GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-07-10 01:25:22 +00:00
parent eab764c38c
commit a0559a94b7
4 changed files with 43 additions and 55 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-09 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: main.cpp:30 main.cpp:32 #: main.cpp:30 main.cpp:32
#, kde-format #, kde-format
@ -123,12 +123,13 @@ msgid "Volume control"
msgstr "Bolumenaren agintea" msgstr "Bolumenaren agintea"
#: qml/DevicePage.qml:130 #: qml/DevicePage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "This device is not paired"
msgid "" msgid ""
"This device is not paired.\n" "This device is not paired.\n"
"Key: %1" "Key: %1"
msgstr "Gailu hau ez dago parekatuta" msgstr ""
"Gailu hau ez dago parekatuta.\n"
"Gakoa: %1"
#: qml/DevicePage.qml:134 #: qml/DevicePage.qml:134
#, kde-format #, kde-format
@ -137,12 +138,13 @@ msgid "Pair"
msgstr "Parekatu" msgstr "Parekatu"
#: qml/DevicePage.qml:141 qml/DevicePage.qml:150 #: qml/DevicePage.qml:141 qml/DevicePage.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Pair requested"
msgid "" msgid ""
"Pair requested\n" "Pair requested\n"
"Key: " "Key: "
msgstr "Parekatzea eskatu da" msgstr ""
"Parekatzea eskatu da\n"
"Gakoa:"
#: qml/DevicePage.qml:156 #: qml/DevicePage.qml:156
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -1,18 +1,18 @@
# Translation for kdeconnect-kcm.po to Euskara/Basque (eu). # Translation for kdeconnect-kcm.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2017-2023 This file is copyright: # Copyright (C) 2017-2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus> # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
# #
# Translators: # Translators:
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2017. # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2017.
# Thadah Denyse <gontzalpujana@protonmail.com>, 2019. # Thadah Denyse <gontzalpujana@protonmail.com>, 2019.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2023. # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-09 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -147,18 +147,7 @@ msgstr "Bidali Ping"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:373 #: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
#| "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
#| "\"><span style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) "
#| "and it should appear in the list.<br><br>If you are having problems, "
#| "visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" "
#| "text-decoration: underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
#| "help.</p></body></html>"
msgid "" msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android " "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/" "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
@ -176,13 +165,15 @@ msgstr ""
"<html><head/><body><p>Ez da gailurik aukeratu.<br><br>Android gailu bat " "<html><head/><body><p>Ez da gailurik aukeratu.<br><br>Android gailu bat "
"baduzu, instalatu <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?" "baduzu, instalatu <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?"
"id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:" "id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
"#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (<a href=\"https://f-droid.org/" "#4c6b8a;\">KDE Connect Android aplikazioa</span></a> (<a href=\"https://f-"
"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-" "droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
"decoration:underline;\">F-Droid</span></a> bidez ere eskuragarri) eta " "text-decoration:underline;\">F-Droid</span></a> bidez ere eskuragarri) eta "
"zerrendan agertu beharko litzateke.<br><br>Arazorik baduzu, bisitatu <a " "zerrendan agertu beharko litzateke. iPhone bat baduzu, instalatu <a href="
"href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: " "\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span style=\" "
"underline;\">KDE Connect Community wikia</span></a> laguntza lortzeko.</p></" "text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS aplikazioa</span></"
"body></html>" "a><br><br>Arazorik baduzu, bisitatu <a href=\"https://userbase.kde.org/"
"KDEConnect\"> <span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wikia</span></a> laguntza lortzeko.</p></body></html>"
#~ msgid "KDE Connect Settings" #~ msgid "KDE Connect Settings"
#~ msgstr "KDE Connect ezarpenak" #~ msgstr "KDE Connect ezarpenak"

View file

@ -1,19 +1,19 @@
# Translation for kdeconnect-kded.po to Euskara/Basque (eu). # Translation for kdeconnect-kded.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2019-2022, This file is copyright: # Copyright (C) 2019-2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
# #
# Translators: # Translators:
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2017. # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2017.
# Thadah Denyse <gontzalpujana@protonmail.com>, 2019. # Thadah Denyse <gontzalpujana@protonmail.com>, 2019.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2022. # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-09 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -34,16 +34,13 @@ msgid "Your emails"
msgstr "oelkoro@gmail.com,gontzalpujana@protonmail.com" msgstr "oelkoro@gmail.com,gontzalpujana@protonmail.com"
#: kdeconnectd.cpp:56 #: kdeconnectd.cpp:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid ""
#| "Pairing request from %1\n"
#| "Key: %2..."
msgid "" msgid ""
"Pairing request from %1\n" "Pairing request from %1\n"
"Key: %2" "Key: %2"
msgstr "" msgstr ""
"Parekatzeko eskaria %1(e)tik\n" "%1(e)tik parekatzeko eskaria\n"
"Gakoa: %2..." "Gakoa: %2"
#: kdeconnectd.cpp:64 #: kdeconnectd.cpp:64
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -1,17 +1,17 @@
# Translation for plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Euskara/Basque (eu). # Translation for plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2017-2023 This file is copyright: # Copyright (C) 2017-2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
# #
# Translators: # Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Thadah Denyse <gontzalpujana@protonmail.com>, 2019. # Thadah Denyse <gontzalpujana@protonmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:25 #: package/contents/ui/Battery.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@ -47,11 +47,9 @@ msgid "No signal"
msgstr "Seinalerik ez" msgstr "Seinalerik ez"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Paired device is unavailable"
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
msgid "Virtual Monitor is not available" msgid "Virtual Monitor is not available"
msgstr "Parekatutako gailua ez dago eskuragarri" msgstr "Alegiazko begiralea ez dago eskuragarri"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63
#, kde-format #, kde-format
@ -71,17 +69,17 @@ msgstr "Alegiazko pantaila"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed." msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
msgstr "" msgstr "Hurreneko gailuak ez du VNC bezerorik (adib. krdc) instalatuta."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgid "The krfb package is required on the local device." msgid "The krfb package is required on the local device."
msgstr "" msgstr "Gailu lokalean «krfb» paketea behar da."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to create the virtual monitor." msgid "Failed to create the virtual monitor."
msgstr "" msgstr "Alegiazko begiralea sortzea huts egin du."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167 #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167
#, kde-format #, kde-format