SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
197e90586d
commit
f9db1e0fa5
6 changed files with 16 additions and 2 deletions
|
@ -6,6 +6,7 @@ Name[de]=KDE-Connect-Anwendung
|
|||
Name[en_GB]=KDE Connect Application
|
||||
Name[es]=Aplicación KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDE Connect -sovellus
|
||||
Name[fr]=Application KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Programa de KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDE Connect alkalmazás
|
||||
Name[it]=Applicazione KDE Connect
|
||||
|
@ -27,6 +28,7 @@ GenericName[de]=Geräteabgleich
|
|||
GenericName[en_GB]=Device Synchronisation
|
||||
GenericName[es]=Sincronización de dispositivos
|
||||
GenericName[fi]=Laitteiden synkronointi
|
||||
GenericName[fr]=Synchronisation de périphériques
|
||||
GenericName[gl]=Sincronización de dispositivos
|
||||
GenericName[hu]=Eszközszinkronizáció
|
||||
GenericName[it]=Sincronizzazione dispositivo
|
||||
|
@ -49,6 +51,7 @@ Comment[de]=Gleichen Sie alle Ihre Geräte ab
|
|||
Comment[en_GB]=Make all your devices one
|
||||
Comment[es]=Convertir todos sus dispositivos en uno
|
||||
Comment[fi]=Yhdistä kaikki laitteesi toisiinsa
|
||||
Comment[fr]=Unifiez vos périphériques
|
||||
Comment[gl]=Unifique os seus dispositivos.
|
||||
Comment[hu]=Egyesítse eszközeit
|
||||
Comment[it]=Fai di tutti i tuoi dispositivi un solo dispositivo
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@ Name[de]=KDE-Connect-Dienst
|
|||
Name[en_GB]=KDEConnect daemon
|
||||
Name[es]=Demonio de KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDEConnect-taustapalvelu
|
||||
Name[fr]=Démon KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Servizo de KDE Connect
|
||||
Name[hu]=KDEConnect szolgáltatás
|
||||
Name[it]=Demone KDE Connect
|
||||
|
|
|
@ -46,6 +46,7 @@ Comment[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte
|
|||
Comment[en_GB]=Connect and sync your devices
|
||||
Comment[es]=Conectar y sincronizar sus dispositivos
|
||||
Comment[fi]=Yhdistä ja synkronoi laitteitasi
|
||||
Comment[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
|
||||
Comment[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos.
|
||||
Comment[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
|
||||
Comment[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,7 @@ GenericName[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte
|
|||
GenericName[en_GB]=Connect and sync your devices
|
||||
GenericName[es]=Conectar y sincronizar sus dispositivos
|
||||
GenericName[fi]=Yhdistä ja synkronoi laitteitasi
|
||||
GenericName[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
|
||||
GenericName[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos
|
||||
GenericName[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
|
||||
GenericName[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
|
||||
|
|
|
@ -121,6 +121,7 @@ Name[de]=Eingehender Anruf
|
|||
Name[en_GB]=Incoming Call
|
||||
Name[es]=Llamada entrante
|
||||
Name[fi]=Saapuva puhelu
|
||||
Name[fr]=Appel entrant
|
||||
Name[gl]=Chamada entrante
|
||||
Name[hu]=Bejövő hívás
|
||||
Name[it]=Chiamata in ingresso
|
||||
|
@ -174,6 +175,7 @@ Name[de]=Verpasster Anruf
|
|||
Name[en_GB]=Missed Call
|
||||
Name[es]=Llamada perdida
|
||||
Name[fi]=Vastaamaton puhelu
|
||||
Name[fr]=Appel manqué
|
||||
Name[gl]=Chamada perdida
|
||||
Name[hu]=Nem fogadott hívás
|
||||
Name[it]=Chiamate perse
|
||||
|
@ -227,6 +229,7 @@ Name[de]=SMS empfangen
|
|||
Name[en_GB]=SMS Received
|
||||
Name[es]=SMS recibido
|
||||
Name[fi]=Saatiin tekstiviesti
|
||||
Name[fr]=SMS reçu
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un SMS
|
||||
Name[hu]=SMS érkezett
|
||||
Name[it]=SMS ricevuto
|
||||
|
@ -280,6 +283,7 @@ Name[de]=Akku-Ladestand niedrig
|
|||
Name[en_GB]=Battery Low
|
||||
Name[es]=Batería baja
|
||||
Name[fi]=Akku vähissä
|
||||
Name[fr]=Batterie faible
|
||||
Name[gl]=Batería baixa
|
||||
Name[hu]=Alacsony töltöttség
|
||||
Name[it]=Batteria a livello basso
|
||||
|
@ -333,6 +337,7 @@ Name[de]=Ping empfangen
|
|||
Name[en_GB]=Ping Received
|
||||
Name[es]=Ping recibido
|
||||
Name[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
|
||||
Name[fr]=Ping reçu
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un ping
|
||||
Name[hu]=Ping érkezett
|
||||
Name[it]=Ping ricevuto
|
||||
|
@ -357,7 +362,7 @@ Comment[de]=Ping empfangen
|
|||
Comment[en_GB]=Ping received
|
||||
Comment[es]=Ping recibido
|
||||
Comment[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
|
||||
Comment[fr]=Commande « Ping » reçue
|
||||
Comment[fr]=Ping reçu
|
||||
Comment[gl]=Recibiuse un “ping”.
|
||||
Comment[hu]=Ping érkezett
|
||||
Comment[it]=Hai ricevuto un ping
|
||||
|
@ -386,6 +391,7 @@ Name[de]=Allgemeine Benachrichtigung
|
|||
Name[en_GB]=Generic Notification
|
||||
Name[es]=Notificación genérica
|
||||
Name[fi]=Yleinen ilmoitus
|
||||
Name[fr]=Notification
|
||||
Name[gl]=Notificación xenérica
|
||||
Name[hu]=Általános értesítés
|
||||
Name[it]=Notifica generica
|
||||
|
@ -439,6 +445,7 @@ Name[de]=Dateiübertragung
|
|||
Name[en_GB]=File Transfer
|
||||
Name[es]=Transferencia de archivo
|
||||
Name[fi]=Tiedostonsiirto
|
||||
Name[fr]=Transfert de fichiers
|
||||
Name[gl]=Transferencia dun ficheiro
|
||||
Name[hu]=Fájlátvitel
|
||||
Name[it]=Trasferimento file
|
||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ Comment[de]=Eingehende Datei
|
|||
Comment[en_GB]=Incoming file
|
||||
Comment[es]=Archivo entrante
|
||||
Comment[fi]=Saapuva tiedosto
|
||||
Comment[fr]=Fichier entrant
|
||||
Comment[gl]=Ficheiro entrante
|
||||
Comment[hu]=Bejövő fájl
|
||||
Comment[it]=File in ingresso
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
"Description[hu]": "A telefon használata érintőtáblaként és billentyűzetként",
|
||||
"Description[it]": "Usa il telefono come touchpad e tastiera",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
|
||||
"Description[nn]": "Bruk telefonen som styrepute og tastatur",
|
||||
"Description[nn]": "Bruk telefonen som styreplate og tastatur",
|
||||
"Description[pl]": "Używaj swojego telefonu jako gładzika i klawiatury",
|
||||
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue