SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
98bb1ee564
commit
92cd693566
22 changed files with 81 additions and 0 deletions
|
@ -16,6 +16,7 @@ Name[ca]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDE-Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
|
@ -42,6 +43,7 @@ Comment[ca]=Connecta el KDE amb el vostre telèfon intel·ligent
|
|||
Comment[cs]=Propojte KDE s vaším telefonem
|
||||
Comment[da]=Forbind KDE med din smartphone
|
||||
Comment[de]=KDE mit Ihren Smartphone verbinden
|
||||
Comment[en_GB]=Connect KDE with your smartphone
|
||||
Comment[es]=Conecte KDE con su teléfono móvil
|
||||
Comment[fi]=Yhdistä KDE älypuhelimeesi
|
||||
Comment[fr]=Connectez KDE avec votre smartphone
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@ NoDisplay=true
|
|||
Name=KDEConnect daemon
|
||||
Name[ca]=Dimoni del KDEConnect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect-Dienst
|
||||
Name[en_GB]=KDEConnect daemon
|
||||
Name[es]=Demonio de KDE Connect
|
||||
Name[gl]=Servizo de KDE Connect
|
||||
Name[it]=Demone KDE Connect
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@ Name[ca]=Envia un fitxer a través del servei KDE Connect
|
|||
Name[cs]=Poslat soubor přes službu KDE Connect
|
||||
Name[da]=Send fil via KDE Connect-tjeneste
|
||||
Name[de]=Datei mit KDE-Connect -Dienst versenden
|
||||
Name[en_GB]=Send file via KDE Connect service
|
||||
Name[es]=Enviar archivo usando el servicio KDE Connect
|
||||
Name[fi]=Lähetä tiedosto KDE-Connect-palvelulla
|
||||
Name[fr]=Envoyer un fichier via le service KDE Connect
|
||||
|
@ -28,6 +29,7 @@ X-KDE-Submenu[ca]=Connecta
|
|||
X-KDE-Submenu[cs]=Připojit
|
||||
X-KDE-Submenu[da]=Forbind
|
||||
X-KDE-Submenu[de]=Verbinden
|
||||
X-KDE-Submenu[en_GB]=Connect
|
||||
X-KDE-Submenu[es]=Conectar
|
||||
X-KDE-Submenu[fi]=Yhdistä
|
||||
X-KDE-Submenu[fr]=Connecter
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@ Name[ca]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDE-Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
|
@ -43,6 +44,7 @@ Comment[ca]=Connecta i sincronitza els vostres dispositius amb el KDE
|
|||
Comment[cs]=Připojte a synchronizujte svá zařízení s KDE
|
||||
Comment[da]=Forbind og synkronisér dine enheder med KDE
|
||||
Comment[de]=Verbinden und Abgleichen Ihrer Geräte mit KDE
|
||||
Comment[en_GB]=Connect and sync your devices with KDE
|
||||
Comment[es]=Conectar y sincronizar dispositivos con KDE
|
||||
Comment[fi]=Yhdistä ja synkronoi laitteitasi KDE:ssa
|
||||
Comment[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques avec KDE
|
||||
|
@ -68,6 +70,7 @@ X-KDE-Keywords[ca]=Xarxa,Android,Dispositius
|
|||
X-KDE-Keywords[cs]=Síť,Android,Zařízení
|
||||
X-KDE-Keywords[da]=Netværk,Android,Enheder
|
||||
X-KDE-Keywords[de]=Netzwerk,Android,Geräte
|
||||
X-KDE-Keywords[en_GB]=Network,Android,Devices
|
||||
X-KDE-Keywords[es]=Red,Android,Dispositivos
|
||||
X-KDE-Keywords[fi]=Verkko,Android,Laitteet
|
||||
X-KDE-Keywords[fr]=Réseau,Android,Périphériques
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@ Name[ca]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDE-Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@ GenericName[ca]=Connecta els telèfons intel·ligents al vostre espai de treball
|
|||
GenericName[cs]=Připojte své telefony k Pracovní ploše Plasma
|
||||
GenericName[da]=Forbind smartphones med din KDE Plasma Workspace
|
||||
GenericName[de]=Verbindung von Smartphones mit demKDE-Plasma-Arbeitsbereich
|
||||
GenericName[en_GB]=Connect smartphones to your KDE Plasma Workspace
|
||||
GenericName[es]=Conectar teléfono inteligente al área de trabajo Plasma de KDE
|
||||
GenericName[fi]=Yhdistä älypuhelimesi KDE Plasma -työtilaan
|
||||
GenericName[fr]=Connectez votre smartphone à votre espace de travail KDE Plasma
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@ Name[ca]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDE-Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
|
@ -26,6 +27,7 @@ Name[uk]=З’єднання KDE
|
|||
Name[x-test]=xxKDE Connectxx
|
||||
Comment=Reach out to your devices
|
||||
Comment[ca]=Connecteu amb els vostres dispositius
|
||||
Comment[en_GB]=Reach out to your devices
|
||||
Comment[es]=Contactar con sus dispositivos
|
||||
Comment[gl]=Chega aos teus dispositivos.
|
||||
Comment[nl]=maak verbinding met uw apparaten
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@ Name[ca]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDE-Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@ Comment[ca]=Mostra les notificacions des dels vostres dispositius usant KDE Conn
|
|||
Comment[cs]=Zobrazit upozornění z vašich zařízení pomocí KDE Connect
|
||||
Comment[da]=Vis bekendtgørelser fra dine enheder med KDE Connect
|
||||
Comment[de]=Zeigt Benachrichtigungen von Ihren Geräten mit KDE-Connect
|
||||
Comment[en_GB]=Show notifications from your devices using KDE Connect
|
||||
Comment[es]=Mostrar notificaciones de sus dispositivos usando KDE Connect
|
||||
Comment[fi]=Näytä laitteidesi ilmoitukset KDE-Connectilla
|
||||
Comment[fr]=Afficher les notifications provenant de vos périphériques à l'aide de KDE Connect
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Show your phone battery next to your computer battery",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra la bateria del telèfon al costat de la bateria de l'ordinador",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show your phone battery next to your computer battery",
|
||||
"Description[gl]": "Mostra o nivel de batería do teléfono canda o nivel de batería do computador.",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar a bateria do seu telefone ao lado da do seu computador",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť batériu vášho telefónu pri batérii počítača",
|
||||
"Description[sv]": "Visa telefonens batteri intill datorbatteriet",
|
||||
"Description[uk]": "Показ даних щодо рівня заряду акумулятора на телефоні поряд з даними щодо рівня заряду акумулятора комп’ютера",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow your phone battery next to your computer batteryxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Battery monitor",
|
||||
"Name[ca]": "Monitor de la bateria",
|
||||
"Name[en_GB]": "Battery monitor",
|
||||
"Name[gl]": "Vixilante da batería",
|
||||
"Name[nl]": "Batterijmonitor",
|
||||
"Name[pt]": "Monitor da bateria",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Monitor de bateria",
|
||||
"Name[sk]": "Monitor batérie",
|
||||
"Name[sv]": "Batteriövervakare",
|
||||
"Name[uk]": "Монітор акумулятора",
|
||||
"Name[x-test]": "xxBattery monitorxx",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Share the clipboard between devices",
|
||||
"Description[ca]": "Comparteix el porta-retalls entre dispositius",
|
||||
"Description[en_GB]": "Share the clipboard between devices",
|
||||
"Description[gl]": "Comparta o portapapeis entre os dispositivos.",
|
||||
"Description[nl]": "Het klembord tussen apparaten delen",
|
||||
"Description[pt]": "Partilhar a área de transferência entre dispositivos",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Compartilhar a área de transferência entre dispositivos",
|
||||
"Description[sk]": "Zdieľať schránku medzi zariadeniami",
|
||||
"Description[sv]": "Dela klippbordet mellan apparater",
|
||||
"Description[uk]": "Спільне використання буфера обміну даними на пристроях",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShare the clipboard between devicesxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Clipboard",
|
||||
"Name[ca]": "Porta-retalls",
|
||||
"Name[en_GB]": "Clipboard",
|
||||
"Name[gl]": "Portapapeis",
|
||||
"Name[nl]": "Klembord",
|
||||
"Name[pt]": "Área de Transferência",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Área de transferência",
|
||||
"Name[sk]": "Schránka",
|
||||
"Name[sv]": "Klippbord",
|
||||
"Name[uk]": "Буфер обміну",
|
||||
"Name[x-test]": "xxClipboardxx",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@ Name[ca]=KDE Connect
|
|||
Name[cs]=KDE Connect
|
||||
Name[da]=KDE Connect
|
||||
Name[de]=KDE-Connect
|
||||
Name[en_GB]=KDE Connect
|
||||
Name[es]=KDE Connect
|
||||
Name[fi]=KDE-Connect
|
||||
Name[fr]=KDE Connect
|
||||
|
@ -32,6 +33,7 @@ Comment[ca]=Notificacions des dels vostres dispositius
|
|||
Comment[cs]=Oznamování z vašich zařízení
|
||||
Comment[da]=Bekendtgørelser fra dine enheder
|
||||
Comment[de]=Benachrichtigungen von Ihren Geräten
|
||||
Comment[en_GB]=Notifications from your devices
|
||||
Comment[es]=Notificaciones de sus dispositivos
|
||||
Comment[fi]=Laitteesi ilmoitukset
|
||||
Comment[fr]=Notifications provenant de vos périphériques
|
||||
|
@ -58,6 +60,7 @@ Name[ca]=Sol·licitud d'aparellament
|
|||
Name[cs]=Požadavek na párování
|
||||
Name[da]=Parringsanmodning
|
||||
Name[de]=Verbindungsanfrage
|
||||
Name[en_GB]=Pairing Request
|
||||
Name[es]=Petición de vinculación
|
||||
Name[fi]=Paripyyntö
|
||||
Name[fr]=Demande d'appariement
|
||||
|
@ -79,6 +82,7 @@ Comment[ca]=Les sol·licituds d'aparellament rebudes des d'un dispositiu
|
|||
Comment[cs]=Požadavek na párování přijat ze zařízení
|
||||
Comment[da]=Parringsanmodning modtaget fra en enhed
|
||||
Comment[de]=Verbindungsanfrage von einem Gerät erhalten
|
||||
Comment[en_GB]=Pairing request received from a devices
|
||||
Comment[es]=Petición de vinculación recibida desde un dispositivo
|
||||
Comment[fi]=Saatiin paripyyntö laitteelta
|
||||
Comment[fr]=Demande d'appariement provenant d'un périphérique
|
||||
|
@ -100,6 +104,7 @@ Action=Popup
|
|||
Name=Incoming Call
|
||||
Name[ca]=Trucada entrant
|
||||
Name[de]=Eingehender Anruf
|
||||
Name[en_GB]=Incoming Call
|
||||
Name[es]=Llamada entrante
|
||||
Name[gl]=Chamada entrante
|
||||
Name[it]=Chiamata in ingresso
|
||||
|
@ -117,6 +122,7 @@ Comment[ca]=Algú us està trucant
|
|||
Comment[cs]=Někdo vám volá
|
||||
Comment[da]=Nogen ringer til dig
|
||||
Comment[de]=Sie werden angerufen
|
||||
Comment[en_GB]=Someone is calling you
|
||||
Comment[es]=Alguien le está llamando
|
||||
Comment[fi]=Sinulle soitetaan
|
||||
Comment[fr]=Quelqu'un vous appelle
|
||||
|
@ -140,10 +146,12 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/missedCall]
|
||||
Name=Missed Call
|
||||
Name[ca]=Trucada perduda
|
||||
Name[en_GB]=Missed Call
|
||||
Name[gl]=Chamada perdida
|
||||
Name[nl]=Gemiste oproep
|
||||
Name[pt]=Chamada Não Atendida
|
||||
Name[pt_BR]=Chamada não atendida
|
||||
Name[sk]=Zmeškaný hovor
|
||||
Name[sv]=Missat samtal
|
||||
Name[uk]=Пропущений дзвінок
|
||||
Name[x-test]=xxMissed Callxx
|
||||
|
@ -154,6 +162,7 @@ Comment[ca]=Teniu una trucada perduda
|
|||
Comment[cs]=Máte zmeškaný hovor
|
||||
Comment[da]=Du har et ubesvaret opkald
|
||||
Comment[de]=Sie haben einen Anruf verpasst
|
||||
Comment[en_GB]=You have a missed call
|
||||
Comment[es]=Tiene una llamada perdida
|
||||
Comment[fi]=Sinulla on vastaamaton puhelu
|
||||
Comment[fr]=Vous avez un appel manqué
|
||||
|
@ -178,6 +187,7 @@ Action=Popup
|
|||
Name=SMS Received
|
||||
Name[ca]=S'ha rebut un SMS
|
||||
Name[de]=SMS empfangen
|
||||
Name[en_GB]=SMS Received
|
||||
Name[es]=SMS recibido
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un SMS
|
||||
Name[nl]=SMS ontvangen
|
||||
|
@ -194,6 +204,7 @@ Comment[ca]=Algú us ha enviat un SMS
|
|||
Comment[cs]=Někdo vám poslal SMS
|
||||
Comment[da]=Nogen sendte dig en SMS
|
||||
Comment[de]=Jemand hat Ihnen eine SMS gesendet
|
||||
Comment[en_GB]=Someone sent you an SMS
|
||||
Comment[es]=Alguien le ha enviado un SMS
|
||||
Comment[fi]=Sinulle lähetettiin tekstiviesti
|
||||
Comment[fr]=Quelqu'un vous a envoyé un SMS
|
||||
|
@ -217,10 +228,12 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/batteryLow]
|
||||
Name=Battery Low
|
||||
Name[ca]=Bateria baixa
|
||||
Name[en_GB]=Battery Low
|
||||
Name[gl]=Batería baixa
|
||||
Name[nl]=Batterij op laag niveau
|
||||
Name[pt]=Bateria Fraca
|
||||
Name[pt_BR]=Bateria fraca
|
||||
Name[sk]=Batéria je slabá
|
||||
Name[sv]=Låg batteriladdning
|
||||
Name[uk]=Низький рівень заряду
|
||||
Name[x-test]=xxBattery Lowxx
|
||||
|
@ -231,6 +244,7 @@ Comment[ca]=La bateria està baixa
|
|||
Comment[cs]=Máte slabou baterii
|
||||
Comment[da]=Dit batteri er på lavt niveau
|
||||
Comment[de]=Der Ladestand Ihres Akkus ist niedrig
|
||||
Comment[en_GB]=Your battery is in low state
|
||||
Comment[es]=La batería está en nivel bajo
|
||||
Comment[fi]=Akkusi virta on vähissä
|
||||
Comment[fr]=Votre batterie est faible
|
||||
|
@ -255,6 +269,7 @@ Action=Popup
|
|||
Name=Ping Received
|
||||
Name[ca]=S'ha rebut un ping
|
||||
Name[de]=Ping empfangen
|
||||
Name[en_GB]=Ping Received
|
||||
Name[es]=Ping recibido
|
||||
Name[gl]=Recibiuse un ping
|
||||
Name[it]=Ping ricevuto
|
||||
|
@ -272,6 +287,7 @@ Comment[ca]=S'ha rebut un ping
|
|||
Comment[cs]=Ping přijat
|
||||
Comment[da]=Ping modtaget
|
||||
Comment[de]=Ping empfangen
|
||||
Comment[en_GB]=Ping received
|
||||
Comment[es]=Ping recibido
|
||||
Comment[fi]=Vastaanotettiin tiedustelupaketti
|
||||
Comment[fr]=Commande « Ping » reçue
|
||||
|
@ -296,6 +312,7 @@ Action=Popup
|
|||
Name=Generic Notification
|
||||
Name[ca]=Notificació genèrica
|
||||
Name[de]=Allgemeine Benachrichtigung
|
||||
Name[en_GB]=Generic Notification
|
||||
Name[es]=Notificación genérica
|
||||
Name[gl]=Notificación xenérica
|
||||
Name[it]=Notifica generica
|
||||
|
@ -313,6 +330,7 @@ Comment[ca]=Notificació rebuda
|
|||
Comment[cs]=Bylo přijato upozornění
|
||||
Comment[da]=Bekendtgørelse modtaget
|
||||
Comment[de]=Benachrichtigung eingegangen
|
||||
Comment[en_GB]=Notification received
|
||||
Comment[es]=Notificación recibida
|
||||
Comment[fi]=Vastaanotettiin ilmoitus
|
||||
Comment[fr]=Notification reçue
|
||||
|
@ -337,6 +355,7 @@ Action=Popup
|
|||
Name=File Transfer
|
||||
Name[ca]=Transferència de fitxers
|
||||
Name[de]=Dateiübertragung
|
||||
Name[en_GB]=File Transfer
|
||||
Name[es]=Transferencia de archivo
|
||||
Name[gl]=Transferencia dun ficheiro
|
||||
Name[it]=Trasferimento file
|
||||
|
@ -350,6 +369,7 @@ Name[x-test]=xxFile Transferxx
|
|||
Comment=Incoming file
|
||||
Comment[ca]=Fitxer entrant
|
||||
Comment[de]=Eingehende Datei
|
||||
Comment[en_GB]=Incoming file
|
||||
Comment[es]=Archivo entrante
|
||||
Comment[gl]=Ficheiro entrante
|
||||
Comment[it]=File in ingresso
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@ Name[ca]=Connector del KDE Connect
|
|||
Name[cs]=Modul KDEConnect
|
||||
Name[da]=KDEConnect-plugin
|
||||
Name[de]=KDEConnect-Modul
|
||||
Name[en_GB]=KDEConnect Plugin
|
||||
Name[es]=Complemento de KDEConnect
|
||||
Name[fi]=KDE-Connect-liitännäinen
|
||||
Name[fr]=Module externe KDEConnect
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||||
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||||
"Description[en_GB]": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||||
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado.",
|
||||
