GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
bd73ef548b
commit
5797f47265
9 changed files with 89 additions and 118 deletions
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# translation of kdeconnect-app.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:32 main.cpp:34
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Spustiť príkaz"
|
|||
#: qml/DevicePage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoslať schránku"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -125,8 +125,7 @@ msgid "This device is not paired"
|
|||
msgstr "Toto zariadenie nie je spárované"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:129
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pair"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Request pairing with a given device"
|
||||
msgid "Pair"
|
||||
msgstr "Spárovať"
|
||||
|
@ -157,11 +156,10 @@ msgid "Please choose a file"
|
|||
msgstr "Prosím, vyberte súbor"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Nájsť zariadenie"
|
||||
msgstr "Zariadenia"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -189,10 +187,9 @@ msgid "Find devices..."
|
|||
msgstr "Nájsť zariadenia..."
|
||||
|
||||
#: qml/Main.qml:122 qml/Main.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Plugin Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia doplnkov"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: qml/mousepad.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -241,25 +238,22 @@ msgid "No commands defined"
|
|||
msgstr "Nie sú určené žiadne príkazy"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:13
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Plugin Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia doplnkov"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Názov zariadenia"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE Connect"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
msgstr "O KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: qml/Settings.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Connect"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
msgstr "Informácie o KDE"
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# translation of kdeconnect-cli.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019.
|
||||
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -120,10 +120,9 @@ msgid "message"
|
|||
msgstr "spráca"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Sends a ping to said device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sends the current clipboard to said device"
|
||||
msgstr "Pošle ping na dané zariadenie"
|
||||
msgstr "Odošle aktuálnu schránku do uvedeného zariadenia"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# translation of kdeconnect-core.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
|
||||
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
|
||||
|
@ -49,10 +49,9 @@ msgid "%1: Already paired"
|
|||
msgstr "%1: Už je spárované"
|
||||
|
||||
#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Device not reachable"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: Device not reachable"
|
||||
msgstr "Zariadenie nie je dosiahnuteľné"
|
||||
msgstr "%1: Zariadenie nie je dosiahnuteľné"
|
||||
|
||||
#: backends/pairinghandler.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -60,8 +59,7 @@ msgid "Device not reachable"
|
|||
msgstr "Zariadenie nie je dosiahnuteľné"
|
||||
|
||||
#: backends/pairinghandler.cpp:124
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canceled by the user"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancelled by user"
|
||||
msgstr "Zrušené používateľom"
|
||||
|
||||
|
@ -122,10 +120,9 @@ msgid "KDE Connect failed to start"
|
|||
msgstr "Aplikáciu KDE Connect sa nepodarilo spustiť"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:301
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Could not store private key file: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not generate the private key."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor so súkromným kľúčom: %1"
|
||||
msgstr "Failed to generate a device certificate."
|
||||
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -133,10 +130,9 @@ msgid "Could not store private key file: %1"
|
|||
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor so súkromným kľúčom: %1"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Could not store certificate file: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not generate the device certificate."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor s certifikátom: %1"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať certifikát zariadenia."
|
||||
|
||||
#: kdeconnectconfig.cpp:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# translation of kdeconnect-indicator.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -35,11 +35,10 @@ msgstr "Prehliadať zariadenie"
|
|||
#: deviceindicator.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoslať schránku"
|
||||
|
||||
#: deviceindicator.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ring device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu play bell sound"
|
||||
msgid "Ring device"
|
||||
msgstr "Prezvoniť zariadenie"
|
||||
|
@ -130,8 +129,7 @@ msgid "Pairing requests"
|
|||
msgstr "Žiadosti o spárovanie"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pair"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accept a pairing request"
|
||||
msgid "Pair"
|
||||
msgstr "Spárovať"
|
||||
|
|
|
@ -2,20 +2,20 @@
|
|||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2021.
|
||||
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "🔑 abababab"
|
|||
#: kcm.ui:263
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
|
||||
#: kcm.ui:289
|
||||
|
@ -143,18 +143,7 @@ msgstr "Odoslať ping"
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
|
||||
#: kcm.ui:373
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
||||
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
||||
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
#| "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
|
||||
#| "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
|
||||
#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
||||
#| "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If "
|
||||
#| "you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/"
|
||||
#| "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
||||
#| "\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
||||
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
||||
|
@ -170,14 +159,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<html><head/><body><p>Nie je vybrané žiadne zariadenie.<br><br>Ak vlastníte "
|
||||
"zariadenie so systémom Android, uistite sa, že máte nainštalovanú <a href="
|
||||
"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
|
||||
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">aplikáciu KDE "
|
||||
"Connect pre systém Android</span></a> (ktorá je tiež dostupná <a href="
|
||||
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
|
||||
"style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">v službe F-Droid</"
|
||||
"span></a>) a malo by sa objaviť v zozname.<br><br>Ak máte problémy, "
|
||||
"navštívte <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" "
|
||||
"text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">wiki komunity KDE Connect</"
|
||||
"span></a> pre získanie pomoci.</p></body></html>"
|
||||
"\"><span style=\" text-decoration: underline;\">aplikáciu KDE Connect pre "
|
||||
"systém Android</span></a> (ktorá je tiež dostupná <a href=\"https://f-droid."
|
||||
"org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
|
||||
"decoration: underline; color:#cba;\">v službe F-Droid</span></a>) a malo by "
|
||||
"sa objaviť v zozname.<br><br>Ak máte problémy, navštívte <a href=\"https://"
|
||||
"userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
|
||||
"color:#cba;\">wiki komunity KDE Connect</span></a> pre získanie pomoci.</p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KDE Connect Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia aplikácie KDE Connect"
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# translation of kdeconnect-plugins.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019.
|
||||
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 02:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: battery/batteryplugin.cpp:119
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
|
|||
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
|
||||
"detect a specific player name like VLC"
|
||||
msgid "Current Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuálny hráč"
|
||||
|
||||
#: notifications/notification.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Vzorové príkazy"
|
|||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportovať"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovať"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177
|
||||
|
@ -259,16 +259,14 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "Príkaz"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Command"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Commands"
|
||||
msgstr "Príkaz"
|
||||
msgstr "Exportovať príkazy"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Sample commands"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Commands"
|
||||
msgstr "Vzorové príkazy"
|
||||
msgstr "Importovať príkazy"
|
||||
|
||||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -450,14 +448,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
|
||||
msgid "Open in Text Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť v textovom editore"
|
||||
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Open URL with default app"
|
||||
msgid "Open Link"
|
||||
msgstr "Otvoriť"
|
||||
msgstr "Otvoriť odkaz"
|
||||
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# translation of kdeconnect-sms.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2022.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-sms\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 19:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -73,10 +73,9 @@ msgid "SMS Instant Messaging"
|
|||
msgstr "Okamžité správy SMS"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(C) 2018-2019, KDE Connect Team"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(C) 2018-2022, KDE Connect Team"
|
||||
msgstr "(C) 2018-2019, Tím KDE Connect"
|
||||
msgstr "(C) 2018-2022, Tím KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -2,20 +2,20 @@
|
|||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -30,28 +30,27 @@ msgstr "wizzardsk@gmail.com,prescott66@gmail.com"
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: dialog.ui:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select a device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select device:"
|
||||
msgstr "Vybrať zariadenie"
|
||||
msgstr "Vyberte zariadenie:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
||||
#: dialog.ui:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslať URL"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
||||
#: dialog.ui:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoslať súbor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
||||
#: dialog.ui:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open on peer device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť na partnerskom zariadení"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Slovak
|
||||
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2015, 2016, 2019, 2021.
|
||||
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
|
||||
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.07.80\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Zdieľať súbor"
|
|||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoslať schránku"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "Odmietnuť"
|
|||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reply to %1…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpoveď pre %1…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoslať"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue