Compare commits
41 commits
master
...
release/21
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
5ddd5ee109 | ||
|
f188d997cf | ||
|
e1ab0df3a1 | ||
|
01153c9e4e | ||
|
8f456757b3 | ||
|
31498778ad | ||
|
e86ae09fbd | ||
|
ca89f1bc51 | ||
|
bd838d60d5 | ||
|
c08521bd23 | ||
|
fecd0f26e5 | ||
|
4658c6eb92 | ||
|
104b80d128 | ||
|
0ae2cef358 | ||
|
acef643ffd | ||
|
512f4fc921 | ||
|
e76ac0b37b | ||
|
de507b746b | ||
|
784a15a9f0 | ||
|
7b371f10a1 | ||
|
3bf4e265c6 | ||
|
6811816ac0 | ||
|
39c7bbe73b | ||
|
e0c55bfcdc | ||
|
640fd9c7c3 | ||
|
8001863ff4 | ||
|
7115afd6a6 | ||
|
3a7fad58bb | ||
|
a9cbb37f05 | ||
|
8804c67e61 | ||
|
244af8433e | ||
|
5c7ff447b7 | ||
|
bbcfae4268 | ||
|
d15183b901 | ||
|
ac84ad1874 | ||
|
8129db7112 | ||
|
de321bba7f | ||
|
2012fac768 | ||
|
fa2abdae37 | ||
|
71d4f889c0 | ||
|
2759957b4b |
55 changed files with 241 additions and 69 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
|
|||
|
||||
# KDE Release Service Version, managed by release script
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(kdeconnect VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
@ -78,14 +78,17 @@ else()
|
|||
|
||||
add_definitions(-DHAVE_KIO)
|
||||
|
||||
ecm_find_qmlmodule(org.kde.people 1.0)
|
||||
#ecm_find_qmlmodule(org.kde.people 1.0) FIXME This results in KPeople code being called which triggers DBus calls which breaks the Windows CI
|
||||
ecm_find_qmlmodule(QtQuick.Particles 2.0)
|
||||
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
add_definitions(-DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING -DQT_NO_KEYWORDS -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII)
|
||||
|
||||
find_package(Qt5 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS DBus Quick Network Multimedia)
|
||||
find_package(Qt5 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS DBus Quick QuickControls2 Network Multimedia)
|
||||
if (UNIX AND NOT APPLE)
|
||||
find_package(Qt5 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS X11Extras)
|
||||
endif()
|
||||
find_package(KF5 ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS ${KF5_REQUIRED_COMPONENTS})
|
||||
if (KF5_OPTIONAL_COMPONENTS)
|
||||
find_package(KF5 ${KF5_MIN_VERSION} COMPONENTS ${KF5_OPTIONAL_COMPONENTS})
|
||||
|
@ -105,6 +108,7 @@ add_subdirectory(plugins)
|
|||
add_subdirectory(interfaces)
|
||||
|
||||
if (NOT SAILFISHOS)
|
||||
|
||||
add_subdirectory(icons)
|
||||
add_subdirectory(data)
|
||||
add_subdirectory(cli)
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
qt5_add_resources(kdeconnect_SRCS resources.qrc)
|
||||
|
||||
add_executable(kdeconnect-app main.cpp ${kdeconnect_SRCS})
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect-app Qt5::Quick Qt5::Widgets KF5::CoreAddons KF5::I18n)
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect-app Qt5::Quick Qt5::QuickControls2 Qt5::Widgets KF5::CoreAddons KF5::I18n)
|
||||
|
||||
install(TARGETS kdeconnect-app ${INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS})
|
||||
install(PROGRAMS org.kde.kdeconnect.app.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR})
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
#include <QQmlApplicationEngine>
|
||||
#include <QCommandLineParser>
|
||||
#include <QQmlContext>
|
||||
#include <QQuickStyle>
|
||||
#include <QStandardPaths>
|
||||
|
||||
#include <KAboutData>
|
||||
|
@ -24,6 +25,11 @@ int main(int argc, char* argv[])
|
|||
aboutData.addAuthor(i18n("Aleix Pol Gonzalez"), i18n("Maintainer"), QStringLiteral("aleixpol@kde.org"));
|
||||
KAboutData::setApplicationData(aboutData);
|
||||
|
||||
// Default to org.kde.desktop style unless the user forces another style
|
||||
if (qEnvironmentVariableIsEmpty("QT_QUICK_CONTROLS_STYLE")) {
|
||||
QQuickStyle::setStyle(QStringLiteral("org.kde.desktop"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
{
|
||||
QCommandLineParser parser;
|
||||
aboutData.setupCommandLine(&parser);
|
||||
|
|
|
@ -127,7 +127,7 @@ Comment[sv]=Gör alla enheter till en
|
|||
Comment[tr]=Tüm aygıtlarınızı birleştirin
|
||||
Comment[uk]=Поєднайте усі ваші пристрої
|
||||
Comment[x-test]=xxMake all your devices onexx
|
||||
Comment[zh_CN]=连接您所有设备
|
||||
Comment[zh_CN]=将您的所有设备合而为一
|
||||
Comment[zh_TW]=讓您的裝置內容全面同步
|
||||
Exec=kdeconnect-app
|
||||
Icon=kdeconnect
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ public:
|
|||
notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-information"));
|
||||
notification->setComponentName(QStringLiteral("kdeconnect"));
|
||||
notification->setTitle(QStringLiteral("KDE Connect"));
|
||||
notification->setText(i18n("Pairing request from %1\n<br/>Key: %2...", device->name().toHtmlEscaped(), QString::fromUtf8(device->verificationKey().left(8))));
|
||||
notification->setText(i18n("Pairing request from %1\nKey: %2...", device->name().toHtmlEscaped(), QString::fromUtf8(device->verificationKey().left(8))));
|
||||
notification->setDefaultAction(i18n("Open"));
|
||||
notification->setActions(QStringList() << i18n("Accept") << i18n("Reject") << i18n("View key"));
|
||||
connect(notification, &KNotification::action1Activated, device, &Device::acceptPairing);
|
||||
|
|
|
@ -36,6 +36,7 @@ Name[ru]=Отправить через KDE Connect
|
|||
Name[sk]=Odoslať pomocou KDE Connect
|
||||
Name[sl]=Pošlji prek KDE Connect
|
||||
Name[sv]=Skicka via KDE-anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Connect ile gönder
|
||||
Name[uk]=Надіслати за допомогою KDE Connect
|
||||
Name[x-test]=xxSend via KDE Connectxx
|
||||
Name[zh_CN]=通过 KDE Connect 发送
|
||||
|
|
|
@ -36,6 +36,7 @@ Name[ru]=Отправить через KDE Connect
|
|||
Name[sk]=Odoslať pomocou KDE Connect
|
||||
Name[sl]=Pošlji prek KDE Connect
|
||||
Name[sv]=Skicka via KDE-anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Connect ile gönder
|
||||
Name[uk]=Надіслати за допомогою KDE Connect
|
||||
Name[x-test]=xxSend via KDE Connectxx
|
||||
Name[zh_CN]=通过 KDE Connect 发送
|
||||
|
|
|
@ -97,6 +97,7 @@
|
|||
<p xml:lang="ca-valencia">El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la seua reproducció de suports, enviar una entrada remota, veure les seues notificacions i moltes coses mes. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="cs">KDE Connect poskytuje různé vlastnosti pro integraci vašeho mobilního telefonu a počítače. Umožňuje vám posílat soubory na druhé zařízení, ovládat přehrávání médií, vzdálené ovládání plochy, prohlížet upomínky a další. Je dostupný pro Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="da">KDE Connect leverer diverse funktioner til at integrere din telefon og din computer. Du kan sende filer til den anden enhed, kontrollere dens medieafspilning, sende eksterne input, se bekendtgørelser og meget andet. Det er tilgængeligt til (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows og macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="de">KDE Connect bietet verschiedene Funktionen zur Integration Ihres Telefons und Ihres Rechners. Es ermöglicht Ihnen, Dateien an das andere Gerät zu senden, seine Medienwiedergabe zu steuern, Fernbedienungseingaben zu senden, seine Benachrichtigungen anzuzeigen und vieles mehr. Es ist für (mobiles) Linux, Android, FreeBSD, Windows und macOS verfügbar.</p>
|
||||
<p xml:lang="el">Το KDE Connect παρέχει διάφορα χαρακτηριστικά για ενσωμάτωση του τηλεφώνου σας και του υπολογιστή σας. Σας επιτρέπει να στέλνετε αρχεία στην άλλη συσκευή, να ελέγχετε την αναπαραγωγή πολυμέσων, να στέλνετε δεδομένα από απόσταση, να βλέπετε τις ειδοποιήσεις και πολλά άλλα. Είναι διαθέσιμο για (κινητό) Linux, Android, FreeBSD, Windows και macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="en-GB">KDE Connect provides various features to integrate your phone and your computer. It allows you to send files to the other device, control its media playback, send remote input, view its notifications and may things more. It is available for (mobile) Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">KDE Connect proporciona varias funcionalidades para integrar su teléfono y su equipo. Le permite enviar archivos a otros dispositivos, controlar la reproducción de medios, enviar entrada remota, ver sus notificaciones y muchas cosas más. Está disponible para Linux (móvil), Android, FreeBSD, Windows y macOS.</p>
|
||||
|
@ -119,9 +120,10 @@
|
|||
<p xml:lang="sk">Aplikácia KDE Connect poskytuje rôzne funkcie na integráciu vášho telefónu a vášho počítača. Umožňuje vám odosielať súbory do iného zariadenia, ovládať prehrávanie jeho médií, odosielať vzdialený vstup, zobrazovať jeho upozornenia a viac iných funkcií. Aplikácia je dostupná pre (mobilný) Linux, Android, FreeBSD, Windows a macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">KDE Connect ponuja različne funkcije za integracijo telefona in vašega računalnika. Omogoča vam pošiljanje datotek v drugo napravo, nadzor nad njenimi mediji, predvajanje, pošiljanje iz oddaljenega inputa, ogled obvestil in še mnogo drugega. To je je na voljo za (mobilne telefone) Linux, Android, FreeBSD, Windows in macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">KDE-anslut tillhandahåller diverse funktioner för att integrera telefon och dator. Det låter dig skicka filer till den andra apparaten, styr dess medieuppspelning, skickar fjärrinmatning, visar dess underrättelser, med mera. Det är tillgängligt för (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows och MacOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">KDE Connect, telefonunuzu ve bilgisayarınızı entegre etmek için çeşitli özellikler sunar. Diğer cihaza dosya göndermenize, medya oynatımını kontrol etmenize, uzaktan giriş göndermenize, bildirimlerini görüntülemenize ve daha fazlasını yapmanıza olanak tanır. (Mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows ve macOS için mevcuttur.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">За допомогою KDE Connect ви зможете скористатися інтеграцією вашого телефону і комп'ютера. У цьому комплексі програм реалізовано можливості надсилання файлів на інший пристрій, керування відтворенням мультимедійних даних, введення даних, перегляд сповіщень та багато інших можливостей. Комплекс програм може працювати на (мобільних) платформах Linux, Android, FreeBSD, Windows та macOS.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxKDE Connect provides various features to integrate your phone and your computer. It allows you to send files to the other device, control its media playback, send remote input, view its notifications and may things more. It is available for (mobile) Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-CN">KDE Connect提供了各种用于整合您手机和计算机的功能。它使您可以将文件发送到另一台设备,控制它的媒体播放,发送远程输入,查看它的通知,以及做许多其他事情。它在 (移动) Linux,Android,FreeBSD,Windows,和 macOS 上均可用。</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-CN">KDE Connect 提供了各种用于整合您手机和计算机的功能。它使您可以将文件发送到另一台设备,控制它的媒体播放,发送远程输入,查看它的通知,以及做许多其他事情。它在 (移动) Linux,Android,FreeBSD,Windows,和 macOS 上均可用。</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">KDE 連線提供各種整合手機及電腦的功能,能夠傳送檔案至其他裝置、控制媒體播放、傳送遠端輸入、檢視裝置通知還有更多功能。支援 (手機) Linux、Android、FreeBSD、Windows 和 macOS。</p>
|
||||
</description>
|
||||
<url type="homepage">https://community.kde.org/KDEConnect</url>
|
||||
|
@ -157,9 +159,9 @@
|
|||
<value key="KDE::google_play">https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp</value>
|
||||
</custom>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="20.12.3" date="2021-03-04"/>
|
||||
<release version="20.12.2" date="2021-02-04"/>
|
||||
<release version="20.12.1" date="2021-01-07"/>
|
||||
<release version="20.12.0" date="2020-12-10"/>
|
||||
<release version="21.04.3" date="2021-07-08"/>
|
||||
<release version="21.04.2" date="2021-06-10"/>
|
||||
<release version="21.04.1" date="2021-05-13"/>
|
||||
<release version="21.04.0" date="2021-04-22"/>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@ GenericName[ru]=Открыть подключённое устройство ч
|
|||
GenericName[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
|
||||
GenericName[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
|
||||
GenericName[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
|
||||
GenericName[tr]=KDE Connect ile bağlı cihazda aç
|
||||
GenericName[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
|
||||
GenericName[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=通过 KDE Connect 在已连接的设备上打开
|
||||
|
@ -65,6 +66,7 @@ Name[ru]=Открыть подключённое устройство через
|
|||
Name[sk]=Otvoriť na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
|
||||
Name[sl]=Odpri na povezani napravi prek KDE Connect
|
||||
Name[sv]=Visa på ansluten apparat via KDE-anslut
|
||||
Name[tr]=KDE Connect aracılığıyla bağlı cihazda aç
|
||||
Name[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
|
||||
Name[x-test]=xxOpen on connected device via KDE Connectxx
|
||||
Name[zh_CN]=通过 KDE Connect在已连接的设备上打开
|
||||
|
@ -99,6 +101,7 @@ Comment[ru]=Открытие подключённого устройства ч
|
|||
Comment[sk]=Otvorenie na pripojenom zariadení pomocou KDE Connect
|
||||
Comment[sl]=Odpri na povezani napravi z uporabo KDE Connect
|
||||
Comment[sv]=Visa på en ansluten apparat med användning av KDE-anslut
|
||||
Comment[tr]=KDE Connect kullanarak bağlı bir cihazda açın
|
||||
Comment[uk]=Відкрити на з'єднаному пристрої за допомогою KDE Connect
|
||||
Comment[x-test]=xxOpen on a connected device using KDE Connectxx
|
||||
Comment[zh_CN]=通过 KDE Connect 在已连接的设备上打开
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,6 @@
|
|||
*/
|
||||
|
||||
import QtQuick 2.1
|
||||
import org.kde.plasma.core 2.0 as PlasmaCore
|
||||
import org.kde.plasma.components 2.0 as PlasmaComponents
|
||||
import org.kde.kdeconnect 1.0
|
||||
import QtQuick.Controls 2.4
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Siųsti failą į kitą įrenginį naudojant KDE Connect",
|
||||
"Description[nl]": "Bestand naar ander apparaat versturen met KDE Connect",
|
||||
"Description[nn]": "Send fil til anna eining via KDE Connect",
|
||||
"Description[pl]": "Przesyłaj pliki na inne urządzenia używające KDE Connect",
|
||||
"Description[pl]": "Przesyła pliki z tego na inne urządzenia, używając KDE Connect",
|
||||
"Description[pt]": "Envia o ficheiro para outro dispositivo através do KDE Connect",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Envia o arquivo para outro dispositivo usando o KDE Connect",
|
||||
"Description[ro]": "Trimite fișier altui dispozitiv prin KDE Connect",
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Odoslať súbor do iného zariadenia pomocou KDE Connect",
|
||||
"Description[sl]": "Pošljite datoteko na drugo napravo s pomočjo KDE Connect",
|
||||
"Description[sv]": "Skicka fil till en annan enhet med användning av KDE:s anslutningstjänst",
|
||||
"Description[tr]": "KDE Connect'i kullanarak dosyayı başka bir cihaza gönder",
|
||||
"Description[uk]": "Надіслати файл на інший пристрій за допомогою KDE Connect",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSend file to other device using KDE Connectxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用 KDE Connect将文件发送到其他设备",
|
||||
|
@ -50,9 +51,9 @@
|
|||
"Name[en_GB]": "Send file via KDE Connect",
|
||||
"Name[es]": "Enviar archivo con KDE Connect",
|
||||
"Name[et]": "Faili saatmine KDE Connecti kaudu",
|
||||
"Name[eu]": "Bidali fitxategia KDE Connect bidez",
|
||||
"Name[eu]": "Bidali fitxategia KDE Connect bidez",
|
||||
"Name[fi]": "Lähetä tiedosto KDE Connectilla",
|
||||
"Name[fr]": "Envoyer le fichier via KDE Connect",
|
||||
"Name[fr]": "Envoyer un fichier via KDE Connect",
|
||||
"Name[gl]": "Enviar o ficheiro por KDE Connect",
|
||||
"Name[ia]": "Invia file via KDE Connect",
|
||||
"Name[id]": "Send file via KDE Connect",
|
||||
|
@ -69,6 +70,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Odoslať súbor cez KDE Connect",
|
||||
"Name[sl]": "Pošlji datoteko prek KDE Connect",
|
||||
"Name[sv]": "Skicka fil via KDE:s anslutningstjänst",
|
||||
"Name[tr]": "KDE Connect aracılığıyla dosya gönder",
|
||||
"Name[uk]": "Надіслати файл за допомогою KDE Connect",
|
||||
"Name[x-test]": "xxSend file via KDE Connectxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "通过 KDE Connect发送文件",
|
||||
|
|
5
icons/custom_icons.qrc
Normal file
5
icons/custom_icons.qrc
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<RCC version="1.0">
|
||||
<qresource prefix="/icons/kdeconnect/">
|
||||
<file alias="kdeconnect.svg">app/sc-apps-kdeconnect.svg</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
|
@ -7,6 +7,8 @@ ecm_qt_declare_logging_category(
|
|||
DEFAULT_SEVERITY Warning
|
||||
EXPORT kdeconnect-kde DESCRIPTION "kdeconnect (indicator)")
|
||||
|
||||
qt5_add_resources(kdeconnect_custom_icons_SRCS ${CMAKE_SOURCE_DIR}/icons/custom_icons.qrc)
|
||||
|
||||
set(indicator_SRCS
|
||||
main.cpp
|
||||
deviceindicator.cpp
|
||||
|
@ -34,7 +36,7 @@ else ()
|
|||
list(APPEND indicator_SRCS indicatorhelper.cpp)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