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
|
||||
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
|
||||
"Description[sk]": "Použite váš telefón ako touchpad a klávesnicu",
|
||||
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
|
||||
"Description[uk]": "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your phone as a touchpad and keyboardxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Virtual input",
|
||||
"Name[ca]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[en_GB]": "Virtual input",
|
||||
"Name[gl]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
|
||||
"Name[pt]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
|
||||
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
|
||||
"Name[sv]": "Virtuell inmatning",
|
||||
"Name[uk]": "Віртуальне введення даних",
|
||||
"Name[x-test]": "xxVirtual inputxx",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Remote control your music and videos",
|
||||
"Description[ca]": "Comandament a distància per a la vostra música i vídeos",
|
||||
"Description[en_GB]": "Remote control your music and videos",
|
||||
"Description[gl]": "Use o teléfono móbil como mando a distancia para música e vídeos.",
|
||||
"Description[nl]": "Op afstand bedienen van uw muziek en video's",
|
||||
"Description[pt]": "Comandar à distância a sua música e vídeos",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Controle suas músicas e vídeos remotamente",
|
||||
"Description[sk]": "Vzdialene ovládať vašu hudbu a videá",
|
||||
"Description[sv]": "Fjärrstyr musik och videor",
|
||||
"Description[uk]": "Віддалене керування відтворенням музики та відео",
|
||||
"Description[x-test]": "xxRemote control your music and videosxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Multimedia control receiver",
|
||||
"Name[ca]": "Receptor del comandament multimèdia",
|
||||
"Name[en_GB]": "Multimedia control receiver",
|
||||
"Name[gl]": "Receptor de controis multimedia",
|
||||
"Name[nl]": "Ontvanger van bediening voor multimedia",
|
||||
"Name[pt]": "Receptor de controlo multimédia",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Receptor de controle multimídia",
|
||||
"Name[sk]": "Prijímač ovládania multimédií",
|
||||
"Name[sv]": "Mottagare av multimediastyrning",
|
||||
"Name[uk]": "Отримувач команд щодо керування мультимедійними функціями",
|
||||
"Name[x-test]": "xxMultimedia control receiverxx",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Show phone notifications in KDE and keep them in sync",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions del telèfon al KDE i les manté sincronitzades",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show phone notifications in KDE and keep them in sync",
|
||||
"Description[gl]": "Mostre notificacións dun teléfono móbil en KDE e deixe que as notificacións se sincronicen co teléfono.",
|
||||
"Description[nl]": "Telefoonmeldingen in KDE tonen en ze gesynchroniseerd houden",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar as notificações do telefone no KDE e mantê-las sincronizadas",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra as notificações do celular no KDE e as mantém sincronizadas",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia v KDE a ponechať ich v synchronizácii",
|
||||
"Description[sv]": "Visa telefonunderrättelser i KDE och håll dem synkroniserade",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень з телефону у KDE та підтримання синхронізації даних сповіщень",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow phone notifications in KDE and keep them in syncxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Notification sync",
