194 lines
4.7 KiB
Text
194 lines
4.7 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po into Serbian.
|
||
# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2017.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1% charging"
|
||
msgstr "%1% пуни се"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1%"
|
||
msgstr "%1%"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No info"
|
||
msgstr "нема података"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No signal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "File Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Virtual Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "%1%"
|
||
msgctxt "Battery charge percentage"
|
||
msgid "%1%"
|
||
msgstr "%1%"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Please choose a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Share file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send Clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ring my phone"
|
||
msgstr "зазвони телефоном"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Browse this device"
|
||
msgstr "прегледај овај уређај"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "SMS Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remote Keyboard"
|
||
msgstr "даљинска тастатура"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Notifications:"
|
||
msgstr "Обавештења:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Notifications:"
|
||
msgid "Dismiss all notifications"
|
||
msgstr "Обавештења:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||
msgid "Reply to %1…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Run command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "No paired devices available"
|
||
msgid "No paired devices"
|
||
msgstr "нема доступних упарених уређаја"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "No paired devices available"
|
||
msgid "Paired device is unavailable"
|
||
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
||
msgstr[0] "нема доступних упарених уређаја"
|
||
msgstr[1] "нема доступних упарених уређаја"
|
||
msgstr[2] "нема доступних упарених уређаја"
|
||
msgstr[3] "нема доступних упарених уређаја"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Pair a Device..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install from Google Play"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install from F-Droid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KDE Connect Settings..."
|
||
msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију..."
|
||
|
||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|