add_executable(kdeconnect-indicator ${indicator_SRCS} ${debug_file_SRCS})
|
||||
add_executable(kdeconnect-indicator ${indicator_SRCS} ${kdeconnect_custom_icons_SRCS} ${debug_file_SRCS} )
|
||||
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect-indicator Qt5::Widgets KF5::CoreAddons KF5::I18n KF5::Notifications KF5::DBusAddons KF5::KCMUtils kdeconnectinterfaces kdeconnectcore kdeconnectversion)
|
||||
if (WIN32)
|
||||
|
|
|
@ -40,6 +40,7 @@ int main(int argc, char** argv)
|
|||
i18n("(C) 2016 Aleix Pol Gonzalez"));
|
||||
KAboutData::setApplicationData(about);
|
||||
|
||||
about.setProgramLogo(QIcon(QStringLiteral(":/icons/kdeconnect/kdeconnect.svg")));
|
||||
IndicatorHelper helper;
|
||||
|
||||
helper.preInit();
|
||||
|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@ Comment[sv]=Visa information om enheter
|
|||
Comment[tr]=Aygıtlarınız hakkında bilgi görüntüleyin
|
||||
Comment[uk]=Показати дані щодо ваших пристроїв
|
||||
Comment[x-test]=xxDisplay information about your devicesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=显示您设备的信息
|
||||
Comment[zh_CN]=显示设备信息
|
||||
Comment[zh_TW]=顯示關於您的裝置資訊
|
||||
Exec=kdeconnect-indicator
|
||||
Icon=kdeconnect
|
||||
|
|
|
@ -69,9 +69,9 @@ target_link_libraries(kdeconnectinterfaces
|
|||
LINK_PUBLIC
|
||||
Qt5::Gui
|
||||
Qt5::DBus
|
||||
KF5::ConfigCore
|
||||
LINK_PRIVATE
|
||||
kdeconnectcore
|
||||
KF5::ConfigCore
|
||||
KF5::I18n
|
||||
kdeconnectcore
|
||||
KF5::CoreAddons
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
#!/usr/bin/env bash
|
||||
|
||||
#.qml
|
||||
$XGETTEXT `find package -name '*.qml'` -L Java -o $podir/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.pot
|
||||
$XGETTEXT `find package -name '*.qml'` -o $podir/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.pot
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Rodyti telefono akumuliatorių šalia kompiuterio akumuliatoriaus",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen",
|
||||
"Description[nn]": "Vis telefonbatteriet ved sida av datamaskinbatteriet",
|
||||
"Description[pl]": "Pokaż baterię swojego telefonu obok baterii komputera",
|
||||
"Description[pl]": "Pokazuje baterię innego urządzenia obok baterii tego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar a bateria do seu telefone ao lado da do seu computador",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador",
|
||||
"Description[ro]": "Arată acumulatorul telefonului lângă cel al calculatorului",
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Akumuliatoriaus prižiūryklė",
|
||||
"Name[nl]": "Batterijmonitor",
|
||||
"Name[nn]": "Batteriovervaking",
|
||||
"Name[pl]": "Monitor baterii",
|
||||
"Name[pl]": "Zgłaszanie stanu baterii",
|
||||
"Name[pt]": "Monitor da bateria",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Monitor de bateria",
|
||||
"Name[ro]": "Monitor de acumulator",
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[sl]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[sv]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[tr]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[uk]": "Aditya Mehra",
|
||||
"Name[x-test]": "xxAditya Mehraxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Aditya Mehra"
|
||||
|
@ -61,9 +62,11 @@
|
|||
"Description[pt]": "'Plugin' de Ecrã Grande",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Plugin de tela grande",
|
||||
"Description[ro]": "Extensia „ecran mare”",
|
||||
"Description[ru]": "Модуль «Большой экран»",
|
||||
"Description[sk]": "Doplnok veľkej obrazovky",
|
||||
"Description[sl]": "Vtičnik velikega zaslona",
|
||||
"Description[sv]": "Insticksprogram för storskärm",
|
||||
"Description[tr]": "Bigscreen Eklentisi",
|
||||
"Description[uk]": "Додаток для великих екранів",
|
||||
"Description[x-test]": "xxBigscreen Pluginxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "大屏幕插件",
|
||||
|
@ -95,9 +98,11 @@
|
|||
"Name[pt]": "Ecrã grande",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Tela grande",
|
||||
"Name[ro]": "Ecran mare",
|
||||
"Name[ru]": "Большой экран",
|
||||
"Name[sk]": "Veľká obrazovka",
|
||||
"Name[sl]": "Veliki zaslon",
|
||||
"Name[sv]": "Storskärm",
|
||||
"Name[tr]": "Bigscreen",
|
||||
"Name[uk]": "Великий екран",
|
||||
"Name[x-test]": "xxBigscreenxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "大屏幕",
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Bendrinti iškarpinę tarp įrenginių",
|
||||
"Description[nl]": "Het klembord tussen apparaten delen",
|
||||
"Description[nn]": "Del utklippstavla mellom einingar",
|
||||
"Description[pl]": "Współdziel schowek pomiędzy urządzeniami",
|
||||
"Description[pl]": "Współdzieli schowek między urządzeniami",
|
||||
"Description[pt]": "Partilhar a área de transferência entre dispositivos",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Compartilha a área de transferência entre dispositivos",
|
||||
"Description[ro]": "Partajează clipboard-ul între dispozitive",
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Iškarpinė",
|
||||
"Name[nl]": "Klembord",
|
||||
"Name[nn]": "Utklippstavle",
|
||||
"Name[pl]": "Schowek",
|
||||
"Name[pl]": "Współdzielenie schowka",
|
||||
"Name[pt]": "Área de Transferência",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Área de transferência",
|
||||
"Name[ro]": "Clipboard",
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,98 @@
|
|||
"Authors": [
|
||||
{
|
||||
"Email": "david.shlemayev@gmail.com",
|
||||
"Name": "David Shlemayev"
|
||||
"Name": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[az]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ca]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[cs]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[de]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[el]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[en_GB]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[es]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[eu]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[fi]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[fr]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ia]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[it]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ko]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[nl]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[nn]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[pl]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[pt]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[pt_BR]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ro]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[ru]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[sk]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[sl]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[sv]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[tr]": "David Shlemayev",
|
||||
"Name[uk]": "Давид Шлемаєв",
|
||||
"Name[x-test]": "xxDavid Shlemayevxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "David Shlemayev"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"Description": "Show your phone's network signal strength",
|
||||
"Description[az]": "Telefonunuzun şəbəkə siqnalı gücü göstərilsin",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon",
|
||||
"Description[cs]": "Zobrazit sílu signálu telefonu",
|
||||
"Description[de]": "Signalstärke des Mobiltelefons anzeigen",
|
||||
"Description[el]": "Εμφάνιση της ισχύος του δικτυακού σήματος",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show your phone's network signal strength",
|
||||
"Description[es]": "Muestra la fuerza de la señal de red de su teléfono",
|
||||
"Description[eu]": "Erakutsi zure telefonoaren sare-seinalearen sendotasuna",
|
||||
"Description[fi]": "Näytä puhelimen kentän voimakkuus",
|
||||
"Description[fr]": "Afficher la force du signal du réseau pour votre téléphone",
|
||||
"Description[it]": "Mostra la potenza del segnale di rete del tuo telefono",
|
||||
"Description[ko]": "내 휴대폰의 네트워크 신호 세기 표시",
|
||||
"Description[nl]": "Signaalsterkte van het netwerk van uw telefoon tonen",
|
||||
"Description[nn]": "Vis signalstyrke til telefonnettverket",
|
||||
"Description[pl]": "Pokazuje siłę sygnału sieciowego innego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar a potência do sinal da rede do seu telefone",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra a força do sinal de rede do seu celular",
|
||||
"Description[ro]": "Arată puterea semnalului rețelei telefonului",
|
||||
"Description[ru]": "Показ уровня сигнала сети телефона",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť silu signálu vášho telefónu",
|
||||
"Description[sl]": "Pokaži moč omrežnega signala telefona",
|
||||
"Description[sv]": "Visa telefonens nätverkssignalstyrka",
|
||||
"Description[tr]": "Telefonunuzun ağ sinyal gücünü gösterin",
|
||||
"Description[uk]": "Показ потужності сигналу мережі на вашому телефоні",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow your phone's network signal strengthxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "显示您手机的网络信号强度",
|
||||
"EnabledByDefault": true,
|
||||
"Icon": "network-wireless",
|
||||
"Id": "kdeconnect_connectivity_report",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Connectivity monitor",
|
||||
"Name[az]": "Bağlantı monitoru",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Monitor de la connectivitat",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor de la connectivitat",
|
||||
"Name[cs]": "Monitor spojení",
|
||||
"Name[de]": "Verbindungs-Überwachung",
|
||||
"Name[el]": "Παρακολούθηση συνδεσιμότητας",
|
||||
"Name[en_GB]": "Connectivity monitor",
|
||||
"Name[es]": "Monitor de conectividad",
|
||||
"Name[eu]": "Konektagarritasun begiralea",
|
||||
"Name[fi]": "Yhteysvalvonta",
|
||||
"Name[fr]": "Surveillance de connectivité",
|
||||
"Name[ia]": "Controlator de connectivitate",
|
||||
"Name[it]": "Monitor di connettività",
|
||||
"Name[ko]": "연결 모니터",
|
||||
"Name[nl]": "Monitor van connectiviteit",
|
||||
"Name[nn]": "Sambandsovervaking",
|
||||
"Name[pl]": "Zgłaszanie łączności",
|
||||
"Name[pt]": "Monitor de conectividade",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Monitor de conectividade",
|
||||
"Name[ro]": "Monitor de conectivitate",
|
||||
"Name[ru]": "Индикатор подключения",
|
||||
"Name[sk]": "Monitor pripojenia",
|
||||
"Name[sl]": "Nadzornik povezovanja",
|
||||
"Name[sv]": "Anslutningsövervakare",
|
||||
"Name[tr]": "Bağlantı monitörü",
|
||||
"Name[uk]": "Монітор з'єднання",
|
||||
"Name[x-test]": "xxConnectivity monitorxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "信号监视器",
|
||||
"ServiceTypes": [
|
||||
"KdeConnect/Plugin"
|
||||
],
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[sl]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[sv]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[tr]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[uk]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[x-test]": "xxSimon Redmanxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Simon Redman",
|
||||
|
@ -62,7 +63,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Sinchronizuoti adresatus tarp darbalaukio ir prijungto įrenginio",
|
||||
"Description[nl]": "Contactpersonen synchroniseren tussen het bureaublad en het verbonden apparaat",
|
||||
"Description[nn]": "Synkroniser kontaktar mellom skrivebordet og tilkopla eining",
|
||||
"Description[pl]": "Synchronizuj kontakty pomiędzy komputerem i podłączonym urządzeniem",
|
||||
"Description[pl]": "Synchronizuje kontakty między tym a innym urządzeniem",
|
||||
"Description[pt]": "Sincronizar os Contactos entre o Sistema e o Dispositivo Ligado",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Sincroniza os contatos entre o sistema e o dispositivo conectado",
|
||||
"Description[ro]": "Sincronizare contacte între calculator și dispozitivul conectat",
|
||||
|
@ -70,6 +71,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Synchronizácia kontaktov medzi počítačom a pripojeným zariadením",
|
||||
"Description[sl]": "Uskladi stike med namizjem in povezano napravo",
|
||||
"Description[sv]": "Synkronisera kontakter mellan skrivbordet och ansluten enhet",
|
||||
"Description[tr]": "Masaüstü ve bağlı cihaz arasındaki kişileri senkronize et",
|
||||
"Description[uk]": "Синхронізація контактів між комп'ютером і з'єднаним пристроєм",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSynchronize Contacts Between the Desktop and the Connected Devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "同步电脑和已连接设备的通讯录",
|
||||
|
@ -109,6 +111,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Kontakty",
|
||||
"Name[sl]": "Stiki",
|
||||
"Name[sv]": "Kontakter",
|
||||
"Name[tr]": "Kişiler",
|
||||
"Name[uk]": "Контакти",
|
||||
"Name[x-test]": "xxContactsxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "联系人",
|
||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Rasti savo telefoną priverčiant jį atkurti signalo garsą",
|
||||
"Description[nl]": "Zoek uw verloren telefoon door het een wekkersignaal te laten spelen",
|
||||
"Description[nn]": "Finn telefonen ved å la han spela eit lydsignal",
|
||||
"Description[pl]": "Znajdź twój zgubiony telefon odgrywając na nim dźwięk",
|
||||
"Description[pl]": "Pomaga znaleźć inne urządzenie, odgrywając na nim dźwięk z tego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Descobrir o seu telefone perdido, fazendo-o tocar um som de alarme",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Encontre seu celular fazendo-o reproduzir um som",
|
||||
"Description[ro]": "Găsiți telefonul pierdut făcându-l să sune o alarmă",
|
||||
|
@ -150,6 +150,7 @@
|
|||
"Name[fi]": "Soita puhelimeeni",
|
||||
"Name[fr]": "Faire sonner mon téléphone",
|
||||
"Name[gl]": "Facer soar o meu móbil",
|
||||
"Name[ia]": "Sona mi telephono",
|
||||
"Name[id]": "Ring my phone",
|
||||
"Name[it]": "Fai squillare il mio telefono",
|
||||
"Name[ja]": "端末を鳴らす",
|
||||
|
@ -157,7 +158,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Skambinti į telefoną",
|
||||
"Name[nl]": "Bel mijn telefoon",
|
||||
"Name[nn]": "Ring telefonen",
|
||||
"Name[pl]": "Dzwonienie telefonem",
|
||||
"Name[pl]": "Dzwonienie innym urządzeniem",
|
||||
"Name[pt]": "Tocar o meu telefone",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Tocar meu celular",
|
||||
"Name[ro]": "Sună-mi telefonul",
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[sl]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[sv]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[tr]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[uk]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
"Name[x-test]": "xxFriedrich W. H. Kossebauxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Friedrich W. H. Kossebau",
|
||||
|
@ -62,7 +63,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Rasti šį įrenginį priverčiant jį atkurti signalo garsą",
|
||||
"Description[nl]": "Zoek dit apparaat door het een wekkersignaal te laten spelen",
|
||||
"Description[nn]": "Finn denne eininga ved å la ho spela eit lydsignal",
|
||||
"Description[pl]": "Znajdź to urządzenie odgrywając na nim dźwięk",
|
||||
"Description[pl]": "Pomaga znaleźć to urządzenie, odgrywając na nim dźwięk z innego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Descubra este dispositivo, pondo-o a tocar um alarme de som",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Encontre este dispositivo fazendo ele reproduzir um som",
|
||||
"Description[ro]": "Găsiți acest dispozitiv făcându-l să sune o alarmă",
|
||||
|
@ -70,6 +71,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Nájdenie zariadenia prehraním výstražného zvuku",
|
||||
"Description[sl]": "Poišči to napravo, tako da ji sprožiš alarm",
|
||||
"Description[sv]": "Hitta apparaten genom att få den att spela ett alarmljud",
|
||||
"Description[tr]": "Bu cihazı, bir alarm sesi çaldırarak bulun",
|
||||
"Description[uk]": "Знайти цей пристрій, наказавши йому відтворити дзвінок",
|
||||
"Description[x-test]": "xxFind this device by making it play an alarm soundxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "通过播放铃声来找到您不见的手机",
|
||||
|
@ -93,6 +95,7 @@
|
|||
"Name[fi]": "Etsi tämä laite",
|
||||
"Name[fr]": "Trouver ce périphérique",
|
||||
"Name[gl]": "Atopar o dispositivo",
|
||||
"Name[ia]": "Trova iste dispositivo",
|
||||
"Name[id]": "Find this device",
|
||||
"Name[it]": "Trova questo dispositivo",
|
||||
"Name[ja]": "デバイスを探す",
|
||||
|
@ -100,7 +103,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Rasti šį įrenginį",
|
||||
"Name[nl]": "Dit apparaat zoeken",
|
||||
"Name[nn]": "Finn denne eininga",
|
||||
"Name[pl]": "Znajdywanie urządzenia",
|
||||
"Name[pl]": "Dzwonienie tym urządzeniem",
|
||||
"Name[pt]": "Procurar este dispositivo",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Procurar este dispositivo",
|
||||
"Name[ro]": "Găsește acest dispozitiv",
|
||||
|
@ -108,6 +111,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Nájsť toto zariadenie",
|
||||
"Name[sl]": "Poišči to napravo",
|
||||
"Name[sv]": "Hitta apparaten",
|
||||
"Name[tr]": "Bu cihazı bul",
|
||||
"Name[uk]": "Знайти цей пристрій",
|
||||
"Name[x-test]": "xxFind this devicexx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "查找此设备",
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@ Name[ru]=Настройка модуля поиска устройства
|
|||
Name[sk]=Nastavenia zásuvného modulu na nájdenie zariadenia
|
||||
Name[sl]=Najdi nastavitve vtičnika za to napravo
|
||||
Name[sv]=Inställningar av insticksprogrammet Hitta apparaten
|
||||
Name[tr]=Bu cihaz eklenti ayarlarını bulun
|
||||
Name[uk]=Параметри додатка пошуку пристрою
|
||||
Name[x-test]=xxFind This Device plugin settingsxx
|
||||
Name[zh_CN]=查找此设备插件设置
|
||||
|
|
|
@ -265,7 +265,7 @@ Comment[sv]=Någon ringer till dig
|
|||
Comment[tr]=Biri sizi arıyor
|
||||
Comment[uk]=Хтось телефонує вам
|
||||
Comment[x-test]=xxSomeone is calling youxx
|
||||
Comment[zh_CN]=某人正在呼叫您
|
||||
Comment[zh_CN]=有人正在呼叫您
|
||||
Comment[zh_TW]=有人打電話給您
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ Name[sv]=Missat samtal
|
|||
Name[tr]=Cevapsız Çağrı
|
||||
Name[uk]=Пропущений дзвінок
|
||||
Name[x-test]=xxMissed Callxx
|
||||
Name[zh_CN]=错过的呼叫
|
||||
Name[zh_CN]=未接来电
|
||||
Name[zh_TW]=未接來電
|
||||
Comment=You have a missed call
|
||||
Comment[ar]=لقد فاتتك مكالمة
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Užrakina jūsų sistemą",
|
||||
"Description[nl]": "Vergrendeld uw systemen",
|
||||
"Description[nn]": "Lås systemet",
|
||||
"Description[pl]": "Zablokuj swoje systemy",
|
||||
"Description[pl]": "Blokuje twoje systemy",
|
||||
"Description[pt]": "Bloqueia os seus sistemas",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Bloqueia seus sistemas",
|
||||
"Description[ro]": "Vă blochează sistemele",
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Naudoti telefoną kaip jutiklinį kilimėlį ir klaviatūrą",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
|
||||
"Description[nn]": "Bruk telefonen som styreplate og tastatur",
|
||||
"Description[pl]": "Używaj swojego telefonu jako gładzika i klawiatury",
|
||||
"Description[pl]": "Używa innego urządzenia jako gładzika i klawiatury tego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Use seu celular como um touchpad e teclado",
|
||||
"Description[ro]": "Folosiți telefonul ca zonă tactilă și tastatură",
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Virtualus įvedimas",
|
||||
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
|
||||
"Name[nn]": "Virtuelt tastatur",
|
||||
"Name[pl]": "Wirtualne wprowadzanie",
|
||||
"Name[pl]": "Obsługa z innego urządzenia",
|
||||
"Name[pt]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[ro]": "Introducere virtuală",
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Valdyti muziką ir vaizdo įrašus nuotoliniu būdu",
|
||||
"Description[nl]": "Op afstand bedienen van uw muziek en video's",
|
||||
"Description[nn]": "Fjernkontroller musikk og video",
|
||||
"Description[pl]": "Steruj zdalnie swoją muzyką i filmami",
|
||||
"Description[pl]": "Steruje odtwarzaczami tego urządzenia z innego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Comandar à distância a sua música e vídeos",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Controle suas músicas e vídeos remotamente",
|
||||
"Description[ro]": "Controlați de la distanță muzica și videoclipurile",
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Įvairialypės terpės valdymo gavėjas",
|
||||
"Name[nl]": "Ontvanger van bediening voor multimedia",
|
||||
"Name[nn]": "Mediefjernkontroll",
|
||||
"Name[pl]": "Odbiornik sterowania multimediami",
|
||||
"Name[pl]": "Sterowane odtwarzaczami z zewnątrz",
|
||||
"Name[pt]": "Receptor de controlo multimédia",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Receptor de controle multimídia",
|
||||
"Name[ro]": "Receptor de control multimedia",
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Valdyti MPRIS paslaugas",
|
||||
"Description[nl]": "MPRIS-services besturen",
|
||||
"Description[nn]": "Kontroller MPRIS-tenester",
|
||||
"Description[pl]": "Sterowanie usługami MPRIS",
|
||||
"Description[pl]": "Steruje usługami MPRIS",
|
||||
"Description[pt]": "Controlar os serviços MPRIS",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Controle dos serviços MPRIS",
|
||||
"Description[ro]": "Controlează servicii MPRIS",
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Mpris pultas",
|
||||
"Name[nl]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[nn]": "MPRIS-fjernkontroll",
|
||||
"Name[pl]": "PilotMPRIS",
|
||||
"Name[pl]": "Obsługa przez MPRIS",
|
||||
"Name[pt]": "Comando MPRIS",
|
||||
"Name[pt_BR]": "MprisRemote",
|
||||
"Name[ro]": "TelecomandăMpris",
|
||||
|
|
|
@ -21,4 +21,11 @@ target_link_libraries(kdeconnect_notifications
|
|||
Qt5::DBus
|
||||
KF5::Notifications
|
||||
KF5::I18n
|
||||
KF5::WindowSystem
|
||||
)
|
||||
|
||||
if (UNIX AND NOT APPLE)
|
||||
target_link_libraries(kdeconnect_notifications
|
||||
Qt::X11Extras
|
||||
)
|
||||
endif()
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Rodyti įrenginio pranešimus šiame kompiuteryje ir išlaikyti juos sinchronizuotus",
|
||||
"Description[nl]": "Apparaatmeldingen op deze computer tonen en ze gesynchroniseerd houden",
|
||||
"Description[nn]": "Vis telefonvarslingar på datamaskina og hald dei synkronisert",
|
||||
"Description[pl]": "Pokaż powiadomienia urządzenia na swoim komputerze i synchronizuj je",
|
||||
"Description[pl]": "Pokazuje powiadomienia innego urządzenia na tym urządzeniu",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar as notificações do dispositivo neste computador e mantê-las sincronizadas",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra as notificações do aparelho neste computador e as mantém sincronizadas",
|
||||
"Description[ro]": "Arată notificările dispozitivului pe acest calculator și păstrează-le sincronizate",
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,11 @@
|
|||
#include <dbushelper.h>
|
||||
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
#include <KStartupInfo>
|
||||
|
||||
#if !defined(Q_OS_WIN) && !defined(Q_OS_MAC)
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON(NotificationsPlugin, "kdeconnect_notifications.json")
|
||||
|
||||
|
@ -149,6 +154,12 @@ void NotificationsPlugin::replyRequested(Notification* noti)
|
|||
SendReplyDialog* dialog = new SendReplyDialog(originalMessage, replyId, appName);
|
||||
connect(dialog, &SendReplyDialog::sendReply, this, &NotificationsPlugin::sendReply);
|
||||
dialog->show();
|
||||
#if !defined(Q_OS_WIN) && !defined(Q_OS_MAC)
|
||||
auto window = qobject_cast<QWindow*>(dialog->windowHandle());
|
||||
if (window && QX11Info::isPlatformX11()) {
|
||||
KStartupInfo::setNewStartupId(window, QX11Info::nextStartupId());
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
dialog->raise();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,7 @@ SendReplyDialog::SendReplyDialog(const QString& originalMessage, const QString&
|
|||
setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kdeconnect"),
|
||||
QIcon(QStandardPaths::locate(QStandardPaths::AppLocalDataLocation, QStringLiteral("icons/hicolor/scalable/apps/kdeconnect.svg")))));
|
||||
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
|
||||
m_ui->replyEdit->setFocus();
|
||||
}
|
||||
|
||||
SendReplyDialog::~SendReplyDialog() = default;
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[sl]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[sv]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[tr]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[uk]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[x-test]": "xxNicolas Fellaxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Nicolas Fella",
|
||||
|
@ -62,7 +63,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Naudoti prijungtą įrenginį, siekiant padaryti nuotrauką",
|
||||
"Description[nl]": "Gebruik een verbonden apparaat om een foto te nemen",
|
||||
"Description[nn]": "Bruk tilkopla eining til å ta eit bilete",
|
||||
"Description[pl]": "Użyj podłączonego urządzenia do wykonania zdjęcia",
|
||||
"Description[pl]": "Wykonuje zdjęcia na innym urządzeniu",
|
||||
"Description[pt]": "Usar um dispositivo ligado para tirar uma fotografia",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Usa um dispositivo conectado para tirar uma foto",
|
||||
"Description[ro]": "Folosiți un dispozitiv conectat pentru a face o poză",
|
||||
|
@ -70,6 +71,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Použitie pripojeného zariadenia na zachytenie fotografie",
|
||||
"Description[sl]": "Uporabi povezano napravo za zajem fotografije",
|
||||
"Description[sv]": "Använd en ansluten apparat för att ta ett foto",
|
||||
"Description[tr]": "Fotoğraf çekmek için bağlı bir cihaz kullanın",
|
||||
"Description[uk]": "Скористатися з'єднаним пристроєм для фотографування",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse a connected device to take a photoxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用连接的设备拍照",
|
||||
|
@ -101,7 +103,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Nuotrauka",
|
||||
"Name[nl]": "Foto",
|
||||
"Name[nn]": "Foto",
|
||||
"Name[pl]": "Zdjęcie",
|
||||
"Name[pl]": "Robienie zdjęć",
|
||||
"Name[pt]": "Fotografia",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Foto",
|
||||
"Name[ro]": "Poză",
|
||||
|
@ -110,6 +112,7 @@
|
|||
"Name[sl]": "FOtografija",
|
||||
"Name[sv]": "Foto",
|
||||
"Name[tg]": "Сурат",
|
||||
"Name[tr]": "Fotoğraf",
|
||||
"Name[uk]": "Фото",
|
||||
"Name[x-test]": "xxPhotoxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "照片",
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Siųsti ir gauti ryšio patikrinimus",
|
||||
"Description[nl]": "Pings verzenden en ontvangen",
|
||||
"Description[nn]": "Send og ta imot pingsignal",
|
||||
"Description[pl]": "Wysyłaj i otrzymuj pingi",
|
||||
"Description[pl]": "Odbiera i wysyła pingi między urządzeniami",
|
||||
"Description[pt]": "Enviar e receber contactos",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe pings",
|
||||
"Description[ro]": "Trimite și primește ping-uri",
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Ryšio tikrinimas",
|
||||
"Name[nl]": "Ping",
|
||||
"Name[nn]": "Ping",
|
||||
"Name[pl]": "Ping",
|
||||
"Name[pl]": "Wysyłanie pingów",
|
||||
"Name[pt]": "Contacto",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Ping",
|
||||
"Name[ro]": "Ping",
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Naudoti savo mobilųjį įrenginį, siekiant nurodyti į dalykus ekrane",
|
||||
"Description[nl]": "Uw mobiele apparaat gebruiken om naar dingen op het scherm te wijzen",
|
||||
"Description[nn]": "Bruk mobiltelefonen til å peika på ting på skjermen",
|
||||
"Description[pl]": "Użyj swojego urządzenia przenośnego do wskazywania rzeczy na ekranie",
|
||||
"Description[pl]": "Wskazuje innym urządzeniem na ekranie tego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Use o seu dispositivo móvel para apontar para coisas no ecrã",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Use o seu dispositivo móvel para apontar para elementos na tela",
|
||||
"Description[ro]": "Folosiți telefonul pentru a indica spre lucruri de pe ecran",
|
||||
|
@ -75,6 +75,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Použitie vášho mobilného zariadenia ako ukazovateľa na objekty na obrazovke",
|
||||
"Description[sl]": "Uporabi svojo mobilno napravo, da pokažeš na stvari na zaslonu",
|
||||
"Description[sv]": "Använd mobilen för att peka på saker på skärmen",
|
||||
"Description[tr]": "Ekrandaki şeylere işaret etmek için mobil cihazınızı kullanın",
|
||||
"Description[uk]": "Використання мобільного пристрою для керування об'єктами на екрані",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your mobile device to point to things on the screenxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用您的移动设备在屏幕上指点",
|
||||
|
@ -104,7 +105,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Pristatytojas",
|
||||
"Name[nl]": "Presentator",
|
||||
"Name[nn]": "Presentatør",
|
||||
"Name[pl]": "Przedstawiający",
|
||||
"Name[pl]": "Wskazywanie rzeczy",
|
||||
"Name[pt]": "Apresentação",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Apresentação",
|
||||
"Name[ro]": "Prezentator",
|
||||
|
@ -112,6 +113,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Nástroj prezentácie",
|
||||
"Name[sl]": "Predavatelj",
|
||||
"Name[sv]": "Presentatör",
|
||||
"Name[tr]": "Sunucu",
|
||||
"Name[uk]": "Презентатор",
|
||||
"Name[x-test]": "xxPresenterxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "演讲者",
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Vykdyti iš anksto nuotoliniame įrenginyje apibrėžtas komandas",
|
||||
"Description[nl]": "Start commando's voorgedefinieerd op het apparaat op afstand",
|
||||
"Description[nn]": "Løys ut ferdigdefinerte kommandoar på eininga",
|
||||
"Description[pl]": "Wyzwalaj polecenia określone na zdalnym urządzeniu",
|
||||
"Description[pl]": "Wykonuje polecenia z innego urządzenia na tym urządzeniu",
|
||||
"Description[pt]": "Despoletar os comandos predefinidos para o dispositivo remoto",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Ativa comandos predefinidos no dispositivo remoto",
|
||||
"Description[ro]": "Declanșează comenzi predefinite pe dispozitivul distant",
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Vykdyti nuotolines komandas",
|
||||
"Name[nl]": "Host voor commando's op afstand",
|
||||
"Name[nn]": "Fjernkommandoar",
|
||||
"Name[pl]": "Wykonywanie poleceń na zdalnym gospodarzu",
|
||||
"Name[pl]": "Wykonywanie poleceń z tego urządzenia na innym urządzeniu",
|
||||
"Name[pt]": "Alojar os comandos remotos",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Hospedar os comandos remotos",
|
||||
"Name[ro]": "Comenzi distante pentru gazdă",
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Valdyti nuotolines sistemas",
|
||||
"Description[nl]": "Systemen op afstand bedienen",
|
||||
"Description[nn]": "Fjernkontroller system",
|
||||
"Description[pl]": "Sterowanie zdalnymi systemami",
|
||||
"Description[pl]": "Steruje innym urządzeniem z tego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Comandar sistemas à distância",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Controle remoto de sistemas",
|
||||
"Description[ro]": "Controlează sisteme de la distanță",
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Nuotolinis valdymas",
|
||||
"Name[nl]": "Afstandsbediening",
|
||||
"Name[nn]": "Fjernkontroll",
|
||||
"Name[pl]": "Zdalne sterowanie",
|
||||
"Name[pl]": "Sterowanie z tego urządzenia",
|
||||
"Name[pt]": "Comando à Distância",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Controle remoto",
|
||||
"Name[ro]": "Telecomandă",
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
"Description[ca]": "Empreu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat",
|
||||
"Description[cs]": "Používejte svoji klávesnici pro odesílání událostí kláves na spárované zařízení",
|
||||
"Description[da]": "Brug dit tastatur til at sende tastehændelser til din parrede enhed",
|
||||
"Description[de]": "Benutzen Sie Ihre Tastatur, um Tastatureingaben an das angeschlossene Gerät zu senden",
|
||||
"Description[de]": "Benutzen Sie Ihre Tastatur, um Tastatureingaben an das gekoppelte Gerät zu senden",
|
||||
"Description[el]": "Στέλνεις ό,τι πληκτρολογείς στη συσκευή ζεύγους",
|
||||
"Description[en_GB]": "Use your keyboard to send key-events to your paired device",
|
||||
"Description[es]": "Use su teclado para enviar eventos de teclado a su dispositivo vinculado",
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Naudoti savo klaviatūrą, siekiant siųsti klavišų įvykius į suporuotą įrenginį",
|
||||
"Description[nl]": "Uw toetsenbord gebruiken om toetsgebeurtenissen naar uw gepaarde apparaat te verzenden",
|
||||
"Description[nn]": "Bruk tastaturet til å senda tastetrykk til den para eininga",
|
||||
"Description[pl]": "Użyj swojej klawiatury do wysyłania naciśnięć klawiszy do swojego sparowanego urządzenia",
|
||||
"Description[pl]": "Wysyła naciśnięcia klawiszy tego urządzenia na inne urządzenie",
|
||||
"Description[pt]": "Usar o seu teclado para enviar eventos de teclas para o seu dispositivo emparelhado",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Use seu teclado para enviar eventos de teclas ao dispositivo pareado",
|
||||
"Description[ro]": "Folosiți tastatura pentru a trimite evenimente de taste către dispozitivul asociat",
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Nuotolinė klaviatūra iš darbalaukio",
|
||||
"Name[nl]": "Toetsenbord op afstand vanaf het bureaublad",
|
||||
"Name[nn]": "Fjerntastatur frå skrivebordet",
|
||||
"Name[pl]": "Zdalna klawiatura z pulpitu",
|
||||
"Name[pl]": "Klawiatura z tego urządzenia",
|
||||
"Name[pt]": "Teclado remoto do ambiente de trabalho",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Teclado remoto a partir da área de trabalho",
|
||||
"Name[ro]": "Tastatură distantă de la calculator",
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[sl]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[sv]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[tr]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[uk]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[x-test]": "xxNicolas Fellaxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Nicolas Fella",
|
||||
|
@ -62,7 +63,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Valdyti prijungto įrenginio garsumą",
|
||||
"Description[nl]": "Bestuur het volume van het verbonden apparaat",
|
||||
"Description[nn]": "Juster lydstyrken til ekstern eining",
|
||||
"Description[pl]": "Sterowanie głośnością podłączonego urządzenia",
|
||||
"Description[pl]": "Steruje głośnością innego urządzenia z tego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Controle o volume do dispositivo ligado",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Controle o volume do dispositivo conectado",
|
||||
"Description[ro]": "Controlează volumul dispozitivului conectat",
|
||||
|
@ -70,6 +71,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Ovládanie hlasitosti pripojeného zariadenia",
|
||||
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost povezane naprave",
|
||||
"Description[sv]": "Kontrollera volymen på ansluten apparat",
|
||||
"Description[tr]": "Bağlı cihazın ses seviyesini kontrol edin",
|
||||
"Description[uk]": "Керування томом сховища даних на з'єднаному пристрої",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl the volume of the connected devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "控制连接设备的音量",
|
||||
|
@ -100,7 +102,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Nuotolinės sistemos garsumas",
|
||||
"Name[nl]": "Systeemvolume op afstand",
|
||||
"Name[nn]": "Ekstern lydstyrke",
|
||||
"Name[pl]": "Głośność na zdalnym systemie",
|
||||
"Name[pl]": "Głośność na innym urządzeniu",
|
||||
"Name[pt]": "Volume do sistema remoto",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Volume do sistema remoto",
|
||||
"Name[ro]": "Volum sistem distant",
|
||||
|
@ -108,6 +110,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Hlasitosť vzdialeného systému",
|
||||
"Name[sl]": "Glasnost oddaljenega sistema",
|
||||
"Name[sv]": "Fjärrsystemvolym",
|
||||
"Name[tr]": "Uzak sistem hacmi",
|
||||
"Name[uk]": "Віддалений системний том",
|
||||
"Name[x-test]": "xxRemote system volumexx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "远程系统音量",
|
||||
|
|
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Vykdyti pulto komandas nuotoliniu būdu",
|
||||
"Description[nl]": "Commando's in de terminal op afstand laten uitvoeren",
|
||||
"Description[nn]": "Køyr konsollkommandoar på eininga",
|
||||
"Description[pl]": "Wykonaj polecenie konsoli zdalnie",
|
||||
"Description[pl]": "Wykonuje polecenie konsoli na tym urządzeniu z innego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Executar de forma remota comandos da consola",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Executa comandos do console remotamente",
|
||||
"Description[ro]": "Execută comenzi de consolă la distanță",
|
||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Užslopinti ekrano užsklandą, kol įrenginys prijungtas",
|
||||
"Description[nl]": "Houdt de schermbeveiliging tegen wanneer het apparaat is verbonden",
|
||||
"Description[nn]": "Hindra pauseskjermen i å starta når eininga er kopla til",
|
||||
"Description[pl]": "Powstrzymaj wygaszacz ekrany po podłączeniu urządzenia",
|
||||
"Description[pl]": "Powstrzymuje wygaszacz ekranu po podłączeniu innego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Inibir o protector de ecrã quando o dispositivo estiver ligado",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Inibe o protetor de tela quando o dispositivo estiver conectado",
|
||||
"Description[ro]": "Inhibă protecția de ecran când dispozitivul e conectat",
|
||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Naršyti nuotolinio įrenginio failų sistemą naudojant SFTP",
|
||||
"Description[nl]": "Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand",
|
||||
"Description[nn]": "Bla gjennom filsystemet på eininga med SFTP",
|
||||
"Description[pl]": "Przeglądaj zdalny system plików przy użyciu SFTP",
|
||||
"Description[pl]": "Przegląda system plików innego urządzenia z tego urządzenia, używając SFTP",
|
||||
"Description[pt]": "Navegar pelo sistema de ficheiros de um dispositivo remoto por SFTP",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP",
|
||||
"Description[ro]": "Răsfoiește sistemul de fișiere al dispozitivului distant prin SFTP",
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Nuotolinės failų sistemos naršyklė",
|
||||
"Name[nl]": "Bestandssysteembrowser op afstand",
|
||||
"Name[nn]": "Bla gjennom eksternt filsystem",
|
||||
"Name[pl]": "Przeglądarka zdalnego systemu plików",
|
||||
"Name[pl]": "Przeglądanie systemu plików innego urządzenia",
|
||||
"Name[pt]": "Navegador de sistemas de ficheiros remotos",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Navegador do sistema de arquivos remoto",
|
||||
"Name[ro]": "Navigator sistem de fișiere la distanță",
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Lengvai gauti ir siųsti failus, URL adresus ar gryną tekstą",
|
||||
"Description[nl]": "Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden",
|
||||
"Description[nn]": "Ta imot og send filer, nettadresser og tekst på ein enkel måte",
|
||||
"Description[pl]": "Udostępniaj i otrzymuj pliki, adresy URL lub zwykły tekst z łatwością",
|
||||
"Description[pl]": "Pobiera i wysyła pliki, adresy URL i zwykły tekst pomiędzy urządzeniami",
|
||||
"Description[pt]": "Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto normal de forma simples",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples",
|
||||
"Description[ro]": "Primește și trimite fișiere, URL-uri sau text simplu cu ușurință",
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Bendrinti ir gauti",
|
||||
"Name[nl]": "Delen en ontvangen",
|
||||
"Name[nn]": "Del og ta imot",
|
||||
"Name[pl]": "Udostępniaj i otrzymuj",
|
||||
"Name[pl]": "Pobieranie i wysyłanie",
|
||||
"Name[pt]": "Partilhar e receber",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Compartilhar e receber",
|
||||
"Name[ro]": "Partajează și primește",
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[sl]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[sv]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[tr]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[uk]": "Simon Redman",
|
||||
"Name[x-test]": "xxSimon Redmanxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Simon Redman",
|
||||
|
@ -63,7 +64,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Siųsti ir gauti SMS žinutes",
|
||||
"Description[nl]": "SMS verzenden en ontvangen",
|
||||
"Description[nn]": "Send og ta imot SMS-ar",
|
||||
"Description[pl]": "Wysyłaj i otrzymuj SMSy",
|
||||
"Description[pl]": "Odbiera i wysyła SMSy",
|
||||
"Description[pt]": "Enviar e receber SMS's",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe SMS",
|
||||
"Description[ro]": "Trimite și primește SMS",
|
||||
|
@ -71,6 +72,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Odoslať a prijať SMS",
|
||||
"Description[sl]": "Pošiljaj in sprejemaj SMS",
|
||||
"Description[sv]": "Skicka och ta emot SMS",
|
||||
"Description[tr]": "SMS gönder ve al",
|
||||
"Description[uk]": "Надсилання і отримання SMS",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSend and receive SMSxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "发送和接收短信",
|
||||
|
@ -103,7 +105,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "SMS žinutės",
|
||||
"Name[nl]": "SMS",
|
||||
"Name[nn]": "SMS",
|
||||
"Name[pl]": "SMS",
|
||||
"Name[pl]": "Wysyłanie SMSów",
|
||||
"Name[pt]": "SMS",
|
||||
"Name[pt_BR]": "SMS",
|
||||
"Name[ro]": "SMS",
|
||||
|
@ -112,6 +114,7 @@
|
|||
"Name[sl]": "SMS",
|
||||
"Name[sv]": "SMS",
|
||||
"Name[tg]": "СМС",
|
||||
"Name[tr]": "SMS",
|
||||
"Name[uk]": "SMS",
|
||||
"Name[x-test]": "xxSMSxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "短信",
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[sl]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[sv]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[tr]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[uk]": "Nicolas Fella",
|
||||
"Name[x-test]": "xxNicolas Fellaxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "Nicolas Fella",
|
||||
|
@ -63,7 +64,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Valdyti sistemos garsumą iš telefono",
|
||||
"Description[nl]": "Bestuur het systeemvolume vanaf uw telefoon",
|
||||
"Description[nn]": "Juster systemlydstyrken frå telefonen",
|
||||
"Description[pl]": "Steruj głośnością systemu z telefonu",
|
||||
"Description[pl]": "Steruje głośnością tego urządzenia z innego urządzenia",
|
||||
"Description[pt]": "Controle o volume do sistema a partir do seu telemóvel",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Controle o volume do sistema com o seu celular",
|
||||
"Description[ro]": "Controlează volumul sistemului de pe telefon",
|
||||
|
@ -71,6 +72,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Ovládanie systémovej hlasitosti z vášho telefónu",
|
||||
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost sistema iz telefona",
|
||||
"Description[sv]": "Kontrollera systemvolymen från telefonen",
|
||||
"Description[tr]": "Sistem sesini telefonunuzdan kontrol edin",
|
||||
"Description[uk]": "Керування системним томом з вашого телефону",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl the system volume from your phonexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "用手机控制电脑音量",
|
||||
|
@ -101,7 +103,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Sistemos garsumas",
|
||||
"Name[nl]": "Systeemvolume",
|
||||
"Name[nn]": "Systemlydstyrke",
|
||||
"Name[pl]": "Głośność na systemie",
|
||||
"Name[pl]": "Głośność na tym urządzeniu",
|
||||
"Name[pt]": "Volume do sistema",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Volume do sistema",
|
||||
"Name[ro]": "Volum sistem",
|
||||
|
@ -109,6 +111,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Systémová hlasitosť",
|
||||
"Name[sl]": "Glasnost sistema",
|
||||
"Name[sv]": "Systemvolym",
|
||||
"Name[tr]": "Sistem sesi",
|
||||
"Name[uk]": "Системний том",
|
||||
"Name[x-test]": "xxSystem volumexx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "系统音量",
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
"Description[lt]": "Rodyti pranešimus apie gaunamuosius skambučius",
|
||||
"Description[nl]": "Meldingen tonen van inkomende oproepen",
|
||||
"Description[nn]": "Vis varsling ved oppringing",
|
||||
"Description[pl]": "Powiadamiaj o przychodzących rozmowach",
|
||||
"Description[pl]": "Powiadamia o przychodzących rozmowach z innego urządzenia na tym urządzeniu",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar notificações para as chamadas recebidas",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra notificações para chamadas recebidas",
|
||||
"Description[ro]": "Arată notificări pentru apeluri de intrare",
|
||||
|
@ -76,6 +76,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Zobrazenie upozornení prichádzajúcich hovorov",
|
||||
"Description[sl]": "Prikaži obvestila za prejete klice",
|
||||
"Description[sv]": "Visa underrättelser om inkommande samtal",
|
||||
"Description[tr]": "Gelen aramalar için bildirimleri göster",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень щодо вхідних дзвінків",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow notifications for incoming callsxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "显示来电通知",
|
||||
|
@ -108,7 +109,7 @@
|
|||
"Name[lt]": "Telefonijos integracija",
|
||||
"Name[nl]": "Telefoonintegratie",
|
||||
"Name[nn]": "Telefonintegrering",
|
||||
"Name[pl]": "Integracja z telefonem",
|
||||
"Name[pl]": "Powiadomienia o dzwonieniu",
|
||||
"Name[pt]": "Integração telefónica",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Integração telefônica",
|
||||
"Name[ro]": "Integrare telefonie",
|
||||
|
|
|
@ -29,6 +29,7 @@ Name[ru]= Найти устройство
|
|||
Name[sk]= Nájsť moje zariadenie
|
||||
Name[sl]= Poišči mojo napravo
|
||||
Name[sv]=Hitta min apparat
|
||||
Name[tr]=Cihazımı bul
|
||||
Name[uk]=Знайти пристрій
|
||||
Name[x-test]=xx Find my devicexx
|
||||
Name[zh_CN]= 查找我的设备
|
||||
|
@ -62,6 +63,7 @@ Comment[ru]=Позвонить на подключённые устройств
|
|||
Comment[sk]=Prezvoniť pripojené zariadenia
|
||||
Comment[sl]=Pozvoni vse povezane naprave
|
||||
Comment[sv]=Ring anslutna apparater
|
||||
Comment[tr]=Bağlı cihazları çaldır
|
||||
Comment[uk]=Дзвінок на з'єднаних пристроях
|
||||
Comment[x-test]=xxRing connected devicesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=已连接的设备
|
||||
|
|
|
@ -29,6 +29,7 @@ Name[ru]=Запуск команд
|
|||
Name[sk]=Spustiť príkaz
|
||||
Name[sl]=Poženi ukaz
|
||||
Name[sv]=Kör kommando
|
||||
Name[tr]=Komut çalıştır
|
||||
Name[uk]=Виконати команду
|
||||
Name[x-test]=xxRun commandxx
|
||||
Name[zh_CN]=运行命令
|
||||
|
@ -62,6 +63,7 @@ Comment[ru]=Запуск команд на подключённых устрой
|
|||
Comment[sk]=Spustenie príkazov na pripojených zariadeniach
|
||||
Comment[sl]=Poženi ukaze na povezanih napravah
|
||||
Comment[sv]=Kör kommando på anslutna apparater
|
||||
Comment[tr]=Bağlı cihazlarda komutları çalıştır
|
||||
Comment[uk]=Виконання команд на з'єднаних пристроях
|
||||
Comment[x-test]=xxRun commands on connected devicesxx
|
||||
Comment[zh_CN]=在连接的设备上运行命令
|
||||
|
|
|
@ -50,6 +50,7 @@ target_link_libraries(kdeconnect-sms
|
|||
kdeconnectinterfaces
|
||||
kdeconnectversion
|
||||
Qt5::Quick
|
||||
Qt5::QuickControls2
|
||||
Qt5::Widgets
|
||||
KF5::CoreAddons
|
||||
KF5::DBusAddons
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
#include <QQmlApplicationEngine>
|
||||
#include <QCommandLineParser>
|
||||
#include <QQmlContext>
|
||||
#include <QQuickStyle>
|
||||
#include <KAboutData>
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
#include <KLocalizedContext>
|
||||
|
@ -39,6 +40,11 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
|||
aboutData.addAuthor(i18n("Nicolas Fella"), {}, QStringLiteral("nicolas.fella@gmx.de"));
|
||||
KAboutData::setApplicationData(aboutData);
|
||||
|
||||
// Default to org.kde.desktop style unless the user forces another style
|
||||
if (qEnvironmentVariableIsEmpty("QT_QUICK_CONTROLS_STYLE")) {
|
||||
QQuickStyle::setStyle(QStringLiteral("org.kde.desktop"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString initialMessage, deviceid;
|
||||
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,7 @@ Name[ru]=KDE Connect SMS
|
|||
Name[sk]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[sl]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[sv]=KDE-anslut SMS
|
||||
Name[tr]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[uk]=KDE Connect SMS
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connect SMSxx
|
||||
Name[zh_CN]=KDE Connect 短信
|
||||
|
@ -67,6 +68,7 @@ GenericName[ru]=SMS
|
|||
GenericName[sk]=SMS
|
||||
GenericName[sl]=SMS
|
||||
GenericName[sv]=SMS
|
||||
GenericName[tr]=SMS
|
||||
GenericName[uk]=SMS
|
||||
GenericName[x-test]=xxSMSxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=SMS
|
||||
|
@ -102,6 +104,7 @@ Comment[ru]=Мгновенные сообщения
|
|||
Comment[sk]=Odosielanie textových správ
|
||||
Comment[sl]=Sporočanje besedil
|
||||
Comment[sv]=Textmeddelanden
|
||||
Comment[tr]=Metin Mesajlaşma
|
||||
Comment[uk]=Обмін текстовими повідомленнями
|
||||
Comment[x-test]=xxText Messagingxx
|
||||
Comment[zh_CN]=短信
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ ColumnLayout {
|
|||
padding: 0
|
||||
wheelEnabled: true
|
||||
background: Rectangle {
|
||||
color: Kirigami.Theme.viewBackgroundColor
|
||||
color: Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||
}
|
||||
|
||||
RowLayout {
|
||||
|
|
|
@ -25,8 +25,10 @@ Name[pl]=Obsługa adresów URL dla KDE Connect
|
|||
Name[pt]=Tratamento de URL's do KDE Connect
|
||||
Name[pt_BR]=Tratamento de URLs do KDE Connect
|
||||
Name[ro]=Manipulant de URL KDE Connect
|
||||
Name[ru]=Обработчик ссылок KDE Connect
|
||||
Name[sl]=Upravitelj naslovov KDE Connect
|
||||
Name[sv]=KDE-anslut webbadresshanterare
|
||||
Name[tr]=KDE Connect URL İşleyicisi
|
||||
Name[uk]=Обробник адрес KDE Connect
|
||||
Name[x-test]=xxKDE Connect URL Handlerxx
|
||||
Name[zh_CN]=KDE Connect URL 处理程序
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue