# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# Raghavendra Kamath , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:44+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath \n"
"Language-Team: Hindi \n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "आसीश कुमार, राघवेंद्र कामत"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "officialasishkumar@gmail.com, raghu@raghukamath.com"
#: kcm.cpp:88
#, kde-format
msgid "Error: KDE Connect is not running"
msgstr ""
#: kcm.cpp:204
#, kde-format
msgid "Key: %1"
msgstr "कुंजी: %1"
#: kcm.cpp:229
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "उपलब्ध प्लगइन्स"
#: kcm.cpp:276
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "युग्मित करने का प्रयास करने में त्रुटि: %1"
#: kcm.cpp:292
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(युग्मित)"
#: kcm.cpp:295
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(युग्मित नहीं हुआ)"
#: kcm.cpp:298
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(आने वाली जोड़ी अनुरोध)"
#: kcm.cpp:301
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(जोड़ने का अनुरोध किया गया)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
#: kcm.ui:58
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "केडीई कनेक्ट"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
#: kcm.ui:81
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
#: kcm.ui:102
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
#: kcm.ui:127
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
#: kcm.ui:199
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "उपकरण"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
#: kcm.ui:215
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(स्थिति)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
#: kcm.ui:238
#, kde-format
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
#: kcm.ui:269
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
#: kcm.ui:295
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
#: kcm.ui:302
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "अस्वीकार करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
#: kcm.ui:315
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "जोड़ी का अनुरोध करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
#: kcm.ui:328
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "अयुग्मित करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
#: kcm.ui:341
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "पिंग भेजें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:379
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "No device selected.
If you own an Android "
#| "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also available from F-Droid) "
#| "and it should appear in the list.
If you are having problems, "
#| "visit the KDE Connect Community wiki for "
#| "help.
"
msgid ""
"No device selected.
If you own an Android "
"device, make sure to install the KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it "
"should appear in the list. If you have an iPhone, make sure to install the "
"KDE Connect iOS app "
"
If you are having problems, visit the KDE Connect "
"Community wiki for help.
"
msgstr ""
"
कोई उपकरण चयनित नहीं है।
यदि आपके पास Android "
"उपकरण है, तो KDE Connect "
"Android ऐप (F-"
"Droid से भी उपलब्ध) इंस्टॉल करना सुनिश्चित करें और यह सूची में दिखाई देना "
"चाहिए। यदि आपको समस्या हो रही है, तो सहायता के लिए KDE "
"Connect समुदाय विकि पर जाएँ"
#: list.qml:52
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr ""
#: list.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Available plugins"
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध प्लगइन्स"
#: list.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
msgid "Connected"
msgstr "केडीई कनेक्ट"
#: list.qml:61
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr ""
#~ msgid "🔑 abababab"
#~ msgstr "🔑 abababab"