GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-02-13 03:02:21 +00:00
parent bd73ef548b
commit 5797f47265
9 changed files with 89 additions and 118 deletions

View file

@ -1,20 +1,20 @@
# translation of kdeconnect-app.po to Slovak # translation of kdeconnect-app.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2021. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2021.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-app\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 17:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: main.cpp:32 main.cpp:34 #: main.cpp:32 main.cpp:34
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Spustiť príkaz"
#: qml/DevicePage.qml:105 #: qml/DevicePage.qml:105
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send Clipboard" msgid "Send Clipboard"
msgstr "" msgstr "Odoslať schránku"
#: qml/DevicePage.qml:111 #: qml/DevicePage.qml:111
#, kde-format #, kde-format
@ -125,8 +125,7 @@ msgid "This device is not paired"
msgstr "Toto zariadenie nie je spárované" msgstr "Toto zariadenie nie je spárované"
#: qml/DevicePage.qml:129 #: qml/DevicePage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pair"
msgctxt "Request pairing with a given device" msgctxt "Request pairing with a given device"
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Spárovať" msgstr "Spárovať"
@ -157,11 +156,10 @@ msgid "Please choose a file"
msgstr "Prosím, vyberte súbor" msgstr "Prosím, vyberte súbor"
#: qml/FindDevicesPage.qml:23 #: qml/FindDevicesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find Device"
msgctxt "Title of the page listing the devices" msgctxt "Title of the page listing the devices"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Nájsť zariadenie" msgstr "Zariadenia"
#: qml/FindDevicesPage.qml:38 #: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
@ -189,10 +187,9 @@ msgid "Find devices..."
msgstr "Nájsť zariadenia..." msgstr "Nájsť zariadenia..."
#: qml/Main.qml:122 qml/Main.qml:126 #: qml/Main.qml:122 qml/Main.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia doplnkov" msgstr "Nastavenia"
#: qml/mousepad.qml:16 #: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format #, kde-format
@ -241,25 +238,22 @@ msgid "No commands defined"
msgstr "Nie sú určené žiadne príkazy" msgstr "Nie sú určené žiadne príkazy"
#: qml/Settings.qml:13 #: qml/Settings.qml:13
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia doplnkov" msgstr "Nastavenia"
#: qml/Settings.qml:21 #: qml/Settings.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "" msgstr "Názov zariadenia"
#: qml/Settings.qml:36 #: qml/Settings.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
msgid "About KDE Connect" msgid "About KDE Connect"
msgstr "KDE Connect" msgstr "O KDE Connect"
#: qml/Settings.qml:47 #: qml/Settings.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE Connect" msgstr "Informácie o KDE"

View file

@ -1,20 +1,20 @@
# translation of kdeconnect-cli.po to Slovak # translation of kdeconnect-cli.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019.
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019. # Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format #, kde-format
@ -120,10 +120,9 @@ msgid "message"
msgstr "spráca" msgstr "spráca"
#: kdeconnect-cli.cpp:54 #: kdeconnect-cli.cpp:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Sends a ping to said device"
msgid "Sends the current clipboard to said device" msgid "Sends the current clipboard to said device"
msgstr "Pošle ping na dané zariadenie" msgstr "Odošle aktuálnu schránku do uvedeného zariadenia"
#: kdeconnect-cli.cpp:55 #: kdeconnect-cli.cpp:55
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# translation of kdeconnect-core.po to Slovak # translation of kdeconnect-core.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019. # Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77 #: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
@ -49,10 +49,9 @@ msgid "%1: Already paired"
msgstr "%1: Už je spárované" msgstr "%1: Už je spárované"
#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98 #: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Device not reachable"
msgid "%1: Device not reachable" msgid "%1: Device not reachable"
msgstr "Zariadenie nie je dosiahnuteľné" msgstr "%1: Zariadenie nie je dosiahnuteľné"
#: backends/pairinghandler.cpp:113 #: backends/pairinghandler.cpp:113
#, kde-format #, kde-format
@ -60,8 +59,7 @@ msgid "Device not reachable"
msgstr "Zariadenie nie je dosiahnuteľné" msgstr "Zariadenie nie je dosiahnuteľné"
#: backends/pairinghandler.cpp:124 #: backends/pairinghandler.cpp:124
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Canceled by the user"
msgid "Cancelled by user" msgid "Cancelled by user"
msgstr "Zrušené používateľom" msgstr "Zrušené používateľom"
@ -122,10 +120,9 @@ msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "Aplikáciu KDE Connect sa nepodarilo spustiť" msgstr "Aplikáciu KDE Connect sa nepodarilo spustiť"
#: kdeconnectconfig.cpp:301 #: kdeconnectconfig.cpp:301
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Could not store private key file: %1"
msgid "Could not generate the private key." msgid "Could not generate the private key."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor so súkromným kľúčom: %1" msgstr "Failed to generate a device certificate."
#: kdeconnectconfig.cpp:317 #: kdeconnectconfig.cpp:317
#, kde-format #, kde-format
@ -133,10 +130,9 @@ msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor so súkromným kľúčom: %1" msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor so súkromným kľúčom: %1"
#: kdeconnectconfig.cpp:332 #: kdeconnectconfig.cpp:332
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Could not store certificate file: %1"
msgid "Could not generate the device certificate." msgid "Could not generate the device certificate."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor s certifikátom: %1" msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať certifikát zariadenia."
#: kdeconnectconfig.cpp:348 #: kdeconnectconfig.cpp:348
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -1,20 +1,20 @@
# translation of kdeconnect-indicator.po to Slovak # translation of kdeconnect-indicator.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-indicator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format #, kde-format
@ -35,11 +35,10 @@ msgstr "Prehliadať zariadenie"
#: deviceindicator.cpp:67 #: deviceindicator.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send clipboard" msgid "Send clipboard"
msgstr "" msgstr "Odoslať schránku"
#: deviceindicator.cpp:81 #: deviceindicator.cpp:81
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ring device"
msgctxt "@action:inmenu play bell sound" msgctxt "@action:inmenu play bell sound"
msgid "Ring device" msgid "Ring device"
msgstr "Prezvoniť zariadenie" msgstr "Prezvoniť zariadenie"
@ -130,8 +129,7 @@ msgid "Pairing requests"
msgstr "Žiadosti o spárovanie" msgstr "Žiadosti o spárovanie"
#: main.cpp:119 #: main.cpp:119
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pair"
msgctxt "Accept a pairing request" msgctxt "Accept a pairing request"
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Spárovať" msgstr "Spárovať"

View file

@ -2,20 +2,20 @@
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2021. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2021.
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019. # Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format #, kde-format
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "🔑 abababab"
#: kcm.ui:263 #: kcm.ui:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Zrušiť"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
#: kcm.ui:289 #: kcm.ui:289
@ -143,18 +143,7 @@ msgstr "Odoslať ping"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:373 #: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
#| "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If "
#| "you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/"
#| "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
msgid "" msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android " "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/" "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
@ -170,14 +159,14 @@ msgstr ""
"<html><head/><body><p>Nie je vybrané žiadne zariadenie.<br><br>Ak vlastníte " "<html><head/><body><p>Nie je vybrané žiadne zariadenie.<br><br>Ak vlastníte "
"zariadenie so systémom Android, uistite sa, že máte nainštalovanú <a href=" "zariadenie so systémom Android, uistite sa, že máte nainštalovanú <a href="
"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp" "\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">aplikáciu KDE " "\"><span style=\" text-decoration: underline;\">aplikáciu KDE Connect pre "
"Connect pre systém Android</span></a> (ktorá je tiež dostupná <a href=" "systém Android</span></a> (ktorá je tiež dostupná <a href=\"https://f-droid."
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span " "org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
"style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">v službe F-Droid</" "decoration: underline; color:#cba;\">v službe F-Droid</span></a>) a malo by "
"span></a>) a malo by sa objaviť v zozname.<br><br>Ak máte problémy, " "sa objaviť v zozname.<br><br>Ak máte problémy, navštívte <a href=\"https://"
"navštívte <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" " "userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
"text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">wiki komunity KDE Connect</" "color:#cba;\">wiki komunity KDE Connect</span></a> pre získanie pomoci.</p></"
"span></a> pre získanie pomoci.</p></body></html>" "body></html>"
#~ msgid "KDE Connect Settings" #~ msgid "KDE Connect Settings"
#~ msgstr "Nastavenia aplikácie KDE Connect" #~ msgstr "Nastavenia aplikácie KDE Connect"

