kdeconnect-kde/plugins/mousepad/kdeconnect_mousepad.json

139 lines
7.3 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"KPlugin": {
"Authors": [
{
"Email": "ahmedibrahimkhali@gmail.com",
"Name": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
"Name[ast]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ca@valencia]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ca]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[cs]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[da]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[de]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[el]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[en_GB]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[es]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[et]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[eu]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[fi]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[fr]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[gl]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[id]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[it]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ko]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[lt]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[nl]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[nn]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[pl]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[pt]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[pt_BR]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[ru]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[sk]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[sr@ijekavian]": "Ахмед И. Калил",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ahmed I. Kalil",
"Name[sr@latin]": "Ahmed I. Kalil",
"Name[sr]": "Ахмед И. Калил",
"Name[sv]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[tr]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[uk]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[x-test]": "xxAhmed I. Khalilxx",
"Name[zh_CN]": "Ahmed I. Khalil",
"Name[zh_TW]": "Ahmed I. Khalil"
}
],
"Description": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
"Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح",
"Description[ast]": "Usa'l preséu como panel táutil y tecláu",
"Description[ca@valencia]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
"Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur",
"Description[de]": "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur",
"Description[el]": "Χρήση του τηλεφώνου σας ως οθόνη αφής και πληκτρολογίου",
"Description[en_GB]": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
"Description[eu]": "Erabili zure telefonoa touchpad eta teklatu gisa",
"Description[fi]": "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä",
"Description[fr]": "Utilisez votre téléphone comme un pavé tactile et un clavier",
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como área táctil e teclado",
"Description[hu]": "A telefon használata érintőtáblaként és billentyűzetként",
"Description[id]": "Gunakan telponmu sebagai touchpad dan keyboard",
"Description[it]": "Usa il telefono come touchpad e tastiera",
"Description[ja]": "あなたの端末をタッチパッドとキーボードとして使います",
"Description[ko]": "휴대폰을 터치패드와 키보드로 사용",
"Description[lt]": "Naudoti telefoną kaip jutiklinį kilimėlį ir klaviatūrą",
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
"Description[nn]": "Bruk telefonen som styreplate og tastatur",
"Description[pl]": "Używaj swojego telefonu jako gładzika i klawiatury",
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
"Description[ru]": "Использование телефона в качестве сенсорной панели и клавиатуры",
"Description[sk]": "Použitie vášho telefónu ako touchpad a klávesnica",
"Description[sr@ijekavian]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
"Description[sr@latin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
"Description[sr]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
"Description[tr]": "Telefonunuzu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullanın",
"Description[uk]": "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури",
"Description[x-test]": "xxUse your phone as a touchpad and keyboardxx",
"Description[zh_CN]": "用您的手机作为触摸板和键盘",
"Description[zh_TW]": "讓您的智慧型手機當作觸碰板與鍵盤",
"EnabledByDefault": true,
"Icon": "edit-select",
"Id": "kdeconnect_mousepad",
"License": "GPL",
"Name": "Virtual input",
"Name[ar]": "دخل وهميّ",
"Name[ast]": "Entrada virtual",
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
"Name[ca]": "Entrada virtual",
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
"Name[da]": "Virtuelt input",
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
"Name[el]": "Εικονικά στοιχεία εισόδου",
"Name[en_GB]": "Virtual input",
"Name[es]": "Entrada virtual",
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
"Name[eu]": "Sarrera birtuala",
"Name[fi]": "Virtuaalinen syöttö",
"Name[fr]": "Entrée virtuelle",
"Name[gl]": "Entrada virtual",
"Name[hu]": "Virtuális bevitel",
"Name[id]": "Virtual input",
"Name[it]": "Inserimento virtuale",
"Name[ja]": "仮想入力",
"Name[ko]": "가상 입력",
"Name[lt]": "Virtualus įvedimas",
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
"Name[nn]": "Virtuelt tastatur",
"Name[pl]": "Wirtualne wprowadzanie",
"Name[pt]": "Entrada virtual",
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
"Name[ru]": "Виртуальный ввод",
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
"Name[sr@ijekavian]": "Виртуелни унос",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Virtuelni unos",
"Name[sr@latin]": "Virtuelni unos",
"Name[sr]": "Виртуелни унос",
"Name[sv]": "Virtuell inmatning",
"Name[tr]": "Sanal içe aktarma",
"Name[uk]": "Віртуальне введення даних",
"Name[x-test]": "xxVirtual inputxx",
"Name[zh_CN]": "虚拟输入",
"Name[zh_TW]": "虛擬輸入",
"ServiceTypes": [
"KdeConnect/Plugin"
],
"Version": "0.1"
},
"X-KdeConnect-OutgoingPacketType": [
"kdeconnect.mousepad.keyboardstate"
],
"X-KdeConnect-SupportedPacketType": [
2016-06-02 23:45:54 +01:00
"kdeconnect.mousepad.request"
]
}