2015-03-19 15:36:53 +00:00
|
|
|
|
{
|
2017-04-09 02:59:36 +01:00
|
|
|
|
"Encoding": "UTF-8",
|
2015-03-19 15:36:53 +00:00
|
|
|
|
"KPlugin": {
|
|
|
|
|
"Authors": [
|
|
|
|
|
{
|
2017-04-09 02:59:36 +01:00
|
|
|
|
"Email": "ahmedibrahimkhali@gmail.com",
|
|
|
|
|
"Name": "Ahmed I. Khalil",
|
|
|
|
|
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
|
2017-05-27 03:22:53 +01:00
|
|
|
|
"Name[sr@ijekavian]": "Ахмед И. Калил",
|
|
|
|
|
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ahmed I. Kalil",
|
|
|
|
|
"Name[sr@latin]": "Ahmed I. Kalil",
|
|
|
|
|
"Name[sr]": "Ахмед И. Калил",
|
2015-12-30 09:23:05 +00:00
|
|
|
|
"Name[x-test]": "xxAhmed I. Khalilxx"
|
2015-03-19 15:36:53 +00:00
|
|
|
|
}
|
2017-04-09 02:59:36 +01:00
|
|
|
|
],
|
|
|
|
|
"Description": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
|
|
|
|
"Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح",
|
|
|
|
|
"Description[ca@valencia]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
|
|
|
|
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
|
|
|
|
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
|
|
|
|
|
"Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur",
|
|
|
|
|
"Description[de]": "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur",
|
|
|
|
|
"Description[el]": "Χρήση του τηλεφώνου σας ως οθόνη αφής και πληκτρολογίου",
|
|
|
|
|
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
|
|
|
|
|
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
|
|
|
|
|
"Description[fi]": "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä",
|
|
|
|
|
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado.",
|
|
|
|
|
"Description[hu]": "A telefon használata érintőtáblaként és billentyűzetként",
|
|
|
|
|
"Description[it]": "Usa il telefono come touchpad e tastiera",
|
|
|
|
|
"Description[ko]": "휴대폰을 터치패드와 키보드로 사용",
|
|
|
|
|
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
|
|
|
|
|
"Description[nn]": "Bruk telefonen som styreplate og tastatur",
|
|
|
|
|
"Description[pl]": "Używaj swojego telefonu jako gładzika i klawiatury",
|
|
|
|
|
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
|
|
|
|
|
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
|
|
|
|
|
"Description[ru]": "Использование телефона в качестве сенсорной панели и клавиатуры",
|
|
|
|
|
"Description[sk]": "Použite váš telefón ako touchpad a klávesnicu",
|
2017-05-27 03:22:53 +01:00
|
|
|
|
"Description[sr@ijekavian]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
|
|
|
|
|
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
|
|
|
|
|
"Description[sr@latin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
|
|
|
|
|
"Description[sr]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
|
2017-04-09 02:59:36 +01:00
|
|
|
|
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
|
|
|
|
|
"Description[tr]": "Telefonunuzu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullanın",
|
|
|
|
|
"Description[uk]": "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури",
|
|
|
|
|
"Description[x-test]": "xxUse your phone as a touchpad and keyboardxx",
|
|
|
|
|
"Description[zh_CN]": "用您的手机作为触摸板和键盘",
|
|
|
|
|
"Description[zh_TW]": "讓您的智慧型手機當作觸碰板與鍵盤",
|
|
|
|
|
"EnabledByDefault": true,
|
|
|
|
|
"Icon": "edit-select",
|
|
|
|
|
"Id": "kdeconnect_mousepad",
|
|
|
|
|
"License": "GPL",
|
|
|
|
|
"Name": "Virtual input",
|
|
|
|
|
"Name[ar]": "دخل وهميّ",
|
|
|
|
|
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
|
|
|
|
|
"Name[ca]": "Entrada virtual",
|
|
|
|
|
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
|
|
|
|
|
"Name[da]": "Virtuelt input",
|
|
|
|
|
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
|
|
|
|
|
"Name[el]": "Εικονικά στοιχεία εισόδου",
|
|
|
|
|
"Name[es]": "Entrada virtual",
|
|
|
|
|
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
|
|
|
|
|
"Name[fi]": "Virtuaalinen syöttö",
|
|
|
|
|
"Name[gl]": "Entrada virtual",
|
|
|
|
|
"Name[hu]": "Virtuális bevitel",
|
|
|
|
|
"Name[it]": "Inserimento virtuale",
|
|
|
|
|
"Name[ko]": "가상 입력",
|
|
|
|
|
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
|
|
|
|
|
"Name[nn]": "Virtuelt tastatur",
|
|
|
|
|
"Name[pl]": "Wirtualna obsługa",
|
|
|
|
|
"Name[pt]": "Entrada virtual",
|
|
|
|
|
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
|
|
|
|
|
"Name[ru]": "Виртуальный ввод",
|
|
|
|
|
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
|
2017-05-27 03:22:53 +01:00
|
|
|
|
"Name[sr@ijekavian]": "Виртуелни унос",
|
|
|
|
|
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Virtuelni unos",
|
|
|
|
|
"Name[sr@latin]": "Virtuelni unos",
|
|
|
|
|
"Name[sr]": "Виртуелни унос",
|
2017-04-09 02:59:36 +01:00
|
|
|
|
"Name[sv]": "Virtuell inmatning",
|
|
|
|
|
"Name[tr]": "Sanal içe aktarma",
|
|
|
|
|
"Name[uk]": "Віртуальне введення даних",
|
|
|
|
|
"Name[x-test]": "xxVirtual inputxx",
|
|
|
|
|
"Name[zh_CN]": "虚拟输入",
|
|
|
|
|
"Name[zh_TW]": "虛擬輸入",
|
2015-03-19 15:36:53 +00:00
|
|
|
|
"ServiceTypes": [
|
|
|
|
|
"KdeConnect/Plugin"
|
2017-04-09 02:59:36 +01:00
|
|
|
|
],
|
2015-03-19 15:36:53 +00:00
|
|
|
|
"Version": "0.1"
|
2017-04-09 02:59:36 +01:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
"X-KdeConnect-OutgoingPackageType": [],
|
2015-03-25 09:09:47 +00:00
|
|
|
|
"X-KdeConnect-SupportedPackageType": [
|
2016-06-02 23:45:54 +01:00
|
|
|
|
"kdeconnect.mousepad.request"
|
2015-03-25 09:09:47 +00:00
|
|
|
|
]
|
2017-01-11 16:20:22 +00:00
|
|
|
|
}
|