GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-07-17 01:57:13 +00:00
parent f218c5f4e5
commit d0aa286a5f
127 changed files with 1038 additions and 1038 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:43+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -265,59 +265,59 @@ msgstr ""
"يمكن العثور على معرفات الأجهزة وأسمائها باستعمال \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"انظر كامل المساعدة باستخدام خيار --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "مشاركه %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "النص المشارك: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "مطلوب منه قفل %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "مطلوب منه فك قفل %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "ينتظر الجهاز..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "لم يوجد الجهاز"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "مُقترن به فعلًا"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "طُلب الاقتران"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "ليس مُقترنًا به فعلًا"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "ليس مُقترنًا به"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"خطأ: يجب تحديد مستقبل الرسالة النصية بتمرير --destination <phone number>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "الرجاء تحديد اسم الملف للصورة."
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "لا شيء للقيام به"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:45+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "تعّّر إيجاد منفذ متوفّر"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "فشل إرسال الحزمة من %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "يرسل إلى %1..."
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "ملف"
@ -93,12 +93,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "المقصد"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "بصمة SHA256 لشهادة جهازك هي: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "بصمة SHA256 لشهادة الجهاز البعيد هي: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:45+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "الملحقات المتوفّرة"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "خطأ في محاولة الاقتران: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(مقترن)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(غير مقترن)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(ورد طلب اقتران)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(طُلب الاقتران)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 17:06+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -262,59 +262,59 @@ msgstr ""
"Ciazın adı və İD'si \"kdeconnect-cli -l\" əmri ilə tapıla bilər \n"
"Tam kömək üçün \"kdeconnect-cli --help\" əmrindən istifadə edin"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "%1 paylaşıldı"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Paylaşılan mətn: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "%1 kilidlənməsi tələb edildi."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "%1 kiliddən çıxarılması tələb edildi."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "cihazı üçün gözləyir..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Cihaz tapılmadı"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Artıq qoşulub"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Qoşulma soruşuldu"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Artıq qoşulmayıb"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Ayırılmış"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -322,12 +322,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"xəta: --destination <phone number> göndərməklə SMS alanı göstərmək lazımdır"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Lütfən, şəkil üçün fayl_adı göstərin"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Etməli bir şey yoxdur"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 17:10+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Mövcud port tapıla bilmədi"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Paketi %1'ə(a) göndərmək mümkün olmadı"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "%1'ə(a) göndərilir"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fayl"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Təyinat"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Cihazınızın sertifikatının SHA256 şifrə izi: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Uzaq cihazın sertifikatının SHA256 şifrə izi: %1\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 17:09+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "Mövcud əlavələr"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Qoşulma cəhdi xətası: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(qoşulmuş)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(qoşulmamış)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(gələn qoşulma tələbi)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(qoşulma tələb edildi)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"\"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Вижте пълната информация с опцията --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Споделено %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Споделен текст: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Заявено е заключване на %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Заявено е отключване на %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "изчакване на устройство..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Не е намерено устройство"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Вече е сдвоено"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "(запитване за сдвояване)"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Вече не е сдвоено"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "(Несдвоено)"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgstr ""
"грешка: трябва за се посочи получател на SMS като се въведе --destination "
"<phone number>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Моля, посочете файл за снимката"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Няма нищо за правене"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Не можах да намеря наличен пoрт"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Неуспешно изпращане на пакет до %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Изпращане към %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Файл"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Дестинация"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA256 отпечатъкът на сертификата на вашето устройство е: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA256 отпечатъкът на сертификата на отдалеченото устройство е: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "Налични приставки"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Грешка при сдвояване: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(сдвоени)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(несдвоени)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(входящо запитване за сдвояване)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(запитване за сдвояване)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -270,72 +270,72 @@ msgid ""
"View complete help with --help option"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No device specified"
msgid "Device not found"
msgstr "Nije određen uređaj"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
"number>"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Nothing to be done with the device"
msgid "Nothing to be done"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
@ -95,12 +95,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr ""
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -65,23 +65,23 @@ msgstr ""
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Greška pri pokušaju uparivanja: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(upareno)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(unpaired)"
msgid "(not paired)"
msgstr "(nije upareno)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr ""
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -266,59 +266,59 @@ msgstr ""
"Els ID i noms dels dispositius es poden trobar usant «kdeconnect-cli -l» \n"
"Vegeu tota l'ajuda amb l'opció --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Compartit %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Text compartit %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Sol·licitud de bloqueig %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Sol·licitud de desbloqueig %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "s'està esperant per un dispositiu..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Ja està aparellat"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "S'ha demanat aparellar"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Ja no està aparellat"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Sense aparellar"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr ""
"Error: cal especificar el destinatari de l'SMS informant --destination "
"<número de telèfon>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Especifiqueu un nom de fitxer per a la fotografia"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "No es fa res"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "No s'ha pogut trobar un port disponible"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Ha fallat en enviar un paquet a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "S'està enviant a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@ -91,13 +91,13 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr ""
"L'empremta digital SHA256 del certificat del vostre dispositiu és: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "L'empremta digital SHA256 del certificat del dispositiu remot és: %1\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "Connectors disponibles"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Error en intentar aparellar: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(aparellat)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(sense aparellar)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(sol·licitud entrant d'aparellament)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(s'ha demanat aparellar)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -266,59 +266,59 @@ msgstr ""
"Els ID i noms dels dispositius es troben utilitzant «kdeconnect-cli -l» \n"
"Vegeu tota l'ajuda amb l'opció --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Compartit %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Text compartit %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Sol·licitud de bloqueig %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Sol·licitud de desbloqueig %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "s'està esperant per un dispositiu..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Ja està aparellat"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "S'ha demanat aparellar"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Ja no està aparellat"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Sense aparellar"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error: cal especificar el destinatari de l'SMS informant --"
"destination <número de telèfon>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Especifiqueu un nom de fitxer per a la fotografia"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "No es fa res"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "No s'ha pogut trobar un port disponible"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "No s'ha pogut enviar un paquet a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "S'està enviant a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@ -91,13 +91,13 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr ""
"L'empremta digital SHA256 del certificat del vostre dispositiu és: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "L'empremta digital SHA256 del certificat del dispositiu remot és: %1\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "Connectors disponibles"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "S'ha produït un error en intentar aparellar: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(aparellat)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(sense aparellar)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(sol·licitud entrant d'aparellament)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(s'ha demanat aparellar)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -263,59 +263,59 @@ msgstr ""
"ID zařízení a názvy lze najít pomocí \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Kompletní nápovědu dostanete s volbou --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Sdílené %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Sdílený text: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Vyžádáno zamčení %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Vyžádáno odemčení %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "čeká se na zařízení..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Zařízení nenalezeno"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Již spárované"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Bylo vyžádáno párování"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Již nespárované"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Nespárované"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -323,12 +323,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"chyba: měli byste určit příjemce SMS předáním --destination <telefonní číslo>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Prosím, zadejte příponu fotografie"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nebude nic provedeno"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Nelze najít žádný dostupný port"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Selhalo odesílání paketu na %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Posílám na %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@ -88,12 +88,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Otisk certifikátu SHA256 vašeho zařízení je: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Otisk certifikátu SHA256 vzdáleného zařízení je: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Dostupné moduly"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Chyba při pokusu o párování: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(spárovaný)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(nespárovaný)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(příchozí požadavek na párování)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(bylo vyžádáno párování)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"Enheds-id'er og navne kan findes med \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Se al hjælpen med tilvalget --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Delt %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Delt tekst: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "venter på enheden..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Enhed ikke fundet"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Allerede parret"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Anmodet om parring"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Parring allerede fjernet"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Ikke parret"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -324,12 +324,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"fejl: skal angive sms-modtageren ved at angive --destination <telefonnummer>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Angiv et filnavn til billedet"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Intet at gøre"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Kunne ikke finde en tilgængelig port"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Kunne ikke sende pakke til %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Sender til %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fil"
@ -91,13 +91,13 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA1-fingeraftrykket for dit enhedscertifikat er: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "Tilgængelige plugins"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Fejl ved parring: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(parret)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ikke parret)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(indkommende parringsanmodning)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(anmodet om parring)"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -261,59 +261,59 @@ msgstr ""
"Geräte-Kennungen und -Namen finden Sie mit dem Befehl „kdeconnect-cli -l“\n"
"Die vollständige Hilfe wird mit „-help“ angezeigt."
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "%1 geteilt"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Geteilter Text %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Anforderung %1 zu sperren."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Anforderung %1 zu entsperren."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "Warten auf Gerät ..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Gerät nicht gefunden"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Bereits gekoppelt"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Kopplung angefordert"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Noch nicht gekoppelt"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Nicht gekoppelt"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
"Fehler: SMS-Empfänger muss über die Option --destination <phone number> "
"angegeben werden"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Foto an"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Es gibt nichts zu tun"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Es ist kein Port verfügbar"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Das Senden des Pakets an %1s ist fehlgeschlagen"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Senden an %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Datei"
@ -85,12 +85,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Der SHA256-Fingerabdruck Ihres Gerätezertifikats lautet: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "Verfügbare Module"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Fehler bei der Kopplung mit: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(Gekoppelt)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(Nicht gekoppelt)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(Eingehende Kopplungsanfrage)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(Kopplung angefragt)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 15:37+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"«kdeconnect-cli -l» \n"
"Δείτε την πλήρη βοήθεια με την επιλογή --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Διαμοιρασμένο: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Διαμοιρασμένο κείμενο: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Αίτημα κλειδώματος του %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Αίτημα ξεκλειδώματος του %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "αναμονή για συσκευή..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Η συσκευή δεν βρέθηκε"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Ήδη συζευγμένη"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Ζητήθηκε σύζευξη"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Ήδη μη συζευγμένη"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Μη συζευγμένη"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgstr ""
"σφάλμα: πρέπει να οριστεί ο παραλήπτης του SMS με --destination <phone "
"number>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Δώστε ένα όνομα αρχείου για τη φωτογραφία"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Δεν χρειάζεται να γίνει κάτι"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 15:37+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης διαθέσιμης θύρας"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Αποτυχία αποστολής πακέτου στο %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Αποστολή στο %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@ -90,12 +90,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Το αποτύπωμα SHA256 του πιστοποιητικού της συσκευής σας είναι: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσπάθεια σύζευξης: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(συζευγμένη)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(μη συζευγμένη)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(εισερχόμενη αίτηση σύζευξης)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(αίτηση σύζευξης)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -261,59 +261,59 @@ msgstr ""
"Device ID's and names may be found using \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"View complete help with --help option"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Shared %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Shared text: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Requested to lock %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Requested to unlock %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "waiting for device..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Device not found"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Already paired"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Pair requested"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Already not paired"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Unpaired"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
"number>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Please specify a filename for the photo"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nothing to be done"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Could not find an available port"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Failed to send packet to %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Sending to %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "File"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "Available plugins"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Error trying to pair: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(paired)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(not paired)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(incoming pair request)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(pairing requested)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -262,59 +262,59 @@ msgstr ""
"cli -l» \n"
"Vea la ayuda completa con la opción --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Compartido %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Compartiendo texto: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Petición de bloqueo %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Petición de desbloqueo %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "esperando al dispositivo..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Dispositivo no encontrado"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Previamente vinculado"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Vinculación solicitada"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Previamente no vinculado"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Desvinculado"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
"error: debe especificar el destinatario del SMS añadiendo --destination "
"<número de teléfono>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Por favor, especifique un nombre del archivo para la fotografía"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nada que hacer"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "No se pudo encontrar ningún puerto disponible"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Fallo al enviar el paquete a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Enviando a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "La huella digital SHA256 del certificado de su dispositivo es: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Complementos disponibles"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Ha ocurrido un error al tratar de vincular: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(vinculado)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(no vinculado)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(petición de vinculación entrante)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(vinculación solicitada)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"Seadmete ID ja nime saab leida käsuga \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Kõiki abivõimalusi näitab käsk --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Jagati %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Jagati teksti: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "oodatakse seadet ..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Seadet ei leitud"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Juba paardunud"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Paardumise soov"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Juba paardumata"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Paardumata"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -324,12 +324,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"tõrge: määratud peab olema SMS-i saaja võtmega --destination <telefoninumber>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Palun määra foto failinimi"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Pole midagi teha"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-29 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Kättesaadavat porti ei leitud"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Paketi saatmine seadmesse %1 nurjus"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Saatmine seadmesse %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fail"
@ -91,13 +91,13 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Sinu seadme sertifikaadi SHA1 sõrmejälg on: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "Saadaolevad pluginad"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Tõrge paardumisel: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(paardunud)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(paardumata)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(saabuv paardumissoov)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(sooviti paardumist)"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -268,59 +268,59 @@ msgstr ""
"Gailu IDak eta izenak aurki daitezke \"kdeconnect-cli -l\" erabiliz.\n"
"Ikusi laguntza osoa --help aukera erabiliz."
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "%1 partekatuta"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Partekatutako testua: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "%1 blokeatzea eskatu da"
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "%1 desblokeatzea eskatu da."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "gailuaren zain..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Ez da gailua aurkitu"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Dagoeneko parekatua"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Parekatzea eskatu da"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Dagoeneko desparekatua"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Desparekatua"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -329,12 +329,12 @@ msgstr ""
"errorea: SMSaren jasotzailea zehaztu behar duzu --destination pasatuz<phone "
"number>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Mesedez adierazi fitxategi-izen bat argazkirako"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Ez dago ezer egiteko"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Ezin izan da ataka eskuragarri bat aurkitu"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "%1(r)i paketea bidaltzea huts egin du"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "%1(r)i bidaltzen"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
@ -95,12 +95,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Jomuga"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Zure gailuaren ziurtagiriaren SHA256 hatz-marka hau da: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Urruneko gailuaren ziurtagiriaren SHA256 hatz-marka hau da: %1\n"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "Plugin eskuragarriak"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Errorea parekatzen saiatzean: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(parekatuta)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ez parekatuta)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(parekatze-eskaria jaso da)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(parekatzea eskatu da)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -266,60 +266,60 @@ msgstr ""
"Koko ohjeen saa valitsimella --help"
# *** TARKISTA: Vai ”joku jakoi %1:n”?
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Jaettu %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Jaettu teksti: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Pyysi lukitsemaan laitteen %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Pyysi avaamaan laitteen %1 lukituksen."
# skip-rule: orthography-three-dots-in-msgstr
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "odotetaan laitetta..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Laitetta ei löytynyt"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "On jo kytketty pariksi"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Paripyyntö"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Ei ole vielä kytketty pariksi"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Laitepari poistettu"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
"virhe: tekstiviestin vastaanottaja tulisi asettaa --destination "
"<puhelinnumero> -valitsimella"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Anna valokuvan tiedostonimi"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Ei mitään tehtävää"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Käytettävissä olevaa porttia ei löydetty"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Paketin lähetys kohteeseen %1 epäonnistui"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Lähetetään kohteeseen %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
@ -88,12 +88,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Laitteen varmenteen SHA256-sormenjälki on: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Etälaitteen varmenteen SHA256-sormenjälki on: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Saatavilla olevat liitännäiset"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Virhe yritettäessä kytkeä pariksi: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(kytketty pariksi)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(pariton)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(saapuva parituspyyntö)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(paritusta pyydetty)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -273,59 +273,59 @@ msgstr ""
"commande « kdeconnect-cli -l » \n"
"Affichez l'aide complète avec l'option --help."
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Partagé %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Texte partagé : %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Verrouillage demandé pour %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Déverrouillage demandé pour %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "en attente du périphérique..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Périphérique introuvable"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Déjà associé"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Association demandée"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Déjà non associé"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Dissocié"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -334,12 +334,12 @@ msgstr ""
"erreur : vous devez spécifier un destinataire du SMS en passant l'option --"
"destination <numéro de téléphone>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Veuillez spécifier un nom de fichier pour la photo"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Aucune action à effectuer"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Impossible de trouver un port disponible"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Impossible d'envoyer le paquet à %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Envoi vers %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@ -93,12 +93,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "L'empreinte « SHA256 » du certificat de votre appareil est : %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -69,22 +69,22 @@ msgstr "Modules externes disponibles"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Erreur lors de la tentative d'association : %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(associé)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(non associé)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(requête d'association entrante)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(association demandée)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 07:51+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"cli -l»\n"
"Use a opción --help para ver a axuda completa"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Compartiuse %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Texto compartido: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Solicitouse bloquear %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Solicitouse desbloquear %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "Agardando polo dispositivo…"
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Non se atopou o dispositivo"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Xa está emparellado."
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Solicitude de emparellamento"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Xa está desemparellado."
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Desemparellado"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgstr ""
"Erro: debe indicar o destinatario do SMS pasando «--destination <phone "
"number>»."
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Indique un nome de ficheiro para a foto"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Non se indicou ningunha acción que realizar."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Non se puido atopar un porto dispoñíbel."
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Non se puido enviar o paquete a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Enviando a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@ -88,12 +88,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "A pegada SHA256 do certificado do seu dispositivo é: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "A pegada SHA256 do certificado do dispositivo remoto é: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Complementos dispoñíbeis"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Produciuse un erro ao intentar emparellarse: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(emparellado)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(non emparellado)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(recibiuse unha solicitude para emparellar)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(solicitouse emparellar)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 07:45-0400\n"
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "לא נמצאה יציאה פנויה"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
@ -91,13 +91,13 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "טביעת האצבע SHA1 של ההתקן היא: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 07:49-0400\n"
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "תוספים זמינים"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "שגיאה בניסיון להתאים: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(מתואם)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(לא מתואם)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(בקשת התאמה נכנסת)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(בקשת התאמה)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"listázhatja\n"
"Bővebb leírásért lásd a súgót a --help kapcsolóval"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "%1 megosztva"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Megosztott szöveg: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "%1 zárolása kérve."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "%1 feloldása kérve."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "várakozás eszközre…"
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Az eszköz nem található"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Már párosított"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Párosítás kérve"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Már nincs párosítva"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Párosítatlan"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgstr ""
"hiba: az SMS címzettjét meg kell adni a --destination <telefonszám> "
"átadásával"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Adja meg a fénykép fájlnevét"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nincs tennivaló"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Nem található elérhető port"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Nem sikerült elküldeni a csomagot ide: %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Küldés ide: %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@ -90,12 +90,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Az eszköze tanúsítványának SHA256 ujjlenyomata: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "A távoli eszköz tanúsítványának SHA256 ujjlenyomata: %1\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "Elérhető bővítmények"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Hiba a párosítási kísérletkor: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(párosítva)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(nincs párosítva)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(bejövő párosítási kérés)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(párosítás elindítva)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:13+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -263,59 +263,59 @@ msgstr ""
"\" \n"
"Vide adjuta complete help con option --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Compartite %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Texto compartite: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Requirite a blocar %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Requirite a disblocar %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "attendente dispositivo..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Dispositivo non trovate"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Jam coppiate"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Coppiar requirite"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Jam non coppiate"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Non coppiate"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -324,12 +324,12 @@ msgstr ""
"error: deberea specificar le recipiente de SMS per passar -destination "
"<phone number>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Pro favor tu specifica le nomine de file per le photo"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nihil de esser facite"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:14+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Non poteva trovar un porto disponibile"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Il falleva a inviar pacchetto a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Inviante a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "File"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Impression digital SHA256 de tu certificato de dispositivo es: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:15+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "Plugins disponibile"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Error essayante associar: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(associate)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(non asociate)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(requesta de associar in arrivata)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(associatio requirite)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"ID dan nama peranti bisa ditemukan menggunakan \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Tampilan lengkap bantuan pakai opsi --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Dibagikan %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Teks yang dibagikan: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Diminta untuk mengunci %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Diminta untuk membuka kunci %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "menunggu peranti..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Peranti tidak ditemukan"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Sudah disandingkan"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Meminta sanding"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Belum disandingkan"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Dileraikan"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgstr ""
"error: seharusnya menentukan penerimaan SMS dengan melalui --destination "
"<phone number>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Silakan tentukan sebuah file name untuk foto"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 22:43+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Tidak dapat menemukan port yang tersedia"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Gagal mengirim paket ke %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Mengirim ke %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Berkas"
@ -90,12 +90,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Sidik jari SHA256 pada sertifikat peranti Anda adalah: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Sidik jari SHA256 pada sertifikat peranti jarak jauh adalah: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Plugin tersedia"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Galat ketika mencoba menyandingkan: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(tersanding)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(tidak tersanding)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(datang permintaan sandingan)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(penyandingan diminta)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:14+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Ne successat trovar un portu disponibil"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Ne successat inviar data: %s"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Inviante a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "File"
@ -89,12 +89,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr ""
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 15:50+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Plugines disponibil"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Un errore de acuplation: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(acuplat)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ne acuplat)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(recivet demande de acuplation)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(acuplation demandat)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 18:37+0000\n"
"Last-Translator: gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -263,59 +263,59 @@ msgstr ""
"Auðkenni og heiti tækja má finna með því að nota \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Skoðaðu alla hjálpina með --help rofanum"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Deilt %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Samnýttur texti: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Sendi beiðni um að læsa %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Sendi beiðni um að aflæsa %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "bíð eftir tæki..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Tæki fannst ekki"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Nú þegar parað"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Beðið um pörun"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Nú þegar ekki parað"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Óparað"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -324,12 +324,12 @@ msgstr ""
"villa: það ætti að tilgreina viðtakanda SMS með því að tiltaka --destination "
"<símanúmer>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Tilgreindu skrárheiti fyrir myndina"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Ekkert að gera"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 18:43+0000\n"
"Last-Translator: gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Tókst ekki að finna tiltæka gátt"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Mistókst að senda pakka til %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Sendi til %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Skrá"
@ -90,12 +90,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Áfangastaður"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA256-fingrafar af vottorði tækisins þíns er: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA256-fingrafar af vottorði fjartengda tækisins er: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 19:04+0000\n"
"Last-Translator: gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Tiltækar tengiviðbætur"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Villa þegar reynt var að para: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(parað)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ekki parað)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(beiðni um pörun á innleið)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(beðið um pörun)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -263,59 +263,59 @@ msgstr ""
"«kdeconnect-cli -l» \n"
"Vedi la guida completa con l'opzione --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "%1 condiviso"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Testo condiviso: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Richiesta di bloccare %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Richiesta di sbloccare %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "in attesa di un dispositivo..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Dispositivo non trovato"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Già associato"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Accoppiamento richiesto"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Già disassociato"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Disassociato"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -324,12 +324,12 @@ msgstr ""
"errore: dovresti specificare il destinatario del SMS fornendo --destination "
"<numero di telefono>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Specifica un nome file per la foto"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Niente da fare"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 08:14+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Impossibile trovare una porta disponibile"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Invio pacchetto a %1 non riuscito"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Invio a %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "File"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "L'impronta digitale SHA256 del certificato del dispositivo è: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 08:13+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Estensioni disponibili"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Errore durante l'associazione: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(associato)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(non associato)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(richiesta di associazione in ingresso)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(associazione richiesta)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:29-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -246,71 +246,71 @@ msgid ""
"View complete help with --help option"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
"number>"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 15:31-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "利用可能なポートを見つけられませんでした"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "%1 へのパケット送信失敗"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "%1 に送信中"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@ -88,12 +88,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "行き先"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "あなたのデバイスの SHA256 fingerprint 証明書 : %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "リモートデバイスの SHA256 fingerprint 証明書 : %1\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:37+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "利用可能なプラグイン"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "ペアリング試行エラー: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(ペアリング済み)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ペアリングしていません)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(ペアリング要求を受信しました)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(ペアリング要求済み)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 06:20+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -264,59 +264,59 @@ msgstr ""
"გამოყენებით \n"
"სრული დახმარების ნახვა შეგიძლიათ პარამეტრით --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "გაზიარებული %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "გაზიარებული ტექსტი: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "%1-ის დაბლოკვის მოთხოვნა."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "%1-ის განბლოკვის მოთხოვნა."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "მოწყობილობის მოლოდინი..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "უკვე შეწყვილებულია"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "დაწყვილების მოთხოვნა"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "უკვე დაწყვილებული არაა"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "დაწყვილება გაუქმებულია"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgstr ""
"შეცდომა: SMS-ის მითითება აუცილებელია --destination <ტელეფონის ნომერი> "
"პარამეტრის გადაცემით"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "მიუთითეთ სახელი ამ სურათისთვის"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "გასაკეთებელი არაფერია"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 05:17+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "ხელმისაწვდომი პორტის მოძებნის შეცდომა"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "%1-თან პაკეტების გაგზავნის შეცდომა"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "%1-თან გაგზავნა"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
@ -88,12 +88,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "დანიშნულება"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "თქვენი მოწყობილობის სერტიფიკატის SHA256 ანაბეჭდია: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "დაშორებული მოწყობილობის სერტიფიკატის SHA256 ანაბეჭდია: %1\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 05:16+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი დამატებები"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "შეცდომა შეწყვილებისას: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(შეწყვილებულია)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(შეუწყვილებელია)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(შეწყვილების შემომავალი მოთხოვნა)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(შეწყვილება უარყოფილია)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -260,59 +260,59 @@ msgstr ""
"장치 ID와 이름은 \"kdeconnect-cli -l\" 명령으로 확인할 수 있습니다\n"
"--help 옵션을 지정하여 전체 도움말을 참조하십시오"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "%1 공유됨"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "텍스트 공유됨: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "%1을(를) 잠그기를 요청했습니다."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "%1의 잠금을 해제하기를 요청했습니다."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "장치 대기 중..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "장치를 찾을 수 없음"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "이미 연결됨"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "연결 요청됨"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "이미 연결 해제됨"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "연결 해제됨"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -321,12 +321,12 @@ msgstr ""
"오류: 문자 메시지를 받을 사람을 --destination <phone number> 형식으로 지정해"
"야 함"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "사진 파일 이름을 지정하십시오"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "더 이상 할 일 없음"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "사용 가능한 포트를 찾을 수 없음"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "%1(으)로 패킷을 보낼 수 없음"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "%1(으)로 보내는 중|/|%1$[으 %1]로 보내는 중"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "파일"
@ -88,12 +88,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "대상"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "내 장치 인증서의 SHA256 지문: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "원격 장치 인증서의 SHA256 지문: %1\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "사용 가능한 플러그인"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "페어링 중 오류 발생: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(페어링됨)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(페어링되지 않음)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(들어오는 페어링 요청)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(페어링 요청됨)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -267,59 +267,59 @@ msgstr ""
"Įrenginių ID ir pavadinimus galite rasti naudodami \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Žiūrėkite visą pagalbą naudodami --help parinktį"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Buvo bendrinta %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Bendrintas tekstas: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Užklausta užrakinti %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Užklausta atrakinti %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "laukiama įrenginio..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Įrenginys nerastas"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Jau suporuota"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Užklaustas suporavimas"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Jau nesuporuota"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Nesuporuota"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
"klaida: turėtumėte nurodyti SMS žinutės gavėją, perduodami --destination "
"<telefono numeris>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Nurodykite nuotraukai failo pavadinimą"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nėra ką atlikti"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 13:15+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Nepavyko rasti prieinamo privado"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Nepavyko išsiųsti paketo į %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Siunčiama į %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Failas"
@ -93,12 +93,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Paskirtis"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Jūsų įrenginio liudijimo SHA256 kontrolinis kodas yra: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Nuotolinio įrenginio liudijimo SHA256 kontrolinis kodas yra: %1\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -65,22 +65,22 @@ msgstr "Prieinami papildiniai"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Klaida bandant suporuoti: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(suporuotas)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(nesuporuotas)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(gaunama suporavimo užklausa)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(užklausta suporavimo)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
@ -250,71 +250,71 @@ msgid ""
"View complete help with --help option"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
"number>"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr ""
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "ഫയൽ"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr ""
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "ലഭ്യമായിട്ടുള്ള സംയോജകങ്
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിൽ പിശക്:%1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(ബന്ധിച്ചു)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ബന്ധിച്ചിട്ടില്ല)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr ""
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -262,59 +262,59 @@ msgstr ""
"Apparaat-ID's en namen kunnen gevonden worden met \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Bekijk de volledige help met de optie --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Gedeeld %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Gedeelde tekst: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Gevraagd vergrendeling van %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Gevraagd %1 te ontgrendelen."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "wacht op apparaat..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Apparaat niet gevonden"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Paar al gemaakt"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Paar gevraagd"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Al niet gepaard"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Niet gepaard"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
"fout: zou de ontvanger van de SMS moeten specificeren door --destination "
"<telefoonnummer> te gebruiken"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Specificeer een bestandsnaam voor de foto"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Er is niets te doen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Kon geen beschikbare poort vinden"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Verzenden van pakket naar %1 is mislukt"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Versturen naar %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@ -87,12 +87,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "De SHA256 vingerafdruk van het certificaat van uw apparaat is: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "Beschikbare plugins"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Fout bij het maken van een paar: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(gepaard)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(niet gepaard)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(inkomend verzoek voor paarvorming) "
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(paarvorming gevraagd)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -265,59 +265,59 @@ msgstr ""
"ID i nazwy urządzeń można znaleźć przy użyciu \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"Zobacz pełną pomoc przy użyciu argumentu --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Udostępnione %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Udostępniony tekst: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Zażądano zablokowania %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Zażądano odblokowania %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "oczekiwanie na urządzenie..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Nie znaleziono urządzenia"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Już sparowane"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Zażądano parowania"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Już niesparowane"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Niesparowane"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -325,12 +325,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"błąd: należy podać adresata SMS-a poprzez --destination <numer telefonu>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Wpisz nazwę pliku dla zdjęcia"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nie można nic zrobić"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 08:35+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <<lukasz.wojnilowicz@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Nie można było znaleźć dostępnego portu"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Nie udało się wysyłanie pakietu do %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Wysyłanie do %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Plik"
@ -91,12 +91,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Odcisk palca SHA256 certyfikatu twojego urządzenia to: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Odcisk palca SHA256 certyfikatu twojego zdalnego urządzenia to: %1\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Dostępne wtyczki"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Błąd przy próbie parowania: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(sparowane)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(niesparowane)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(przychodzące żądanie sparowania)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(żądanie sparowania)"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 03:03+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -261,59 +261,59 @@ msgstr ""
"\" \n"
"Veja a ajuda completa com a opção --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Foi partilhado o %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Texto partilhado: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Pediu para bloquear o %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Pediu para desbloquear o %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "à espera do dispositivo..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Dispositivo não encontrado"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Já emparelhado"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Emparelhamento pedido"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Já não está emparelhado"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Não emparelhado"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
"erro: deverá indicar o destinatário do SMS com a opção --destination <número "
"de telefone>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Indique por favor o nome do ficheiro da categoria"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Não há nada a fazer"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:43+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Não foi possível detectar um porto disponível"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Não foi possível enviar um pacote de dados para o %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "A enviar para o %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@ -83,12 +83,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "A impressão digital SHA256 do certificado do seu dispositivo é: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 15:33+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "'Plugins' disponíveis"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Erro ao tentar emparelhar: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(emparelhado)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(não-emparelhado)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(pedido de emparelhamento recebido)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(emparelhamento pedido)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 15:15-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -266,59 +266,59 @@ msgstr ""
"\" \n"
"Consulte a ajuda completa com a opção --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Compartilhado %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Texto compartilhado: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "Solicitado bloquear %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "Solicitado desbloquear %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "Aguardando o dispositivo..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Dispositivo não encontrado"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Já emparelhado"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Emparelhamento solicitado"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Já não está emparelhado"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Não emparelhado"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr ""
"erro: o destinatário do SMS deve ser indicado com a opção --destination "
"<número do telefone>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Especifique um nome de arquivo para a foto"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Não há nada a ser feito"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 14:13-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Não foi possível encontrar uma porta disponível"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Ocorreu uma falha ao enviar o pacote para %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Enviando para %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@ -89,12 +89,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "A impressão digital SHA256 do certificado do seu dispositivo é: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 10:53-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "Plugins disponíveis"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Erro ao tentar emparelhar: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(emparelhado)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(não emparelhado)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(pedido de pareamento recebido)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(pareamento solicitado)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -266,59 +266,59 @@ msgstr ""
"cli -l” \n"
"Vedeți ajutorul complet cu opțiunea --help"
#: kdeconnect-cli.cpp:215
#: kdeconnect-cli.cpp:217
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "Partajat %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:224
#: kdeconnect-cli.cpp:226
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "Text partajat: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:231
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr "S-a cerut blocarea %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:233
#: kdeconnect-cli.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr "S-a cerut deblocarea %1."
#: kdeconnect-cli.cpp:240
#: kdeconnect-cli.cpp:242
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "se așteaptă dispozitivul..."
#: kdeconnect-cli.cpp:253
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "Dispozitivul nu a fost găsit"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "Asociat deja"
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Asociere cerută"
#: kdeconnect-cli.cpp:263
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "Neasociat deja"
#: kdeconnect-cli.cpp:265
#: kdeconnect-cli.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "Neasociat"
#: kdeconnect-cli.cpp:311
#: kdeconnect-cli.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr ""
"eroare: trebuie specificat destinatarul SMS-ului prin transmiterea --"
"destination <număr de telefon>"
#: kdeconnect-cli.cpp:330
#: kdeconnect-cli.cpp:332
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr "Specificați o denumire de fișier pentru poză"
#: kdeconnect-cli.cpp:377
#: kdeconnect-cli.cpp:379
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "Nimic de făcut"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Nu a putut fi găsit un port disponibil"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "Trimiterea pachetului spre %1 a eșuat"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "Se trimite la %1"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "Fișier"
@ -91,12 +91,12 @@ msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
#: device.cpp:454
#: device.cpp:453
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "Amprenta SHA256 a certificatului acestui dispozitiv e: %1\n"
#: device.cpp:460
#: device.cpp:459
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "Amprenta SHA256 a certificatului dispozitivului distant e: %1\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 00:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Extensii disponibile"
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Eroare la încercarea de asociere: %1"
#: kcm.cpp:294
#: kcm.cpp:293
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(asociat)"
#: kcm.cpp:297
#: kcm.cpp:296
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(neasociat)"
#: kcm.cpp:300
#: kcm.cpp:299
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(cerere de asociere venită)"
#: kcm.cpp:303
#: kcm.cpp:302
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(asociere cerută)"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more