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# translation of kdeconnect-plugins.po to Slovak # translation of kdeconnect-plugins.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019.
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019. # Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 02:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-23 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: battery/batteryplugin.cpp:119 #: battery/batteryplugin.cpp:119
@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"@title Users select this to control the current media player when we can't " "@title Users select this to control the current media player when we can't "
"detect a specific player name like VLC" "detect a specific player name like VLC"
msgid "Current Player" msgid "Current Player"
msgstr "" msgstr "Aktuálny hráč"
#: notifications/notification.cpp:115 #: notifications/notification.cpp:115
#, kde-format #, kde-format
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Vzorové príkazy"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:77 #: runcommand/runcommand_config.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "Exportovať"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:80 #: runcommand/runcommand_config.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Importovať"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 #: runcommand/runcommand_config.cpp:93
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177 #: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177
@ -259,16 +259,14 @@ msgid "Command"
msgstr "Príkaz" msgstr "Príkaz"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:98 #: runcommand/runcommand_config.cpp:98
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Command"
msgid "Export Commands" msgid "Export Commands"
msgstr "Príkaz" msgstr "Exportovať príkazy"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:123 #: runcommand/runcommand_config.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Sample commands"
msgid "Import Commands" msgid "Import Commands"
msgstr "Vzorové príkazy" msgstr "Importovať príkazy"
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 #: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24
#, kde-format #, kde-format
@ -450,14 +448,13 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Edit text with default text editor" msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
msgid "Open in Text Editor" msgid "Open in Text Editor"
msgstr "" msgstr "Otvoriť v textovom editore"
#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203 #: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open"
msgctxt "@action:button Open URL with default app" msgctxt "@action:button Open URL with default app"
msgid "Open Link" msgid "Open Link"
msgstr "Otvoriť" msgstr "Otvoriť odkaz"
#: share/shareplugin.cpp:251 #: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -1,20 +1,20 @@
# translation of kdeconnect-sms.po to Slovak # translation of kdeconnect-sms.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2022. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2020, 2022.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-sms\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-sms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format #, kde-format
@ -73,10 +73,9 @@ msgid "SMS Instant Messaging"
msgstr "Okamžité správy SMS" msgstr "Okamžité správy SMS"
#: main.cpp:55 #: main.cpp:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "(C) 2018-2019, KDE Connect Team"
msgid "(C) 2018-2022, KDE Connect Team" msgid "(C) 2018-2022, KDE Connect Team"
msgstr "(C) 2018-2019, Tím KDE Connect" msgstr "(C) 2018-2022, Tím KDE Connect"
#: main.cpp:56 #: main.cpp:56
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -2,20 +2,20 @@
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2017. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2017.
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019. # Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format #, kde-format
@ -30,28 +30,27 @@ msgstr "wizzardsk@gmail.com,prescott66@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31 #: dialog.ui:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select a device"
msgid "Select device:" msgid "Select device:"
msgstr "Vybrať zariadenie" msgstr "Vyberte zariadenie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55 #: dialog.ui:55
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send URL" msgid "Send URL"
msgstr "" msgstr "Poslať URL"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62 #: dialog.ui:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send File" msgid "Send File"
msgstr "" msgstr "Odoslať súbor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82 #: dialog.ui:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open on peer device" msgid "Open on peer device"
msgstr "" msgstr "Otvoriť na partnerskom zariadení"
#: kdeconnect-handler.cpp:43 #: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Slovak # translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2015, 2016, 2019, 2021. # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2015, 2016, 2019, 2021.
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019. # Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020. # Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.07.80\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:25 #: package/contents/ui/Battery.qml:25
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Zdieľať súbor"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send Clipboard" msgid "Send Clipboard"
msgstr "" msgstr "Odoslať schránku"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
#, kde-format #, kde-format
@ -122,18 +122,18 @@ msgstr "Odmietnuť"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Zrušiť"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…" msgid "Reply to %1…"
msgstr "" msgstr "Odpoveď pre %1…"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Odoslať"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
#, kde-format #, kde-format