GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
1197e473f7
commit
e14975c751
6 changed files with 60 additions and 61 deletions
|
@ -1,22 +1,23 @@
|
||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021.
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021.
|
||||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022, 2023.
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022, 2023.
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:32 main.cpp:34
|
#: main.cpp:32 main.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Ferneingabe"
|
||||||
#: qml/DevicePage.qml:76 qml/presentationRemote.qml:15
|
#: qml/DevicePage.qml:76 qml/presentationRemote.qml:15
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Presentation Remote"
|
msgid "Presentation Remote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fernpräsentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/DevicePage.qml:85 qml/mousepad.qml:44
|
#: qml/DevicePage.qml:85 qml/mousepad.qml:44
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -126,8 +127,7 @@ msgid "This device is not paired"
|
||||||
msgstr "Dieses Gerät ist nicht verbunden"
|
msgstr "Dieses Gerät ist nicht verbunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/DevicePage.qml:130
|
#: qml/DevicePage.qml:130
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Pair"
|
|
||||||
msgctxt "Request pairing with a given device"
|
msgctxt "Request pairing with a given device"
|
||||||
msgid "Pair"
|
msgid "Pair"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
@ -158,11 +158,10 @@ msgid "Please choose a file"
|
||||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei"
|
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
|
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Find Device"
|
|
||||||
msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
msgctxt "Title of the page listing the devices"
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Gerät suchen"
|
msgstr "Geräte"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
|
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -203,6 +202,7 @@ msgstr "Fernsteuerung"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
|
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zum Entsperren von %1 die linke und rechte Maustaste gleichzeitig drücken"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/mpris.qml:19
|
#: qml/mpris.qml:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -256,7 +256,6 @@ msgid "About KDE Connect"
|
||||||
msgstr "Über KDE Connect"
|
msgstr "Über KDE Connect"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/Settings.qml:47
|
#: qml/Settings.qml:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "About KDE Connect"
|
|
||||||
msgid "About KDE"
|
msgid "About KDE"
|
||||||
msgstr "Über KDE Connect"
|
msgstr "Über KDE"
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
|
||||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014, 2016, 2018, 2020, 2023.
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014, 2016, 2018, 2020, 2023.
|
||||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2021.
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5,15 +6,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 23:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
|
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -117,10 +118,9 @@ msgid "KDE Connect failed to start"
|
||||||
msgstr "Start von KDE Connect ist fehlgeschlagen"
|
msgstr "Start von KDE Connect ist fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:301
|
#: kdeconnectconfig.cpp:301
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Could not store private key file: %1"
|
|
||||||
msgid "Could not generate the private key."
|
msgid "Could not generate the private key."
|
||||||
msgstr "Die private Schlüsseldatei kann nicht gespeichert werden: %1"
|
msgstr "Der private Schlüssel kann nicht erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:317
|
#: kdeconnectconfig.cpp:317
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -128,10 +128,9 @@ msgid "Could not store private key file: %1"
|
||||||
msgstr "Die private Schlüsseldatei kann nicht gespeichert werden: %1"
|
msgstr "Die private Schlüsseldatei kann nicht gespeichert werden: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:332
|
#: kdeconnectconfig.cpp:332
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Could not store certificate file: %1"
|
|
||||||
msgid "Could not generate the device certificate."
|
msgid "Could not generate the device certificate."
|
||||||
msgstr "Die Zertifikatsdatei kann nicht gespeichert werden: %1"
|
msgstr "Das Gerätezertifikat kann nicht erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeconnectconfig.cpp:348
|
#: kdeconnectconfig.cpp:348
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
|
||||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
|
||||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2015, 2016, 2020, 2022, 2023.
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2015, 2016, 2020, 2022, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5,15 +6,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 17:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
@ -140,18 +141,7 @@ msgstr "Ping senden"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
|
||||||
#: kcm.ui:373
|
#: kcm.ui:373
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
|
||||||
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
|
||||||
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
||||||
#| "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
|
|
||||||
#| "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
|
|
||||||
#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
|
||||||
#| "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If "
|
|
||||||
#| "you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/"
|
|
||||||
#| "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
|
||||||
#| "\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
||||||
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
||||||
|
@ -167,13 +157,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"<html><head/><body><p>Kein Gerät ausgewählt.<br><br>Haben Sie ein Android-"
|
"<html><head/><body><p>Kein Gerät ausgewählt.<br><br>Haben Sie ein Android-"
|
||||||
"Gerät, installieren Sie die Android-Anwendung <a href=\"https://play.google."
|
"Gerät, installieren Sie die Android-Anwendung <a href=\"https://play.google."
|
||||||
"com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
|
"com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
|
||||||
"decoration: underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect</span></a> (auch von <a "
|
"decoration: underline;\">KDE Connect</span></a> (auch von <a href=\"https://"
|
||||||
"href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
|
"f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
|
||||||
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">F-Droid</"
|
"text-decoration: underline;\">F-Droid</span></a> verfügbar) und sie sollte "
|
||||||
"span></a> verfügbar) und sie sollte in der Liste erscheinen.<br><br>Bei "
|
"in der Liste erscheinen.<br><br>Bei Problemen besuchen Sie das <a href="
|
||||||
"Problemen besuchen Sie das <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect"
|
"\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||||
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">Community "
|
"underline;\">Community Wiki von KDE Connect </span></a> für Hilfestellungen."
|
||||||
"Wiki von KDE Connect </span></a> für Hilfestellungen.</p></body></html>"
|
"</p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "KDE Connect Settings"
|
#~ msgid "KDE Connect Settings"
|
||||||
#~ msgstr "KDE-Connect-Einstellungen"
|
#~ msgstr "KDE-Connect-Einstellungen"
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
|
||||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021.
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021.
|
||||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014.
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5,14 +6,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 14:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 17:03+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
@ -68,6 +70,8 @@ msgstr "Eine bestehende Instanz ersetzen"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Einen privaten D-Bus-Dienst mit kdeconnectd starten (nur zum Testen für "
|
||||||
|
"macOS)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "kdeconnect"
|
#~ msgid "kdeconnect"
|
||||||
#~ msgstr "KdeConnect"
|
#~ msgstr "KdeConnect"
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
|
||||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014, 2016, 2018, 2020, 2022, 2023.
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014, 2016, 2018, 2020, 2022, 2023.
|
||||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021.
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021.
|
||||||
# hkaelber <holger.k@elberer.de>, 2016.
|
# hkaelber <holger.k@elberer.de>, 2016.
|
||||||
|
@ -7,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 17:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: battery/batteryplugin.cpp:119
|
#: battery/batteryplugin.cpp:119
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Die Zwischenablage dieses Geräts automatisch teilen"
|
||||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
|
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Including passwords (as marked by password managers)"
|
msgid "Including passwords (as marked by password managers)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einschließlich Passwörter (wie von Passwortverwaltungen vorgegeben)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||||
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
|
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
|
||||||
|
@ -73,14 +74,14 @@ msgstr "Wählen Sie den abzuspielenden Klang"
|
||||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87
|
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remote lock successful"
|
msgid "Remote lock successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entfernte Sperre ist erfolgreich"
|
||||||
|
|
||||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62
|
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62
|
||||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92
|
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92
|
||||||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94
|
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remote lock failed"
|
msgid "Remote lock failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entfernte Sperre ist fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30
|
#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -88,7 +89,7 @@ msgctxt ""
|
||||||
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
|
"@title Users select this to control the current media player when we can't "
|
||||||
"detect a specific player name like VLC"
|
"detect a specific player name like VLC"
|
||||||
msgid "Current Player"
|
msgid "Current Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuelles Wiedergabegerät"
|
||||||
|
|
||||||
#: notifications/notification.cpp:115
|
#: notifications/notification.cpp:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -1,22 +1,23 @@
|
||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021.
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021.
|
||||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022.
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022.
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 22:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 17:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
@ -138,8 +139,8 @@ msgstr "Es sind keine Geräte verfügbar"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No new messages can be sent or received, but you can browse cached content"
|
"No new messages can be sent or received, but you can browse cached content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es können keine neuen Nachrichten gesendet oder empfangen werden, Sie können "
|
"Es können keine neuen Nachrichten gesendet oder empfangen sondern nur die "
|
||||||
"nur die gespeicherten Inhalte durchsehen"
|
"gespeicherten Inhalte durchsehen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ConversationList.qml:51
|
#: qml/ConversationList.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -147,6 +148,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up "
|
"Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up "
|
||||||
"your device and then click Refresh."
|
"your device and then click Refresh."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Unterhaltungen werden vom Gerät geladen werden. Sollte dieser Vorgang zu "
|
||||||
|
"lange dauern, aktivieren Sie bitte das Gerät und klicken dann auf "
|
||||||
|
"Aktualisieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ConversationList.qml:59
|
#: qml/ConversationList.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -154,6 +158,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should "
|
"Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should "
|
||||||
"load quickly."
|
"load quickly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tipp: Wenn das Gerät angeschlossen ist, sollte es nicht in den Doze-Modus "
|
||||||
|
"wechseln und sollte schnell laden."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90
|
#: qml/ConversationList.qml:67 qml/Main.qml:90
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue