo
|
||||
Comment[et]=Aku täituvus on madal
|
||||
|
@ -460,7 +411,6 @@ Comment[eu]=Zure bateria egoera baxuan dago
|
|||
Comment[fi]=Akkusi virta on vähissä
|
||||
Comment[fr]=Votre batterie est faible
|
||||
Comment[gl]=A batería está esgotándose.
|
||||
Comment[he]=הבטריה שלך הולכת להגמר
|
||||
Comment[hu]=Az akkumulátora feszültsége alacsony
|
||||
Comment[it]=La tua batteria è al livello basso
|
||||
Comment[ko]=배터리가 부족함
|
||||
|
@ -486,15 +436,12 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/pingReceived]
|
||||
Name=Ping Received
|
||||
Name[ar]=استُلمت وكزة
|
||||
Name[ast]=Ping recibíu
|
||||
Name[bg]=Пингът е приет
|
||||
Name[ca]=S'ha rebut un ping
|
||||
Name[ca@valencia]=S'ha rebut un ping
|
||||
Name[cs]=Ping přijat
|
||||
Name[da]=Ping modtaget
|
||||
Name[de]=Ping empfangen
|
||||
Name[el]=Λήφθηκε ping
|
||||
Name[en_GB]=Ping Received
|
||||
Name[es]=Ping recibido
|
||||
Name[et]=Pingi saamine
|
||||
|
@ -502,7 +449,6 @@ Name[eu]=Ping jaso da
|
|||
Name[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
|
||||
Name[fr]=Ping reçu
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un ping
|
||||
Name[he]=התקבל פינג
|
||||
Name[hu]=Ping érkezett
|
||||
Name[it]=Ping ricevuto
|
||||
Name[ko]=핑 받음
|
||||
|
@ -524,8 +470,6 @@ Name[x-test]=xxPing Receivedxx
|
|||
Name[zh_CN]=收到 Ping
|
||||
Name[zh_TW]=收到Ping回應
|
||||
Comment=Ping received
|
||||
Comment[ar]=استُلمت وكزة
|
||||
Comment[ast]=Recibióse un ping
|
||||
Comment[bg]=Пингът е приет
|
||||
Comment[bs]=Primili ste ping
|
||||
Comment[ca]=S'ha rebut un ping
|
||||
|
@ -533,7 +477,6 @@ Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un ping
|
|||
Comment[cs]=Ping přijat
|
||||
Comment[da]=Ping modtaget
|
||||
Comment[de]=Ping empfangen
|
||||
Comment[el]=Λήφθηκε ping
|
||||
Comment[en_GB]=Ping received
|
||||
Comment[es]=Ping recibido
|
||||
Comment[et]=Pingi saamine
|
||||
|
@ -541,7 +484,6 @@ Comment[eu]=Ping jaso da
|
|||
Comment[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
|
||||
Comment[fr]=Ping reçu
|
||||
Comment[gl]=Recibiuse un “ping”.
|
||||
Comment[he]=התקבל פינג
|
||||
Comment[hu]=Ping érkezett
|
||||
Comment[it]=Hai ricevuto un ping
|
||||
Comment[ko]=핑 받음
|
||||
|
@ -567,15 +509,12 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/notification]
|
||||
Name=Generic Notification
|
||||
Name[ar]=إخطار عموميّ
|
||||
Name[ast]=Avisu xenéricu
|
||||
Name[bg]=Общо уведомление
|
||||
Name[ca]=Notificació genèrica
|
||||
Name[ca@valencia]=Notificació genèrica
|
||||
Name[cs]=Obecná hlášení
|
||||
Name[da]=Generisk bekendtgørelse
|
||||
Name[de]=Allgemeine Benachrichtigung
|
||||
Name[el]=Γενική ειδοποίηση
|
||||
Name[en_GB]=Generic Notification
|
||||
Name[es]=Notificación genérica
|
||||
Name[et]=Üldine märguanne
|
||||
|
@ -583,7 +522,6 @@ Name[eu]=Jakinarazpen arrunta
|
|||
Name[fi]=Yleinen ilmoitus
|
||||
Name[fr]=Notification
|
||||
Name[gl]=Notificación xenérica
|
||||
Name[he]=התראה כללית
|
||||
Name[hu]=Általános értesítés
|
||||
Name[it]=Notifica generica
|
||||
Name[ko]=일반 알림
|
||||
|
@ -605,8 +543,6 @@ Name[x-test]=xxGeneric Notificationxx
|
|||
Name[zh_CN]=一般通知
|
||||
Name[zh_TW]=通用通知
|
||||
Comment=Notification received
|
||||
Comment[ar]=استُلم إخطار
|
||||
Comment[ast]=Recibióse un avisu
|
||||
Comment[bg]=Уведомлението е прието
|
||||
Comment[bs]=Primjeno obavještenje
|
||||
Comment[ca]=Notificació rebuda
|
||||
|
@ -614,7 +550,6 @@ Comment[ca@valencia]=Notificació rebuda
|
|||
Comment[cs]=Bylo přijato upozornění
|
||||
Comment[da]=Bekendtgørelse modtaget
|
||||
Comment[de]=Benachrichtigung eingegangen
|
||||
Comment[el]=Λήφθηκε ειδοποίηση
|
||||
Comment[en_GB]=Notification received
|
||||
Comment[es]=Notificación recibida
|
||||
Comment[et]=Saadi märguanne
|
||||
|
@ -622,7 +557,6 @@ Comment[eu]=Jakinarazpena jaso da
|
|||
Comment[fi]=Saatiin ilmoitus
|
||||
Comment[fr]=Notification reçue
|
||||
Comment[gl]=Recibiuse unha notificación.
|
||||
Comment[he]=התראה התקבלה
|
||||
Comment[hu]=Értesítés érkezett
|
||||
Comment[it]=Hai ricevuto una notifica
|
||||
Comment[ko]=알림 받음
|
||||
|
@ -648,15 +582,12 @@ Action=Popup
|
|||
|
||||
[Event/transferReceived]
|
||||
Name=File Transfer
|
||||
Name[ar]=نقل الملفّات
|
||||
Name[ast]=Tresferencia de ficheros
|
||||
Name[bg]=Прехвърляне на файл
|
||||
Name[ca]=Transferència de fitxers
|
||||
Name[ca@valencia]=Transferència de fitxers
|
||||
Name[cs]=Přenos souboru
|
||||
Name[da]=Filoverførsel
|
||||
Name[de]=Dateiübertragung
|
||||
Name[el]=Μεταφορά αρχείου
|
||||
Name[en_GB]=File Transfer
|
||||
Name[es]=Transferencia de archivo
|
||||
Name[et]=Failiedastus
|
||||
|
@ -664,9 +595,7 @@ Name[eu]=Fitxategi-transferentzia
|
|||
Name[fi]=Tiedostonsiirto
|
||||
Name[fr]=Transfert de fichiers
|
||||
Name[gl]=Transferencia dun ficheiro
|
||||
Name[he]=העברת קובץ
|
||||
Name[hu]=Fájlátvitel
|
||||
Name[ia]=Transferimento de file
|
||||
Name[it]=Trasferimento file
|
||||
Name[ko]=파일 전송
|
||||
Name[nl]=Bestandsoverdracht
|
||||
|
@ -687,15 +616,12 @@ Name[x-test]=xxFile Transferxx
|
|||
Name[zh_CN]=文件传送
|
||||
Name[zh_TW]=檔案傳輸
|
||||
Comment=Incoming file
|
||||
Comment[ar]=ملفّ قادم
|
||||
Comment[ast]=Ficheru entrante
|
||||
Comment[bg]=Входящ файл
|
||||
Comment[ca]=Fitxer entrant
|
||||
Comment[ca@valencia]=Fitxer entrant
|
||||
Comment[cs]=Příchozí soubor
|
||||
Comment[da]=Indkommende fil
|
||||
Comment[de]=Eingehende Datei
|
||||
Comment[el]=Εισερχόμενο αρχείο
|
||||
Comment[en_GB]=Incoming file
|
||||
Comment[es]=Archivo entrante
|
||||
Comment[et]=Sisenev fail
|
||||
|
@ -703,7 +629,6 @@ Comment[eu]=Sarrerako fitxategia
|
|||
Comment[fi]=Saapuva tiedosto
|
||||
Comment[fr]=Fichier entrant
|
||||
Comment[gl]=Ficheiro entrante
|
||||
Comment[he]=קובץ מגיע
|
||||
Comment[hu]=Bejövő fájl
|
||||
Comment[it]=File in ingresso
|
||||
Comment[ko]=파일 수신
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,6 @@ Type=ServiceType
|
|||
X-KDE-ServiceType=KdeConnect/Plugin
|
||||
X-KDE-Derived=KPluginInfo
|
||||
Name=KDEConnect Plugin
|
||||
Name[ar]=ملحقة KDEConnect
|
||||
Name[ast]=Complementu de KDEConnect
|
||||
Name[bg]=Приставка на KDEConnect
|
||||
Name[bs]=Priključak za KDE konekciju
|
||||
Name[ca]=Connector del KDE Connect
|
||||
|
@ -12,7 +10,6 @@ Name[ca@valencia]=Connector del KDE Connect
|
|||
Name[cs]=Modul KDEConnect
|
||||
Name[da]=KDEConnect-plugin
|
||||
Name[de]=KDEConnect-Modul
|
||||
Name[el]=Πρόσθετο του KDEConnect
|
||||
Name[en_GB]=KDEConnect Plugin
|
||||
Name[es]=Complemento de KDEConnect
|
||||
Name[et]=KDEConnecti plugin
|
||||
|
@ -20,7 +17,6 @@ Name[eu]=KDEConnect plugina
|
|||
Name[fi]=KDE Connect -liitännäinen
|
||||
Name[fr]=Module externe KDEConnect
|
||||
Name[gl]=Complemento de KDE Connect
|
||||
Name[he]=תוספי KDEConnect
|
||||
Name[hu]=KDEConnect bővítmény
|
||||
Name[it]=Estensione KDEConnect
|
||||
Name[ko]=KDEConnect 플러그인
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Locks your systems",
|
||||
"Description[ar]": "أوصد الأنظمة",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Bloqueja els vostres sistemes",
|
||||
"Description[ca]": "Bloqueja els vostres sistemes",
|
||||
"Description[cs]": "Zamkne vaše systémy",
|
||||
"Description[da]": "Låser dine systemer",
|
||||
"Description[de]": "Sperrt Ihre Systeme",
|
||||
"Description[el]": "Κλειδώνει τα συστήματά σας",
|
||||
"Description[es]": "Bloquear sus sistemas",
|
||||
"Description[et]": "Oma süsteemide lukustamine",
|
||||
"Description[eu]": "Zure sistemak blokeatzen ditu",
|
||||
|
@ -50,7 +48,6 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_lockdevice",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "LockDevice",
|
||||
"Name[ar]": "أوصد الجهاز",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Bloqueja el dispositiu",
|
||||
"Name[ca]": "Bloqueja el dispositiu",
|
||||
"Name[cs]": "Uzamknout zařízení",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
|||
{
|
||||
"Email": "ahmedibrahimkhali@gmail.com",
|
||||
"Name": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "Ахмед И. Калил",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ahmed I. Kalil",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Ahmed I. Kalil",
|
||||
|
@ -14,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||||
"Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
|
||||
"Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur",
|
||||
"Description[de]": "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur",
|
||||
"Description[el]": "Χρήση του τηλεφώνου σας ως οθόνη αφής και πληκτρολογίου",
|
||||
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
|
||||
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
|
||||
"Description[eu]": "Erabili zure telefonoa touchpad eta teklatu gisa",
|
||||
|
@ -52,13 +49,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_mousepad",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Virtual input",
|
||||
"Name[ar]": "دخل وهميّ",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[ca]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
|
||||
"Name[da]": "Virtuelt input",
|
||||
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
|
||||
"Name[el]": "Εικονικά στοιχεία εισόδου",
|
||||
"Name[es]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
|
||||
"Name[eu]": "Sarrera birtuala",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
|||
{
|
||||
"Email": "ahmedibrahimkhali@gmail.com",
|
||||
"Name": "Ahmed I. Khalil",
|
||||
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "Ахмед И. Калил",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ahmed I. Kalil",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Ahmed I. Kalil",
|
||||
|
@ -14,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||||
"Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
|
||||
"Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur",
|
||||
"Description[de]": "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur",
|
||||
"Description[el]": "Χρήση του τηλεφώνου σας ως οθόνη αφής και πληκτρολογίου",
|
||||
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
|
||||
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
|
||||
"Description[eu]": "Erabili zure telefonoa touchpad eta teklatu gisa",
|
||||
|
@ -52,13 +49,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_mousepad",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Virtual input",
|
||||
"Name[ar]": "دخل وهميّ",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[ca]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
|
||||
"Name[da]": "Virtuelt input",
|
||||
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
|
||||
"Name[el]": "Εικονικά στοιχεία εισόδου",
|
||||
"Name[es]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
|
||||
"Name[eu]": "Sarrera birtuala",
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Remote control your music and videos",
|
||||
"Description[ar]": "تحكّم بالموسيقى والفيديو عن بعد",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Comandament a distància per a la vostra música i vídeos",
|
||||
"Description[ca]": "Comandament a distància per a la vostra música i vídeos",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte vzdáleně vaši hudbu a videa",
|
||||
"Description[da]": "Fjernbetjen din musik og videoer",
|
||||
"Description[de]": "Fernbedienung für Musik und Videos",
|
||||
"Description[el]": "Απομακρυσμένος έλεγχος της μουσικής σας και των βίντεο",
|
||||
"Description[es]": "Controlar remotamente vídeos y música",
|
||||
"Description[et]": "Oma muusika ja videote kaugjuhtimine",
|
||||
"Description[eu]": "Kontrolatu urrunetik zure musika eta bideoak",
|
||||
|
@ -51,13 +49,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_mpriscontrol",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Multimedia control receiver",
|
||||
"Name[ar]": "مستقبل تحكّمات الوسائط المتعدّدة",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Receptor del comandament multimèdia",
|
||||
"Name[ca]": "Receptor del comandament multimèdia",
|
||||
"Name[cs]": "Dálkový ovladač multimédií",
|
||||
"Name[da]": "Modtager til multimediekontrol",
|
||||
"Name[da]": "Multimediekontrol-modtager",
|
||||
"Name[de]": "Steuerung für Multimedia-Empfänger",
|
||||
"Name[el]": "Δέκτης ελέγχου πολυμέσων",
|
||||
"Name[es]": "Receptor de control multimedia",
|
||||
"Name[et]": "Multimeedia juhtimine",
|
||||
"Name[eu]": "Multimedia-kontroladore hartzailea",
|
||||
|
|
|
@ -81,8 +81,14 @@ void MprisControlPlugin::addPlayer(const QString& service)
|
|||
if (identity.isEmpty()) {
|
||||
identity = service.mid(sizeof("org.mpris.MediaPlayer2"));
|
||||
}
|
||||
playerList[identity] = service;
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_MPRIS) << "Mpris addPlayer" << service << "->" << identity;
|
||||
|
||||
QString uniqueName = identity;
|
||||
for (int i = 1 ; !playerList[uniqueName].isEmpty() ; i++) {
|
||||
uniqueName = identity + " [" + i + "]";
|
||||
}
|
||||
|
||||
playerList[uniqueName] = service;
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_MPRIS) << "Mpris addPlayer" << service << "->" << uniqueName;
|
||||
sendPlayerList();
|
||||
|
||||
OrgFreedesktopDBusPropertiesInterface* freedesktopInterface = new OrgFreedesktopDBusPropertiesInterface(service, QStringLiteral("/org/mpris/MediaPlayer2"), QDBusConnection::sessionBus(), this);
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Control MPRIS services",
|
||||
"Description[ar]": "تحكّم بخدمات MPRIS",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Serveis de control del MPRIS",
|
||||
"Description[ca]": "Serveis de control del MPRIS",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte služby MPRIS",
|
||||
"Description[da]": "Kontrollér MPRIS-tjenester",
|
||||
"Description[de]": "Steuerung von MPRIS-Diensten",
|
||||
"Description[el]": "Έλεγχος υπηρεσιών MPRIS",
|
||||
"Description[es]": "Controlar los servicios MPRIS",
|
||||
"Description[et]": "MPRIS-teenuste juhtimine",
|
||||
"Description[eu]": "Kontrolatu MPRIS zerbitzuak",
|
||||
|
@ -50,7 +48,6 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_mprisremote",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "MprisRemote",
|
||||
"Name[ar]": "Mpris عن بعد",
|
||||
"Name[et]": "Kaug-Mpris",
|
||||
"Name[fi]": "MPRIS-kauko-ohjain",
|
||||
"Name[nn]": "MPRIS-fjernkontroll",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,8 @@ set(kdeconnect_notifications_SRCS
|
|||
sendreplydialog.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
ki18n_wrap_ui(kdeconnect_notifications_SRCS sendreplydialog.ui)
|
||||
|
||||
kdeconnect_add_plugin(kdeconnect_notifications JSON kdeconnect_notifications.json SOURCES ${kdeconnect_notifications_SRCS})
|
||||
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect_notifications
|
||||
|
|
|
@ -13,19 +13,16 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Show device's notifications on this computer and keep them in sync",
|
||||
"Description[ar]": "أظهر إخطارات الجهاز على هذا الحاسوب وأبقها متزامنة",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions del dispositiu a l'ordinador i les manté sincronitzades",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions del dispositiu a l'ordinador i les manté sincronitzades",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit upozornění telefonu v počítači a udržovat je synchronizovaná",
|
||||
"Description[da]": "Vis enhedens bekendtgørelser på denne computer og hold dem synkroniseret",
|
||||
"Description[de]": "Benachrichtigungen des Geräts auf diesem Rechner anzeigen und abgleichen",
|
||||
"Description[el]": "Εμφάνιση ειδοποιήσεων συσκευής στον υπολογιστή αυτόν και συγχρονισμός τους",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar notificaciones del dispositivo en este equipo y mantenerlas en sincronía",
|
||||
"Description[et]": "Seadme märguannete näitamine arvutis ja nende sünkroonis hoidmine",
|
||||
"Description[eu]": "Erakutsi gailuaren jakinarazpenak ordenagailu honetan eta mantendu sinkronizatuta",
|
||||
"Description[fi]": "Näytä laitteen ilmoitukset tällä tietokoneella ja pidä ne ajan tasalla",
|
||||
"Description[fr]": "Affichez les notifications du téléphone sur l'ordinateur et synchronisez-les",
|
||||
"Description[gl]": "Mostrar as notificacións do dispositivo neste computador e mantelas sincronizadas.",
|
||||
"Description[it]": "Mostra le notifiche del telefono sul tuo computer e tienile sincronizzate",
|
||||
"Description[ko]": "휴대폰 알림을 컴퓨터에 표시하고 동기화하기",
|
||||
"Description[nl]": "Apparaatmeldingen op deze computer tonen en ze gesynchroniseerd houden",
|
||||
|
@ -50,19 +47,16 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_notifications",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Receive notifications",
|
||||
"Name[ar]": "استقبل الإخطارات",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Recepció de les notificacions",
|
||||
"Name[ca]": "Recepció de les notificacions",
|
||||
"Name[cs]": "Přijímat oznámení",
|
||||
"Name[da]": "Modtag bekendtgørelser",
|
||||
"Name[de]": "Benachrichtigungen empfangen",
|
||||
"Name[el]": "Λήψη ειδοποιήσεων",
|
||||
"Name[es]": "Recibir notificaciones",
|
||||
"Name[et]": "Märguannete vastuvõtmine",
|
||||
"Name[eu]": "Jaso jakinarazpenak",
|
||||
"Name[fi]": "Vastaanota ilmoituksia",
|
||||
"Name[fr]": "Recevoir les notifications",
|
||||
"Name[gl]": "Recibir notificacións",
|
||||
"Name[it]": "Ricevi notifiche",
|
||||
"Name[ko]": "알림 받기",
|
||||
"Name[nl]": "Meldingen ontvangen",
|
||||
|
|
|
@ -160,6 +160,7 @@ void NotificationsDbusInterface::replyRequested(Notification* noti)
|
|||
SendReplyDialog* dialog = new SendReplyDialog(originalMessage, replyId, appName);
|
||||
connect(dialog, &SendReplyDialog::sendReply, this, &NotificationsDbusInterface::sendReply);
|
||||
dialog->show();
|
||||
dialog->raise();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NotificationsDbusInterface::sendReply(const QString& replyId, const QString& message)
|
||||
|
|
|
@ -27,34 +27,30 @@
|
|||
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
|
||||
#include "ui_sendreplydialog.h"
|
||||
|
||||
SendReplyDialog::SendReplyDialog(const QString& originalMessage, const QString& replyId, const QString& topicName, QWidget* parent)
|
||||
: QDialog(parent)
|
||||
, m_replyId(replyId)
|
||||
, m_ui(new Ui::SendReplyDialog)
|
||||
{
|
||||
QVBoxLayout* layout = new QVBoxLayout;
|
||||
m_ui->setupUi(this);
|
||||
m_ui->textView->setText(topicName + ": \n" + originalMessage);
|
||||
|
||||
QTextEdit* textView = new QTextEdit(this);
|
||||
textView->setReadOnly(true);
|
||||
textView->setText(topicName + ": \n" + originalMessage);
|
||||
layout->addWidget(textView);
|
||||
auto button = m_ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok);
|
||||
button->setText(i18n("Send"));
|
||||
|
||||
m_textEdit = new QTextEdit(this);
|
||||
layout->addWidget(m_textEdit);
|
||||
|
||||
QPushButton* sendButton = new QPushButton(i18n("Send"), this);
|
||||
connect(sendButton, &QAbstractButton::clicked, this, &SendReplyDialog::sendButtonClicked);
|
||||
layout->addWidget(sendButton);
|
||||
|
||||
setLayout(layout);
|
||||
connect(this, &QDialog::accepted, this, &SendReplyDialog::sendButtonClicked);
|
||||
setWindowTitle(topicName);
|
||||
setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
|
||||
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
|
||||
}
|
||||
|
||||
SendReplyDialog::~SendReplyDialog() = default;
|
||||
|
||||
void SendReplyDialog::sendButtonClicked()
|
||||
{
|
||||
Q_EMIT sendReply(m_replyId, m_textEdit->toPlainText());
|
||||
Q_EMIT sendReply(m_replyId, m_ui->replyEdit->toPlainText());
|
||||
close();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,9 +24,7 @@
|
|||
#include <QDialog>
|
||||
#include <QSize>
|
||||
|
||||
class QTextEdit;
|
||||
class QLineEdit;
|
||||
class QPushButton;
|
||||
namespace Ui { class SendReplyDialog; }
|
||||
|
||||
class SendReplyDialog : public QDialog
|
||||
{
|
||||
|
@ -34,6 +32,8 @@ class SendReplyDialog : public QDialog
|
|||
|
||||
public:
|
||||
explicit SendReplyDialog(const QString& originalMessage, const QString& replyId, const QString& topicName, QWidget* parent = nullptr);
|
||||
~SendReplyDialog() override;
|
||||
|
||||
QSize sizeHint() const override;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
|
@ -43,8 +43,8 @@ Q_SIGNALS:
|
|||
void sendReply(const QString& replyId, const QString& messageBody);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString m_replyId;
|
||||
QTextEdit* m_textEdit;
|
||||
const QString m_replyId;
|
||||
const QScopedPointer<Ui::SendReplyDialog> m_ui;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
74
plugins/notifications/sendreplydialog.ui
Normal file
74
plugins/notifications/sendreplydialog.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<ui version="4.0">
|
||||
<class>SendReplyDialog</class>
|
||||
<widget class="QDialog" name="SendReplyDialog">
|
||||
<property name="geometry">
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>400</width>
|
||||
<height>300</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle">
|
||||
<string>Dialog</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QTextEdit" name="textView">
|
||||
<property name="focusPolicy">
|
||||
<enum>Qt::NoFocus</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="readOnly">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QTextEdit" name="replyEdit"/>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox">
|
||||
<property name="standardButtons">
|
||||
<set>QDialogButtonBox::Ok</set>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections>
|
||||
<connection>
|
||||
<sender>buttonBox</sender>
|
||||
<signal>accepted()</signal>
|
||||
<receiver>SendReplyDialog</receiver>
|
||||
<slot>accept()</slot>
|
||||
<hints>
|
||||
<hint type="sourcelabel">
|
||||
<x>82</x>
|
||||
<y>274</y>
|
||||
</hint>
|
||||
<hint type="destinationlabel">
|
||||
<x>2</x>
|
||||
<y>279</y>
|
||||
</hint>
|
||||
</hints>
|
||||
</connection>
|
||||
<connection>
|
||||
<sender>buttonBox</sender>
|
||||
<signal>rejected()</signal>
|
||||
<receiver>SendReplyDialog</receiver>
|
||||
<slot>reject()</slot>
|
||||
<hints>
|
||||
<hint type="sourcelabel">
|
||||
<x>149</x>
|
||||
<y>284</y>
|
||||
</hint>
|
||||
<hint type="destinationlabel">
|
||||
<x>143</x>
|
||||
<y>298</y>
|
||||
</hint>
|
||||
</hints>
|
||||
</connection>
|
||||
</connections>
|
||||
</ui>
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Pause music/videos during a phone call",
|
||||
"Description[ar]": "ألبث الموسيقى/الفيديو أثناء المكالمات الهاتفيّة",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Pausa la música/vídeos durant una trucada telefònica",
|
||||
"Description[ca]": "Pausa la música/vídeos durant una trucada telefònica",
|
||||
"Description[cs]": "Pozastavit hudbu/video během telefonátu",
|
||||
"Description[da]": "Sæt musik/videoer på pause under opkald",
|
||||
"Description[da]": "Sæt musik/video på pause under telefonsamtaler",
|
||||
"Description[de]": "Hält Musik oder Videos während eines Anrufs an",
|
||||
"Description[el]": "Παύση μουσικής/βίντεο κατά τη διάρκεια κλήσης",
|
||||
"Description[es]": "Pausar música/video durante las llamadas telefónicas",
|
||||
"Description[et]": "Muusika või video peatamine telefonikõne ajal",
|
||||
"Description[eu]": "Pausatu musika / bideoak deietan",
|
||||
|
@ -51,13 +49,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_pausemusic",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Pause media during calls",
|
||||
"Name[ar]": "ألبث الوسائط أثناء المكالمات",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Pausa els suports durant les trucades",
|
||||
"Name[ca]": "Pausa els suports durant les trucades",
|
||||
"Name[cs]": "Pozastavit média během telefonátu",
|
||||
"Name[da]": "Sæt medier på pause under opkald",
|
||||
"Name[de]": "Medium bei Anrufen anhalten",
|
||||
"Name[el]": "Παύση πολυμέσων στη διάρκεια κλήσεων",
|
||||
"Name[es]": "Pausar medios durante las llamadas",
|
||||
"Name[et]": "Meedia peatamine kõne ajal",
|
||||
"Name[eu]": "Pausatu media deietan",
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,6 @@ X-KDE-Library=kdeconnect_pausemusic_config
|
|||
X-KDE-ParentComponents=kdeconnect_pausemusic
|
||||
|
||||
Name=Pause Music plugin settings
|
||||
Name[ar]=إعدادات ملحقة إلباث الموسيقى
|
||||
Name[ast]=Axustes del complementu de posar música
|
||||
Name[bg]=Настройки на приставката за поставяне на пауза
|
||||
Name[bs]=Zaustavi Muziku postavke dodatka
|
||||
Name[ca]=Ajustaments del connector Pausa la música
|
||||
|
@ -15,7 +13,6 @@ Name[ca@valencia]=Ajustaments del connector Pausa la música
|
|||
Name[cs]=Nastavení modulu Pozastavení hudby
|
||||
Name[da]=Indstilling af plugin til at sætte musik på pause
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für das Anhalten der Musikwiedergabe
|
||||
Name[el]=Ρυθμίσεις προσθέτου παύσης μουσικής
|
||||
Name[en_GB]=Pause Music plugin settings
|
||||
Name[es]=Ajustes del complemento PauseMusic
|
||||
Name[et]=Muusika peatamise plugina seadistused
|
||||
|
@ -23,7 +20,6 @@ Name[eu]=Pausatu-musika pluginaren ezarpenak
|
|||
Name[fi]=Keskeytä musiikki -liitännäisen asetukset
|
||||
Name[fr]=Paramètres du module de mise en pause
|
||||
Name[gl]=Configuración do complemento para deter a música
|
||||
Name[he]=הגדרות התוספת השהיית המוזיקה
|
||||
Name[hu]=Zene szüneteltetése bővítmény beállításai
|
||||
Name[it]=Impostazioni estensione Sospendi musica
|
||||
Name[ko]=음악 일시 정지 플러그인 설정
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Send and receive pings",
|
||||
"Description[ar]": "أرسل الوخزات واستقبلها",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Envia i rep pings",
|
||||
"Description[ca]": "Envia i rep pings",
|
||||
"Description[cs]": "Posílat a přijímat ping",
|
||||
"Description[da]": "Send og modtag ping",
|
||||
"Description[de]": "Senden und Empfangen von Pings",
|
||||
"Description[el]": "Αποστολή και λήψη pings",
|
||||
"Description[es]": "Enviar y recibir pings",
|
||||
"Description[et]": "Pingide saatmine ja vastuvõtmine",
|
||||
"Description[eu]": "Bidali eta jaso pingak",
|
||||
|
@ -51,7 +49,6 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_ping",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Ping",
|
||||
"Name[ar]": "وخزة",
|
||||
"Name[fi]": "Tiedustelupaketti",
|
||||
"Name[fr]": "Commande « Ping »",
|
||||
"Name[ko]": "핑",
|
||||
|
|
|
@ -13,19 +13,16 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Trigger commands predefined on the remote device",
|
||||
"Description[ar]": "نفّذ أوامر معرّفة مسبقًا في الجهاز البعيد",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Activa ordes predefinides en el dispositiu remot",
|
||||
"Description[ca]": "Activa ordres predefinides en el dispositiu remot",
|
||||
"Description[cs]": "Spouštět příkazy předpřipravené na vzdáleném zařízení",
|
||||
"Description[da]": "Udløs kommandoer som er prædefinerede på den eksterne enhed",
|
||||
"Description[de]": "Vordefinierte Befehle auf dem entfernten Gerät ausführen",
|
||||
"Description[el]": "Ενεργοποίηση προκαθορισμένων εντολών στην απομακρυσμένη συσκευή",
|
||||
"Description[es]": "Desencadenar órdenes predefinidas en el dispositivo remoto",
|
||||
"Description[et]": "Kaugseadmes määratud käskude käivitamine",
|
||||
"Description[eu]": "Exekutatu urruneko gailuan aurretiaz zehaztutako komandoak",
|
||||
"Description[fi]": "Suorita ennakkoon määriteltyjä komentoja etälaitteella",
|
||||
"Description[fr]": "Exécuter des commandes prédéfinies sur le périphérique distant",
|
||||
"Description[gl]": "Provocar ordes predefinidas no dispositivo remoto.",
|
||||
"Description[it]": "Innesca comandi predefiniti sul dispositivo remoto",
|
||||
"Description[ko]": "원격 장치에 미리 정의한 트리거 명령",
|
||||
"Description[nl]": "Start commando's voorgedefinieerd op het apparaat op afstand",
|
||||
|
@ -49,25 +46,23 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_remotecommands",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Host remote commands",
|
||||
"Name[ar]": "استضف الأوامر البعيدة",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Allotja ordes remotes",
|
||||
"Name[ca]": "Allotja ordres remotes",
|
||||
"Name[cs]": "Přijímat vzdálené příkazy",
|
||||
"Name[da]": "Vært for eksterne kommandoer",
|
||||
"Name[el]": "Απομακρυσμένη εκτέλεση εντολών",
|
||||
"Name[es]": "Órdenes en servidor remoto",
|
||||
"Name[et]": "Kaugkäsud",
|
||||
"Name[eu]": "Ostalariaren urruneko komandoak",
|
||||
"Name[fi]": "Etäkomennot",
|
||||
"Name[fr]": "Exécuter des commandes distantes",
|
||||
"Name[gl]": "Ordes remotas do servidor",
|
||||
"Name[it]": "Comandi remoti host",
|
||||
"Name[ko]": "호스트 원격 명령",
|
||||
"Name[nl]": "Host voor commando's op afstand",
|
||||
"Name[nl]": "Commando's op afstand hosten",
|
||||
"Name[nn]": "Fjernkommandoar",
|
||||
"Name[pl]": "Wykonuj polecenia zdalne",
|
||||
"Name[pt]": "Alojar os comandos remotos",
|
||||
"Name[ru]": "Выполнение команд на устройстве",
|
||||
"Name[sk]": "Vzdialené príkazy hostiteľa",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "Даљинске наредбе домаћина",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Daljinske naredbe domaćina",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Daljinske naredbe domaćina",
|
||||
|
@ -76,7 +71,6 @@
|
|||
"Name[tr]": "Sunucu uzaktan komutları",
|
||||
"Name[uk]": "Віддалені команди вузлу",
|
||||
"Name[x-test]": "xxHost remote commandsxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "主机远程命令",
|
||||
"Name[zh_TW]": "主機與遠端指令",
|
||||
"ServiceTypes": [
|
||||
"KdeConnect/Plugin"
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Control Remote systems",
|
||||
"Description[ar]": "تحكّم بالأنظمة البعيدة",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Sistemes de control remot",
|
||||
"Description[ca]": "Sistemes de control remot",
|
||||
"Description[cs]": "Ovládejte vzdálené systémy",
|
||||
"Description[da]": "Kontrollér eksterne systemer",
|
||||
"Description[da]": "Fjernbetjen systemer",
|
||||
"Description[de]": "Entfernte Systeme steuern",
|
||||
"Description[el]": "Έλεγχος ανταπόκρισης απομακρυσμένων συστημάτων",
|
||||
"Description[es]": "Controlar sistemas remotos",
|
||||
"Description[et]": "Kaugjuhtimissüsteemid",
|
||||
"Description[eu]": "Kontrolatu urruneko sistemak",
|
||||
|
@ -39,7 +37,7 @@
|
|||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Kontroliše udaljene sisteme",
|
||||
"Description[sr@latin]": "Kontroliše udaljene sisteme",
|
||||
"Description[sr]": "Контролише удаљене системе",
|
||||
"Description[sv]": "Styr externt system",
|
||||
"Description[sv]": "Styr fjärrsystem",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak Sistemleri Kontrol Et",
|
||||
"Description[uk]": "Системи віддаленого керування",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl Remote systemsxx",
|
||||
|
@ -50,11 +48,10 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_remotecontrol",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "RemoteControl",
|
||||
"Name[ar]": "التّحكّم عن بعد",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Control remot",
|
||||
"Name[ca]": "Control remot",
|
||||
"Name[cs]": "Dálkové ovládání",
|
||||
"Name[da]": "FjernBetjening",
|
||||
"Name[da]": "Fjernbetjening",
|
||||
"Name[de]": "Fernsteuerung",
|
||||
"Name[es]": "Control remoto",
|
||||
"Name[et]": "Kaugjuhtimine",
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
{
|
||||
"Email": "holger.k@elberer.de",
|
||||
"Name": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[da]": "Holger Freyther",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "Холгер Келберер",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Holger Kelberer",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Holger Kelberer",
|
||||
|
@ -20,13 +21,12 @@
|
|||
"Description[es]": "Use su teclado para enviar eventos de teclado a su dispositivo vinculado",
|
||||
"Description[eu]": "Erabili zure teklatua tekla-gertaerak zure parekatutako gailura bidaltzeko",
|
||||
"Description[fr]": "Utiliser votre clavier pour envoyer des évènements de touche au périphérique associé",
|
||||
"Description[gl]": "Usar o teclado para enviar eventos de tecla ao dispositivo emparellado.",
|
||||
"Description[it]": "Utilizza la tua tastiera per inviare eventi di pressione dei tasti al dispositivo associato",
|
||||
"Description[nl]": "Uw toetsenbord gebruiken om toetsgebeurtenissen naar uw gepaarde apparaat te verzenden",
|
||||
"Description[nn]": "Bruk tastaturet til å senda tastetrykk til den para eininga",
|
||||
"Description[pl]": "Użyj swojej klawiatury do wysyłania naciśnięć klawiszy do swojego sparowanego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Usar o seu teclado para enviar eventos de teclas para o seu dispositivo emparelhado",
|
||||
"Description[ru]": "Используйте клавиатуру для отправки нажатий клавиш на сопряжённое устройство",
|
||||
"Description[pt]": "Use o seu teclado para enviar eventos de teclado para o seu dispositivo emparelhado",
|
||||
"Description[sk]": "Použite vašu klávesnicu na posielanie klávesových udalostí vášmu spárovanému zariadeniu",
|
||||
"Description[sr@ijekavian]": "Користите тастатуру за куцање на упареном уређају",
|
||||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Koristite tastaturu za kucanje na uparenom uređaju",
|
||||
"Description[sr@latin]": "Koristite tastaturu za kucanje na uparenom uređaju",
|
||||
|
@ -48,13 +48,12 @@
|
|||
"Name[es]": "Teclado remoto desde el equipo de escritorio",
|
||||
"Name[eu]": "Urruneko teklatua mahaigainetik",
|
||||
"Name[fr]": "Clavier distant depuis le bureau",
|
||||
"Name[gl]": "Teclado remoto do escritorio",
|
||||
"Name[it]": "Tastiera remota dal desktop",
|
||||
"Name[nl]": "Toetsenbord op afstand vanaf het bureaublad",
|
||||
"Name[nn]": "Fjerntastatur frå skrivebordet",
|
||||
"Name[pl]": "Zdalna klawiatura z pulpitu",
|
||||
"Name[pt]": "Teclado remoto do ambiente de trabalho",
|
||||
"Name[ru]": "Удалённая клавиатура с компьютера",
|
||||
"Name[pt]": "Teclado remoto no ecrã",
|
||||
"Name[sk]": "Vzdialená klávesnica z plochy",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "Даљинска тастатура са радне површи",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Daljinska tastatura sa radne površi",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Daljinska tastatura sa radne površi",
|
||||
|
|
|
@ -22,19 +22,16 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Execute console commands remotely",
|
||||
"Description[ar]": "نفّذ أوامر طرفيّة عن بعد",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Executa ordes de la consola de forma remota",
|
||||
"Description[ca]": "Executa ordres de la consola de forma remota",
|
||||
"Description[cs]": "Spouštět konzolové příkazy vzdáleně",
|
||||
"Description[da]": "Kør konsolkommandoer udefra",
|
||||
"Description[de]": "Entfernte Konsolenbefehle ausführen",
|
||||
"Description[el]": "Απομακρυσμένη εκτέλεση εντολών του τερματικού",
|
||||
"Description[es]": "Ejecute órdenes de consola remotamente",
|
||||
"Description[et]": "Konsoolikäskude kaugkäivitamine",
|
||||
"Description[eu]": "Exekutatu kontsolako komandoak urrunetik",
|
||||
"Description[fi]": "Suorita konsolikomentoja etänä",
|
||||
"Description[fr]": "Exécute des commandes console à distance",
|
||||
"Description[gl]": "Executar ordes de consola remotamente.",
|
||||
"Description[it]": "Esegui da remoto comandi della console",
|
||||
"Description[ko]": "원격으로 콘솔 명령 실행",
|
||||
"Description[nl]": "Commando's in de terminal op afstand laten uitvoeren",
|
||||
|
@ -52,27 +49,22 @@
|
|||
"Description[tr]": "Konsol komutlarını uzaktan çalıştır",
|
||||
"Description[uk]": "Віддалене виконання консольних команд",
|
||||
"Description[x-test]": "xxExecute console commands remotelyxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "远程执行控制台命令",
|
||||
"Description[zh_TW]": "遠程執行控制台命令",
|
||||
"EnabledByDefault": true,
|
||||
"Icon": "system-run",
|
||||
"Id": "kdeconnect_runcommand",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Run commands",
|
||||
"Name[ar]": "شغّل أوامر",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Executa ordes",
|
||||
"Name[ca]": "Executa ordres",
|
||||
"Name[cs]": "Spustit příkazy",
|
||||
"Name[da]": "Kør kommandoer",
|
||||
"Name[de]": "Befehle ausführen",
|
||||
"Name[el]": "Εκτέλεση εντολών",
|
||||
"Name[es]": "Ejecutar órdenes",
|
||||
"Name[et]": "Käskude käivitamine",
|
||||
"Name[eu]": "Exekutatu komandoak",
|
||||
"Name[fi]": "Suorita komentoja",
|
||||
"Name[fr]": "Exécute des commandes",
|
||||
"Name[gl]": "Executar ordes",
|
||||
"Name[ia]": "Exeque commandos",
|
||||
"Name[it]": "Esegui comandi",
|
||||
"Name[ko]": "명령 실행",
|
||||
"Name[nl]": "Commando's uitvoeren",
|
||||
|
@ -90,7 +82,6 @@
|
|||
"Name[tr]": "Komut çalıştır",
|
||||
"Name[uk]": "Виконання команд",
|
||||
"Name[x-test]": "xxRun commandsxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "执行命令",
|
||||
"Name[zh_TW]": "執行命令",
|
||||
"ServiceTypes": [
|
||||
"KdeConnect/Plugin"
|
||||
|
|
|
@ -6,22 +6,17 @@ X-KDE-Library=kdeconnect_runcommand_config
|
|||
X-KDE-ParentComponents=kdeconnect_runcommand
|
||||
|
||||
Name=Run Command plugin settings
|
||||
Name[ar]=إعدادات ملحقة تشغيل الأوامر
|
||||
Name[ast]=Axustes del complementu d'execución de comandos
|
||||
Name[ca]=Ajustaments del connector Executa ordres
|
||||
Name[ca@valencia]=Ajustaments del connector Executa ordes
|
||||
Name[cs]=Nastavení modulu Spustit příkaz
|
||||
Name[da]=Indstilling af kør kommando-plugin
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für Befehlsausführung
|
||||
Name[el]=Ρυθμίσεις προσθέτου εκτέλεσης εντολής
|
||||
Name[en_GB]=Run Command plugin settings
|
||||
Name[es]=Ajustes del complemento de ejecución de órdenes
|
||||
Name[et]=Käsu käivitamise plugina seadistused
|
||||
Name[eu]=Exekutatu komandoa pluginaren ezarpenak
|
||||
Name[fi]=Suorita komento -liitännäisen asetukset
|
||||
Name[fr]=Configuration du module externe d'exécution de commande
|
||||
Name[gl]=Configuración do complemento de orde de executar
|
||||
Name[he]=הגדרת התוסף הרץ פקודה
|
||||
Name[it]=Impostazioni estensione Esegui comando
|
||||
Name[ko]=명령 실행 플러그인 설정
|
||||
Name[nl]=Plug-in-instellingen van commando Uitvoeren
|
||||
|
@ -39,7 +34,6 @@ Name[sv]=Inställningar av insticksprogram för kör kommando
|
|||
Name[tr]=Komut Çalıştır eklenti ayarları
|
||||
Name[uk]=Параметри додатка запуску команд
|
||||
Name[x-test]=xxRun Command plugin settingsxx
|
||||
Name[zh_CN]=执行命令插件设置
|
||||
Name[zh_TW]=命令列擴展插件設定
|
||||
|
||||
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-kdeconnect;
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ bool RunCommandPlugin::receivePackage(const NetworkPackage& np)
|
|||
qCWarning(KDECONNECT_PLUGIN_RUNCOMMAND) << key << "is not a configured command";
|
||||
}
|
||||
const QJsonObject commandJson = value.toObject();
|
||||
qDebug() << "Running:" << "/bin/sh" << "-c" << commandJson[QStringLiteral("command")].toString();
|
||||
qCInfo(KDECONNECT_PLUGIN_RUNCOMMAND) << "Running:" << "/bin/sh" << "-c" << commandJson[QStringLiteral("command")].toString();
|
||||
QProcess::startDetached(QStringLiteral("/bin/sh"), QStringList()<< QStringLiteral("-c") << commandJson[QStringLiteral("command")].toString());
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -11,13 +11,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
|
||||
"Description[ar]": "امنع حافظة الشّاشة إن كان الجهاز متّصلًا",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan es connecta el dispositiu",
|
||||
"Description[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan es connecta el dispositiu",
|
||||
"Description[cs]": "Potlačit spořič pokud je zařízení připojeno",
|
||||
"Description[da]": "Tilbagehold pauseskærmen når enheden er tilsluttet",
|
||||
"Description[da]": "Forhindr pauseskærm når enheden er forbundet",
|
||||
"Description[de]": "Bildschirmschoner unterbinden wenn ein Gerät angeschlossen ist",
|
||||
"Description[el]": "Απαγόρευση προστασίας οθόνης όταν η συσκευή είναι σε σύνδεση",
|
||||
"Description[es]": "Inhibir el salvapantallas cuando el dispositivo está conectado",
|
||||
"Description[et]": "Ekraanisäästja keelamine, kui seade on ühendatud",
|
||||
"Description[eu]": "Gelditu pantaila-babeslea gailua konektatuta dagoenean",
|
||||
|
@ -49,13 +47,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_screensaver_inhibit",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Inhibit screensaver",
|
||||
"Name[ar]": "امنع حافظة الشّاشة",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
|
||||
"Name[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
|
||||
"Name[cs]": "Potlačit spořič obrazovky",
|
||||
"Name[da]": "Tilbagehold pauseskærm",
|
||||
"Name[da]": "Forhindr pauseskærm",
|
||||
"Name[de]": "Bildschirmschoner unterbinden",
|
||||
"Name[el]": "Απαγόρευση προστασίας οθόνης",
|
||||
"Name[es]": "Inhibir salvapantallas",
|
||||
"Name[et]": "Ekraanisäästja keelamine",
|
||||
"Name[eu]": "Gelditu pantaila-babeslea",
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
{
|
||||
"Email": "holger.k@elberer.de",
|
||||
"Name": "Holger Kaelberer",
|
||||
"Name[da]": "Holger Freyther",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "Холгер Келберер",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Holger Kelberer",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Holger Kelberer",
|
||||
|
@ -13,19 +14,16 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Broadcast this computer's notifications, so they can be shown on other devices.",
|
||||
"Description[ar]": "بُثّ إخطارات هذا الحاسوب، لتظهر على الأجهزة الأخرى.",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Transmet les notificacions d'este ordinador, perquè puguen mostrar-se en altres dispositius.",
|
||||
"Description[ca]": "Transmet les notificacions d'aquest ordinador, perquè puguin mostrar-se en altres dispositius.",
|
||||
"Description[cs]": "Posílat upozornění tohoto počítače, takže mohou být zobrazena na jiných zařízeních.",
|
||||
"Description[da]": "Udsend denne computers bekendtgørelser, så de kan vises på andre enheder.",
|
||||
"Description[de]": "Die Benachrichtigungen dieses Rechners aussenden, sodass sie auf anderen Geräten angezeigt werden können.",
|
||||
"Description[el]": "Μεταδώστε την ειδοποίηση αυτού του υπολογιστή, ώστε να εμφανιστεί σε άλλες συσκευές.",
|
||||
"Description[es]": "Difundir las notificaciones de este equipo, para que puedan mostrarse en otros dispositivos.",
|
||||
"Description[et]": "Arvuti märguannete levitamine, et neid oleks näha ka teistes seadmetes",
|
||||
"Description[eu]": "Hedatu ordenagailu honen jakinarazpenak, beste gailuetan erakutsi ahal izateko",
|
||||
"Description[fi]": "Lähetä tämän tietokoneen ilmoitukset, jotta ne voidaan näyttää muilla laitteilla.",
|
||||
"Description[fr]": "Diffuser les notifications de cet ordinateur pour qu'elles puissent être vues par d'autres périphériques.",
|
||||
"Description[gl]": "Emitir as notificacións deste computador para que se mostren noutros dispositivos.",
|
||||
"Description[it]": "Trasmetti le notifiche di questo computer, affinché possano essere mostrate su altri dispositivi.",
|
||||
"Description[ko]": "이 컴퓨터의 알림을 다른 장치에도 표시합니다.",
|
||||
"Description[nl]": "De meldingen van deze computer rondsturen, zodat ze op andere apparaten getoond kunnen worden.",
|
||||
|
@ -43,25 +41,22 @@
|
|||
"Description[uk]": "Транслювати сповіщення з цього комп’ютера так, щоб їх було показано на інших пристроях.",
|
||||
"Description[x-test]": "xxBroadcast this computer's notifications, so they can be shown on other devices.xx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "广播此计算机的通知,以被其他设备显示。",
|
||||
"Description[zh_TW]": "廣播此電腦的通知,這樣可以顯示在其他裝置上。",
|
||||
"Description[zh_TW]": "廣播這臺電腦的通知,這樣它們就可以在其他裝置上顯示。",
|
||||
"EnabledByDefault": false,
|
||||
"Icon": "preferences-desktop-notification",
|
||||
"Id": "kdeconnect_sendnotifications",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Send notifications",
|
||||
"Name[ar]": "أرسل إخطارات",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Envia les notificacions",
|
||||
"Name[ca]": "Envia les notificacions",
|
||||
"Name[cs]": "Posílat oznamování",
|
||||
"Name[da]": "Send bekendtgørelser",
|
||||
"Name[de]": "Benachrichtigungen senden",
|
||||
"Name[el]": "Αποστολή ειδοποιήσεων",
|
||||
"Name[es]": "Enviar notificaciones",
|
||||
"Name[et]": "Märguannete saatmine",
|
||||
"Name[eu]": "Bidali jakinarazpenak",
|
||||
"Name[fi]": "Lähetä ilmoituksia",
|
||||
"Name[fr]": "Envoyer les notifications",
|
||||
"Name[gl]": "Enviar notificacións",
|
||||
"Name[it]": "Invia notifiche",
|
||||
"Name[ko]": "알림 보내기",
|
||||
"Name[nl]": "Stuur meldingen",
|
||||
|
|
|
@ -6,25 +6,20 @@ X-KDE-Library=kdeconnect_sendnotifications_config
|
|||
X-KDE-ParentComponents=kdeconnect_sendnotifications
|
||||
|
||||
Name=Notification synchronization plugin settings
|
||||
Name[ar]=إعدادات ملحقة مزامنة الإخطارات
|
||||
Name[ast]=Axustes del complementu de sincronización d'avisos
|
||||
Name[ca]=Ajustament del connector Sincronitza les notificacions
|
||||
Name[ca@valencia]=Ajustament del connector Sincronitza les notificacions
|
||||
Name[cs]=Nastavení modulu synchronizace upozornění
|
||||
Name[da]=Indstilling af plugin til bekendtgørelsessynkronisering
|
||||
Name[da]=Indstilling af plugin til synkronisering af bekendtgørelser
|
||||
Name[de]=Einstellungen für Benachrichtigungsabgleich-Modul
|
||||
Name[el]=Ρυθμίσεις πρόσθετου συγχρονισμού ειδοποιήσεων
|
||||
Name[en_GB]=Notification synchronisation plugin settings
|
||||
Name[es]=Preferencias del complemento de sincronización de notificaciones
|
||||
Name[et]=Märguande sünkroonimise plugina seaditused
|
||||
Name[eu]=Jakinarazpenak sinkronizatzeko pluginaren ezarpenak
|
||||
Name[fi]=Ilmoitusten synkronointiliitännäisen asetukset
|
||||
Name[fr]=Configuration du module externe de synchronisation des notifications
|
||||
Name[gl]=Configuración do complemento de sincronización de notificacións
|
||||
Name[he]=הגדרת התוסף סנכרון התראות
|
||||
Name[it]=Impostazioni dell'estensione di sincronizzazione delle notifiche
|
||||
Name[ko]=알림 동기화 플러그인 설정
|
||||
Name[nl]=Instellingen van plug-in voor synchronisatie van meldingen
|
||||
Name[nl]=Instellingen voor meldingen van synchronisatie plug-in
|
||||
Name[nn]=Innstillingar for tillegg for synkronisering av varslingar
|
||||
Name[pl]=Ustawienia wtyczki synchronizującej powiadomienia
|
||||
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de sincronização das notificações
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>350</width>
|
||||
<height>326</height>
|
||||
<height>328</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizePolicy">
|
||||
|
@ -25,9 +25,6 @@
|
|||
<height>0</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle">
|
||||
<string>Pause music plugin</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_2">
|
||||
|
@ -37,25 +34,12 @@
|
|||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="font">
|
||||
<font>
|
||||
<pointsize>11</pointsize>
|
||||
<weight>75</weight>
|
||||
<bold>true</bold>
|
||||
</font>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>General</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="check_persistent">
|
||||
<property name="font">
|
||||
<font>
|
||||
<weight>50</weight>
|
||||
<bold>false</bold>
|
||||
</font>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="toolTip">
|
||||
<string>Synchronize only notifications with a timeout value of 0?</string>
|
||||
</property>
|
||||
|
@ -157,12 +141,6 @@
|
|||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="font">
|
||||
<font>
|
||||
<weight>75</weight>
|
||||
<bold>true</bold>
|
||||
</font>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="toolTip">
|
||||
<string/>
|
||||
</property>
|
||||
|
|
|
@ -15,13 +15,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
|
||||
"Description[ar]": "تصفّح نظام ملفّات الجهاز البعيد باستخدام SFTP",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
|
||||
"Description[ca]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
|
||||
"Description[cs]": "Prohlížejte souborový systém zařízení pomocí SFTP",
|
||||
"Description[da]": "Gennemse den eksterne enheds filsystem med SFTP",
|
||||
"Description[da]": "Gennemse filsystemet på eksterne enheder med SFTP",
|
||||
"Description[de]": "Browsen im Dateisystem des entfernten Geräts mit SFTP",
|
||||
"Description[el]": "Περιήγηση του απομακρυσμένου συστήματος αρχείων με χρήση SFTP",
|
||||
"Description[es]": "Navegar por el sistema de archivos del dispositivo remoto usando SFTP",
|
||||
"Description[et]": "Oma seadme failisüsteemi sirvimine SFTP vahendusel",
|
||||
"Description[eu]": "Arakatu urruneko gailuaren fitxategi-sistema SFTP erabiliz",
|
||||
|
@ -42,7 +40,7 @@
|
|||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Pregledanje udaljenog fajl sistema pomoću SFTP‑a",
|
||||
"Description[sr@latin]": "Pregledanje udaljenog fajl sistema pomoću SFTP‑a",
|
||||
"Description[sr]": "Прегледање удаљеног фајл система помоћу СФТП‑а",
|
||||
"Description[sv]": "Bläddra i den andra apparatens filsystem med SFTP",
|
||||
"Description[sv]": "Bläddra i fjärrenhetens filsystem med SFTP",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak aygıt dosya sistemine SFTP kullanarak göz atın",
|
||||
"Description[uk]": "Перегляд файлових систем на сторонніх пристроях за допомогою SFTP",
|
||||
"Description[x-test]": "xxBrowse the remote device filesystem using SFTPxx",
|
||||
|
@ -53,13 +51,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_sftp",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Remote filesystem browser",
|
||||
"Name[ar]": "متصفّح نظام الملفّات البعيد",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
|
||||
"Name[ca]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
|
||||
"Name[cs]": "Vzdálený prohlížeč souborového systému",
|
||||
"Name[da]": "Browser til eksternt filsystem",
|
||||
"Name[da]": "Filbrowser til eksternt filsystem",
|
||||
"Name[de]": "Datei-Browser für entferne Systeme",
|
||||
"Name[el]": "Περιηγητής απομακρυσμένου συστήματος αρχείων",
|
||||
"Name[es]": "Navegador de sistema de archivos remoto",
|
||||
"Name[et]": "Kaug-failisüsteemi sirvija",
|
||||
"Name[eu]": "Urruneko fitxategi-sistemaren arakatzailea",
|
||||
|
@ -80,7 +76,7 @@
|
|||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Pregledač udaljenog fajl sistema",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Pregledač udaljenog fajl sistema",
|
||||
"Name[sr]": "Прегледач удаљеног фајл система",
|
||||
"Name[sv]": "Extern filsystembläddrare",
|
||||
"Name[sv]": "Fjärrfilsystembläddrare",
|
||||
"Name[tr]": "Uzak dosya sistemi tarayıcısı",
|
||||
"Name[uk]": "Перегляд віддалених файлових систем",
|
||||
"Name[x-test]": "xxRemote filesystem browserxx",
|
||||
|
|
|
@ -128,6 +128,7 @@ void Mounter::onPakcageReceived(const NetworkPackage& np)
|
|||
path)
|
||||
<< m_mountPoint
|
||||
<< QStringLiteral("-p") << np.get<QString>(QStringLiteral("port"))
|
||||
<< QStringLiteral("-s") // This fixes a bug where file chunks are sent out of order and get corrupted on reception
|
||||
<< QStringLiteral("-f")
|
||||
<< QStringLiteral("-F") << QStringLiteral("/dev/null") //Do not use ~/.ssh/config
|
||||
<< QStringLiteral("-o") << "IdentityFile=" + KdeConnectConfig::instance()->privateKeyPath()
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Receive and send files, URLs or plain text easily",
|
||||
"Description[ar]": "استقبل الملفّات أو العناوين أو النّصوص الصّرفة وأرسلها بسهولة",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
|
||||
"Description[ca]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
|
||||
"Description[cs]": "Snadno přijímejte a posílejte soubory, URL nebo čistý text",
|
||||
"Description[da]": "Modtag og send nemt filer, URL'er eller klartekst",
|
||||
"Description[de]": "Empfang und Senden von Dateien, URLs oder einfachem Text",
|
||||
"Description[el]": "Εύκολη λήψη και αποστολή αρχείων, URL ή απλού κειμένου",
|
||||
"Description[es]": "Recibir y enviar archivos, URL o texto sin formato fácilmente",
|
||||
"Description[et]": "Failide, URL-ide või lihtteksti hõlpus vastuvõtmine ja saatmine",
|
||||
"Description[eu]": "Jaso eta bidali fitxategiak, URL-ak, edo testu soila erraz",
|
||||
|
@ -51,13 +49,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_share",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Share and receive",
|
||||
"Name[ar]": "شارك واستقبل",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Comparteix i rep",
|
||||
"Name[ca]": "Comparteix i rep",
|
||||
"Name[cs]": "Sdílet a přijímat",
|
||||
"Name[da]": "Del og modtag",
|
||||
"Name[de]": "Senden und Empfangen",
|
||||
"Name[el]": "Διαμοιρασμός και λήψη",
|
||||
"Name[es]": "Compartir y recibir",
|
||||
"Name[et]": "Jagamine ja vastuvõtmine",
|
||||
"Name[eu]": "Partekatu eta jaso",
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,6 @@ X-KDE-Library=kdeconnect_share_config
|
|||
X-KDE-ParentComponents=kdeconnect_share
|
||||
|
||||
Name=Share plugin settings
|
||||
Name[ar]=إعدادات ملحقة المشاركة
|
||||
Name[ast]=Axustes del complementu de compartición
|
||||
Name[bg]=Настройки на приставката за споделяне
|
||||
Name[bs]=Podijeli postavke dodatka
|
||||
Name[ca]=Ajustaments del connector Compartició
|
||||
|
@ -15,7 +13,6 @@ Name[ca@valencia]=Ajustaments del connector Compartició
|
|||
Name[cs]=Nastavení modulu sdílení
|
||||
Name[da]=Indstilling af deling-plugin
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für Veröffentlichung
|
||||
Name[el]=Ρυθμίσεις προσθέτου κοινής χρήσης
|
||||
Name[en_GB]=Share plugin settings
|
||||
Name[es]=Ajustes del complemento para compartir
|
||||
Name[et]=Jagamisplugina seadistused
|
||||
|
@ -23,7 +20,6 @@ Name[eu]=Partekatu pluginaren ezarpenak
|
|||
Name[fi]=Jakoliitännäisen asetukset
|
||||
Name[fr]=Paramètres du module de partage
|
||||
Name[gl]=Configuración do complemento de compartir
|
||||
Name[he]=שתף את הגדרות התוספים
|
||||
Name[hu]=Megosztás bővítmény beállításai
|
||||
Name[it]=Impostazioni estensione Condivisione
|
||||
Name[ko]=공유 플러그인 설정
|
||||
|
|
|
@ -87,13 +87,14 @@ bool SharePlugin::receivePackage(const NetworkPackage& np)
|
|||
qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_SHARE) << "File transfer";
|
||||
|
||||
if (np.hasPayload()) {
|
||||
//qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_SHARE) << "receiving file";
|
||||
const QString filename = np.get<QString>(QStringLiteral("filename"), QString::number(QDateTime::currentMSecsSinceEpoch()));
|
||||
const QUrl dir = destinationDir().adjusted(QUrl::StripTrailingSlash);
|
||||
QUrl destination(dir.toString() + '/' + filename);
|
||||
QUrl destination(dir);
|
||||
destination.setPath(dir.path() + '/' + filename, QUrl::DecodedMode);
|
||||
if (destination.isLocalFile() && QFile::exists(destination.toLocalFile())) {
|
||||
destination = QUrl(dir.toString() + '/' + KIO::suggestName(dir, filename));
|
||||
destination.setPath(dir.path() + '/' + KIO::suggestName(dir, filename), QUrl::DecodedMode);
|
||||
}
|
||||
// qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_SHARE) << "receiving file" << filename << "in" << dir << "into" << destination;
|
||||
|
||||
FileTransferJob* job = np.createPayloadTransferJob(destination);
|
||||
job->setOriginName(device()->name() + ": " + filename);
|
||||
|
@ -115,29 +116,30 @@ bool SharePlugin::receivePackage(const NetworkPackage& np)
|
|||
tmpFile.write(text.toUtf8());
|
||||
tmpFile.close();
|
||||
|
||||
const QUrl url = QUrl::fromLocalFile(tmpFile.fileName());
|
||||
Q_EMIT shareReceived(url);
|
||||
QDesktopServices::openUrl(url);
|
||||
const QString fileName = tmpFile.fileName();
|
||||
Q_EMIT shareReceived(fileName);
|
||||
QDesktopServices::openUrl(QUrl::fromLocalFile(fileName));
|
||||
}
|
||||
} else if (np.has(QStringLiteral("url"))) {
|
||||
QUrl url = QUrl::fromEncoded(np.get<QByteArray>(QStringLiteral("url")));
|
||||
QDesktopServices::openUrl(url);
|
||||
Q_EMIT shareReceived(url);
|
||||
Q_EMIT shareReceived(url.toString());
|
||||
} else {
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_SHARE) << "Error: Nothing attached!";
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SharePlugin::finished(KJob* job)
|
||||
{
|
||||
FileTransferJob* ftjob = qobject_cast<FileTransferJob*>(job);
|
||||
if (ftjob)
|
||||
Q_EMIT shareReceived(ftjob->destination());
|
||||
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_SHARE) << "File transfer finished. Success:" << (!job->error()) << (ftjob ? ftjob->destination() : QUrl());
|
||||
if (ftjob && !job->error()) {
|
||||
Q_EMIT shareReceived(ftjob->destination().toString());
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_SHARE) << "File transfer finished." << ftjob->destination();
|
||||
} else {
|
||||
qCDebug(KDECONNECT_PLUGIN_SHARE) << "File transfer failed." << (ftjob ? ftjob->destination() : QUrl());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SharePlugin::openDestinationFolder()
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ private Q_SLOTS:
|
|||
void openDestinationFolder();
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void shareReceived(const QUrl& url);
|
||||
void shareReceived(const QString& url);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void shareUrl(const QUrl& url);
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,15 @@
|
|||
find_package(KF5 REQUIRED COMPONENTS Notifications)
|
||||
|
||||
include_directories(${CMAKE_BINARY_DIR})
|
||||
include_directories(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../notifications/) # needed for the sendreplydialog
|
||||
|
||||
kdeconnect_add_plugin(kdeconnect_telephony JSON kdeconnect_telephony.json SOURCES telephonyplugin.cpp sendsmsdialog.cpp)
|
||||
ki18n_wrap_ui(kdeconnect_telephony_SRCS ../notifications/sendreplydialog.ui)
|
||||
kdeconnect_add_plugin(kdeconnect_telephony JSON kdeconnect_telephony.json SOURCES telephonyplugin.cpp ../notifications/sendreplydialog.cpp ${kdeconnect_telephony_SRCS})
|
||||
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect_telephony
|
||||
kdeconnectcore
|
||||
KF5::I18n
|
||||
KF5::Notifications
|
||||
Qt5::DBus
|
||||
Qt5::Widgets
|
||||
)
|
||||
|
|
|
@ -13,19 +13,16 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Show notifications for calls and SMS",
|
||||
"Description[ar]": "أظهر إخطارات المكالمات والرّسائل",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les trucades i els SMS",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades i els SMS",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit upozornění pro telefonáty a SMS",
|
||||
"Description[da]": "Vis bekendtgørelser for opkald og sms",
|
||||
"Description[da]": "Vis bekendtgørelser for opkald og SMS'er",
|
||||
"Description[de]": "Benachrichtigungen für Anrufe und SMS anzeigen",
|
||||
"Description[el]": "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για κλήσεις και SMS",
|
||||
"Description[es]": "Mostrar notificaciones de llamadas y SMS",
|
||||
"Description[et]": "Kõnede ja SMS-ide märguannete näitamine",
|
||||
"Description[eu]": "Erakutsi deien eta SMS mezuen jakinarazpenak",
|
||||
"Description[fi]": "Näytä puhelujen ja tekstiviestien ilmoitukset",
|
||||
"Description[fr]": "Affichez les notifications pour les appels et les SMS",
|
||||
"Description[gl]": "Mostrar notificacións de chamadas e mensaxes SMS.",
|
||||
"Description[it]": "Mostra notifiche per le chiamate e per gli SMS",
|
||||
"Description[ko]": "통화와 SMS 알림 표시",
|
||||
"Description[nl]": "Meldingen tonen van oproepen en SMSjes",
|
||||
|
@ -33,6 +30,7 @@
|
|||
"Description[pl]": "Powiadamiaj o dzwonieniu i esemesach",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar notificações para as chamadas e SMS",
|
||||
"Description[ru]": "Показ уведомлений для звонков и SMS",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia pre hovory a SMS",
|
||||
"Description[sr@ijekavian]": "Приказује обавештења за позиве и СМС",
|
||||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Prikazuje obaveštenja za pozive i SMS",
|
||||
"Description[sr@latin]": "Prikazuje obaveštenja za pozive i SMS",
|
||||
|
@ -48,13 +46,11 @@
|
|||
"Id": "kdeconnect_telephony",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Telephony integration",
|
||||
"Name[ar]": "تكامل الهاتف",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Integració amb la telefonia",
|
||||
"Name[ca]": "Integració amb la telefonia",
|
||||
"Name[cs]": "Integrace telefonu",
|
||||
"Name[da]": "Integration af telefoni",
|
||||
"Name[da]": "Telefoniintegration",
|
||||
"Name[de]": "Telefon-Integration",
|
||||
"Name[el]": "Ενσωμάτωση τηλεφωνίας",
|
||||
"Name[es]": "Integración con el teléfono",
|
||||
"Name[et]": "Telefoniga lõimimine",
|
||||
"Name[eu]": "Telefoniarekin integrazioa",
|
||||
|
|
|
@ -1,64 +0,0 @@
|
|||
/**
|
||||
* Copyright 2015 Albert Vaca <albertvaka@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of
|
||||
* the License or (at your option) version 3 or any later version
|
||||
* accepted by the membership of KDE e.V. (or its successor approved
|
||||
* by the membership of KDE e.V.), which shall act as a proxy
|
||||
* defined in Section 14 of version 3 of the license.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "sendsmsdialog.h"
|
||||
|
||||
#include <QPushButton>
|
||||
#include <QTextEdit>
|
||||
#include <QLineEdit>
|
||||
#include <QBoxLayout>
|
||||
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
|
||||
SendSmsDialog::SendSmsDialog(const QString& originalMessage, const QString& phoneNumber, const QString& contactName, QWidget* parent)
|
||||
: QDialog(parent)
|
||||
, m_phoneNumber(phoneNumber)
|
||||
{
|
||||
QVBoxLayout* layout = new QVBoxLayout;
|
||||
|
||||
QTextEdit* textView = new QTextEdit(this);
|
||||
textView->setReadOnly(true);
|
||||
textView->setText(contactName + ": \n" + originalMessage);
|
||||
layout->addWidget(textView);
|
||||
|
||||
m_textEdit = new QTextEdit(this);
|
||||
layout->addWidget(m_textEdit);
|
||||
|
||||
QPushButton* sendButton = new QPushButton(i18n("Send"), this);
|
||||
connect(sendButton, &QAbstractButton::clicked, this, &SendSmsDialog::sendButtonClicked);
|
||||
layout->addWidget(sendButton);
|
||||
|
||||
setLayout(layout);
|
||||
setWindowTitle(contactName);
|
||||
setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect")));
|
||||
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void SendSmsDialog::sendButtonClicked()
|
||||
{
|
||||
Q_EMIT sendSms(m_phoneNumber, m_textEdit->toPlainText());
|
||||
close();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSize SendSmsDialog::sizeHint() const
|
||||
{
|
||||
return QSize(512, 64);
|
||||
}
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/**
|
||||
* Copyright 2015 Albert Vaca <albertvaka@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of
|
||||
* the License or (at your option) version 3 or any later version
|
||||
* accepted by the membership of KDE e.V. (or its successor approved
|
||||
* by the membership of KDE e.V.), which shall act as a proxy
|
||||
* defined in Section 14 of version 3 of the license.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef SENDSMSDIALOG_H
|
||||
#define SENDSMSDIALOG_H
|
||||
|
||||
#include <QDialog>
|
||||
#include <QSize>
|
||||
|
||||
class QTextEdit;
|
||||
class QLineEdit;
|
||||
class QPushButton;
|
||||
|
||||
class SendSmsDialog : public QDialog
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
explicit SendSmsDialog(const QString& originalMessage, const QString& phoneNumber, const QString& contactName, QWidget* parent = nullptr);
|
||||
QSize sizeHint() const override;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void sendButtonClicked();
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void sendSms(const QString& phoneNumber, const QString& messageBody);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString m_phoneNumber;
|
||||
QTextEdit* m_textEdit;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
|
||||
#include "telephonyplugin.h"
|
||||
|
||||
#include "sendsmsdialog.h"
|
||||
#include "sendreplydialog.h"
|
||||
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
#include <QIcon>
|
||||
|
@ -156,9 +156,10 @@ void TelephonyPlugin::showSendSmsDialog()
|
|||
QString phoneNumber = sender()->property("phoneNumber").toString();
|
||||
QString contactName = sender()->property("contactName").toString();
|
||||
QString originalMessage = sender()->property("originalMessage").toString();
|
||||
SendSmsDialog* dialog = new SendSmsDialog(originalMessage, phoneNumber, contactName);
|
||||
connect(dialog, &SendSmsDialog::sendSms, this, &TelephonyPlugin::sendSms);
|
||||
SendReplyDialog* dialog = new SendReplyDialog(originalMessage, phoneNumber, contactName);
|
||||
connect(dialog, &SendReplyDialog::sendReply, this, &TelephonyPlugin::sendSms);
|
||||
dialog->show();
|
||||
dialog->raise();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString TelephonyPlugin::dbusPath() const
|
||||
|
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ class TestSendFile : public QObject
|
|||
QVERIFY(plugin);
|
||||
plugin->metaObject()->invokeMethod(plugin, "shareUrl", Q_ARG(QString, QUrl::fromLocalFile(temp.fileName()).toString()));
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(plugin, SIGNAL(shareReceived(QUrl)));
|
||||
QSignalSpy spy(plugin, SIGNAL(shareReceived(QString)));
|
||||
QVERIFY(spy.wait(2000));
|
||||
|
||||
QVariantList args = spy.takeFirst();
|
||||
|
|
|
@ -4,15 +4,14 @@ Name[ca]=Gestor d'URL de telèfons del KDE Connect
|
|||
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL de telèfons del KDE Connect
|
||||
Name[cs]=Nástroj pro práci s URL telefonu v KDE Connect
|
||||
Name[da]=Telefon-URL-håndtering til KDE Connect
|
||||
Name[es]=Controlador de URL de teléfonos de KDE Connect
|
||||
Name[eu]=KDE Connect-en URL-kudeatzailea
|
||||
Name[fr]=Gestionnaire d'URL téléphoniques de KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Manexador de URL de teléfono de KDE Connect
|
||||
Name[it]=Gestore URL del telefono di KDE Connect
|
||||
Name[nl]=URL behandelaar van KDE-Connect-telefoon
|
||||
Name[nl]=KDE-Connect behandelaar van telefoon-URL
|
||||
Name[nn]=Telefon-URL-handsamar for KDE Connect
|
||||
Name[pl]=KDE Connect - obsługa URL telefonu
|
||||
Name[pt]=Tratamento de URL's Telefónicos do KDE Connect
|
||||
Name[pt]=Tratamento de URL's no Telefone do KDE Connect
|
||||
Name[sk]=Spracovač KDE Connect Phone URL
|
||||
Name[sr]=КДЕ‑конекцијин руковалац телефонским УРЛ‑овима
|
||||
Name[sr@ijekavian]=КДЕ‑конекцијин руковалац телефонским УРЛ‑овима
|
||||
Name[sr@ijekavianlatin]=KDE‑konekcijin rukovalac telefonskim URL‑ovima
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue