GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-12-17 12:29:54 +00:00
parent d5ce2c1615
commit 7e98a7c405
4 changed files with 93 additions and 76 deletions

View file

@ -1,24 +1,24 @@
# Translation for kdeconnect-app.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020-2021, This file is copyright:
# Copyright (C) 2020-2022, This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: main.cpp:32 main.cpp:34
#, kde-format
@ -178,10 +178,9 @@ msgid "Find devices..."
msgstr "Aurkitu gailuak..."
#: qml/main.qml:121 qml/main.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Pluginen ezarpenak"
msgstr "Ezarpenak"
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
@ -230,19 +229,17 @@ msgid "No commands defined"
msgstr "Ez da komandorik definitu"
#: qml/Settings.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
msgstr "Pluginen ezarpenak"
msgstr "Ezarpenak"
#: qml/Settings.qml:35
#, kde-format
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "Gailuaren izena"
#: qml/Settings.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgid "About KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect-eri buruz"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2020.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: main.cpp:32 main.cpp:34
#, kde-format
@ -173,10 +173,9 @@ msgid "Find devices..."
msgstr "Trouver les périphériques..."
#: qml/main.qml:121 qml/main.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuration du module externe"
msgstr "Configuration"
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
@ -226,19 +225,17 @@ msgid "No commands defined"
msgstr "Aucune commande définie"
#: qml/Settings.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Plugin Settings"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
msgstr "Configuration du module externe"
msgstr "Configuration"
#: qml/Settings.qml:35
#, kde-format
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "Nom du périphérique"
#: qml/Settings.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgid "About KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
msgstr "À propos de KDE Connect"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -19,132 +19,134 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:32 main.cpp:34
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2015 Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: main.cpp:30 main.cpp:32
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
#: main.cpp:34
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2015 Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: main.cpp:51
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "Adresse å dela"
#: qml/DevicePage.qml:24
#: qml/DevicePage.qml:23
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Løys paring"
#: qml/DevicePage.qml:29
#: qml/DevicePage.qml:28
#, kde-format
msgid "Send Ping"
msgstr "Send pingsignal"
#: qml/DevicePage.qml:37 qml/PluginSettings.qml:16
#: qml/DevicePage.qml:36 qml/PluginSettings.qml:15
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Programtillegg-oppsett"
#: qml/DevicePage.qml:63
#: qml/DevicePage.qml:60
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "Mediekontroll"
#: qml/DevicePage.qml:70
#: qml/DevicePage.qml:67
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "Fjernstyring"
#: qml/DevicePage.qml:77 qml/presentationRemote.qml:15
#: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "Fjernkontroll av presentasjon"
#: qml/DevicePage.qml:86 qml/mousepad.qml:44
#: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: qml/DevicePage.qml:86
#: qml/DevicePage.qml:83
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"
#: qml/DevicePage.qml:93
#: qml/DevicePage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "Finn eining"
#: qml/DevicePage.qml:98 qml/runcommand.qml:16
#: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Køyr kommando"
#: qml/DevicePage.qml:106
#: qml/DevicePage.qml:103
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "Del fil"
#: qml/DevicePage.qml:111 qml/volume.qml:16
#: qml/DevicePage.qml:108 qml/volume.qml:16
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
#: qml/DevicePage.qml:120
#: qml/DevicePage.qml:117
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "Eininga er ikkje para"
#: qml/DevicePage.qml:124 qml/FindDevicesPage.qml:23
#: qml/DevicePage.qml:121 qml/FindDevicesPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Pair"
msgstr "Par"
#: qml/DevicePage.qml:136
#: qml/DevicePage.qml:128
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Paringsførespurnad"
#: qml/DevicePage.qml:142
#: qml/DevicePage.qml:134
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: qml/DevicePage.qml:148
#: qml/DevicePage.qml:140
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Avvis"
#: qml/DevicePage.qml:157
#: qml/DevicePage.qml:149
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "Får ikkje kontakt med eininga"
#: qml/DevicePage.qml:165
#: qml/DevicePage.qml:157
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Vel ei fil"
@ -169,11 +171,16 @@ msgstr "Tilgjengeleg"
msgid "Connected"
msgstr "Kopla til"
#: qml/main.qml:28
#: qml/main.qml:76
#, kde-format
msgid "Find devices..."
msgstr "Finn einingar …"
#: qml/main.qml:121 qml/main.qml:124
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
@ -218,3 +225,19 @@ msgstr "Du kan redigera kommandoar på den tilkopla eininga"
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "Ingen kommandoar er definerte"
#: qml/Settings.qml:13
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
msgstr ""
#: qml/Settings.qml:35
#, kde-format
msgid "Device name"
msgstr ""
#: qml/Settings.qml:52
#, kde-format
msgid "About KDE Connect"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -360,28 +360,28 @@ msgstr "Minste viktignivå"
msgid "Applications"
msgstr "Program"
#: sftp/mounter.cpp:167
#: sftp/mounter.cpp:168
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Klarte ikkje starta sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:171
#: sftp/mounter.cpp:172
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr "sshfs-prosessen krasja"
#: sftp/mounter.cpp:175
#: sftp/mounter.cpp:176
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr "Ukjend feil i sshfs"
#: sftp/mounter.cpp:186
#: sftp/mounter.cpp:187
#, kde-format
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr ""
"Klarte ikkje kopla til filsystemet. sshfs vart avslutta med feilkoden %0."
#: sftp/mounter.cpp:195
#: sftp/mounter.cpp:196
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Klarte ikkje montera filsystem: eininga svarer ikkje"