kdeconnect-kde/po/fr/kdeconnect-app.po

265 lines
5.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-03-16 01:33:21 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2020.
2023-12-22 01:23:37 +00:00
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023.
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-05-02 02:23:06 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-05-02 00:38+0000\n"
2024-05-04 02:32:30 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
2024-03-16 01:33:21 +00:00
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2024-03-16 01:33:21 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-04-28 02:20:43 +01:00
#: main.cpp:30 main.cpp:32
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
2024-05-04 02:32:30 +01:00
msgstr "KDEConnect"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-04-28 02:20:43 +01:00
#: main.cpp:34
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
#: main.cpp:35
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
#: main.cpp:35
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
#: main.cpp:36
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Simon Depiets, Xavier Besnard"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
#: main.cpp:36
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
msgstr "sdepiets@gmail.com, xavier.besnard@kde.org"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2024-04-28 02:20:43 +01:00
#: main.cpp:53
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL à partager"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:27
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Dissocier"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:32
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Ping"
2024-05-04 02:32:30 +01:00
msgstr "Envoyer un « ping »"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:40 qml/PluginSettings.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
2024-03-16 01:33:21 +00:00
msgstr "Configuration des modules"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:64
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "Contrôle multimédia"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:71
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "Saisie à distance"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:78 qml/presentationRemote.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "Présentation à distance"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:87 qml/mousepad.qml:44
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:87
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:94
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "Trouver l'appareil"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:99 qml/runcommand.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Exécuter une commande"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:108
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
2024-03-16 01:33:21 +00:00
msgstr "Envoyer le presse-papier"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:114
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "Partager un fichier"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:119 qml/volume.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "Contrôle du volume"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:130
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
2024-03-16 01:33:21 +00:00
msgstr "Ce périphérique n'est pas associé"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:134
2023-08-23 02:46:45 +01:00
#, kde-format
2023-07-24 10:02:32 +01:00
msgctxt "Request pairing with a given device"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid "Pair"
2024-03-16 01:33:21 +00:00
msgstr "Associer"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:141 qml/DevicePage.qml:150
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Association demandée"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:156
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:162
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
2024-05-02 02:23:06 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:173
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "Ce périphérique est injoignable"
2024-05-02 02:23:06 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:181
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Veuillez choisir un fichier"
2023-07-24 10:02:32 +01:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
2023-08-23 02:46:45 +01:00
#, kde-format
2023-07-24 10:02:32 +01:00
msgctxt "Title of the page listing the devices"
msgid "Devices"
2023-08-23 02:46:45 +01:00
msgstr "Périphériques"
2023-07-24 10:02:32 +01:00
2024-03-07 01:17:20 +00:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:48
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "Mémorisé"
2024-03-07 01:17:20 +00:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:50
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
2024-03-07 01:17:20 +00:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:52
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
2024-03-07 01:17:20 +00:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:57
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Aucun périphérique trouvé"
2023-12-26 02:10:36 +00:00
#: qml/Main.qml:73
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find devices..."
2024-03-16 01:33:21 +00:00
msgstr "Trouver des périphériques..."
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-01-10 02:13:15 +00:00
#: qml/Main.qml:122 qml/Main.qml:126
2022-12-17 12:29:54 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "Settings"
2022-12-17 12:29:54 +00:00
msgstr "Configuration"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Contrôle à distance"
#: qml/mousepad.qml:59
2023-05-17 02:51:29 +01:00
#, kde-format
2023-05-14 03:04:13 +01:00
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgstr ""
2023-05-17 02:51:29 +01:00
"Appuyez sur %1 ou sur les boutons gauche et droit de la souris en même temps "
"pour déverrouiller le système."
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
msgid "Multimedia Controls"
msgstr "Contrôles multimédia"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/mpris.qml:67
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No players available"
msgstr "Aucun lecteur disponible"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/mpris.qml:107
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/PluginSettings.qml:64
#, kde-format
msgid "Configure plugin"
2024-03-16 01:33:21 +00:00
msgstr "Configurer un module externe"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
2023-12-26 02:10:36 +00:00
#: qml/presentationRemote.qml:21
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Enable Full-Screen"
msgstr "Activer le mode plein écran"
2023-12-26 02:10:36 +00:00
#: qml/runcommand.qml:22
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Edit commands"
msgstr "Modifier les commandes"
2023-12-26 02:10:36 +00:00
#: qml/runcommand.qml:25
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "Vous pouvez modifier les commandes sur l'appareil connecté"
2024-03-13 01:19:59 +00:00
#: qml/runcommand.qml:52
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "Aucune commande définie"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:13
2022-12-17 12:29:54 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
2022-12-17 12:29:54 +00:00
msgstr "Configuration"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:21
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#, kde-format
msgid "Device name"
2022-12-17 12:29:54 +00:00
msgstr "Nom du périphérique"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:36
2022-12-17 12:29:54 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "About KDE Connect"
2024-05-04 02:32:30 +01:00
msgstr "À propos de KDEConnect"
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:47
2023-09-20 02:41:53 +01:00
#, kde-format
2023-09-16 02:42:51 +01:00
msgid "About KDE"
2023-09-20 02:41:53 +01:00
msgstr "À propos de KDE"