|
||||
"Name[ca]": "Sincronització de les notificacions",
|
||||
"Name[en_GB]": "Notification sync",
|
||||
"Name[gl]": "Sincronización de notificacións",
|
||||
"Name[nl]": "Synchronisatie van meldingen",
|
||||
"Name[pt]": "Sincronização de notificações",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Sincronização de notificações",
|
||||
"Name[sk]": "Synchronizácia pripomienok",
|
||||
"Name[sv]": "Underrättelsesynkronisering",
|
||||
"Name[uk]": "Синхронізація сповіщень",
|
||||
"Name[x-test]": "xxNotification syncxx",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Pause music/videos during a phone call",
|
||||
"Description[ca]": "Pausa la música/vídeos durant una trucada telefònica",
|
||||
"Description[en_GB]": "Pause music/videos during a phone call",
|
||||
"Description[gl]": "Deter a reprodución de música ou vídeos durante as chamadas.",
|
||||
"Description[nl]": "Muziek/video's pauzeren tijdens een telefoongesprek",
|
||||
"Description[pt]": "Pausar a música/vídeos durante uma chamada telefónica",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Pausa a música/vídeo durante uma chamada",
|
||||
"Description[sk]": "Pozastaviť hudbu/videá počas telefónneho hovoru",
|
||||
"Description[sv]": "Pausa musik eller videor under ett telefonsamtal",
|
||||
"Description[uk]": "Призупинка відтворення музики і відео на час телефонних дзвінків",
|
||||
"Description[x-test]": "xxPause music/videos during a phone callxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Pause media during calls",
|
||||
"Name[ca]": "Pausa els suports durant les trucades",
|
||||
"Name[en_GB]": "Pause media during calls",
|
||||
"Name[gl]": "Deter a reprodución durante as chamadas.",
|
||||
"Name[nl]": "Media pauzeren tijdens oproepen",
|
||||
"Name[pt]": "Pausar a reprodução durante as chamadas",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas",
|
||||
"Name[sk]": "Pozastaviť médiá počas hovorov",
|
||||
"Name[sv]": "Pausa media under samtal",
|
||||
"Name[uk]": "Призупинка відтворення під час дзвінків",
|
||||
"Name[x-test]": "xxPause media during callsxx",
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@ Name[ca]=Ajustaments del connector Pausa la música
|
|||
Name[cs]=Nastavení modulu Pozastavení hudby
|
||||
Name[da]=Indstilling af plugin til at sætte musik på pause
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für das Anhalten der Musikwiedergabe
|
||||
Name[en_GB]=Pause Music plugin settings
|
||||
Name[es]=Ajustes del complemento PauseMusic
|
||||
Name[fi]=Keskeytä musiikki -liitännäisen asetukset
|
||||
Name[fr]=Paramètres du module de mise en pause
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Send and receive pings",
|
||||
"Description[ca]": "Envia i rep pings",
|
||||
"Description[en_GB]": "Send and receive pings",
|
||||
"Description[gl]": "Enviar e recibir pings.",
|
||||
"Description[nl]": "Pings verzenden en ontvangen",
|
||||
"Description[pt]": "Enviar e receber contactos",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe pings",
|
||||
"Description[sk]": "Poslať a prijať pingy",
|
||||
"Description[sv]": "Skicka och ta emot ping",
|
||||
"Description[uk]": "Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSend and receive pingsxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Ping",
|
||||
"Name[ca]": "Ping",
|
||||
"Name[en_GB]": "Ping",
|
||||
"Name[gl]": "Ping",
|
||||
"Name[nl]": "Ping",
|
||||
"Name[pt]": "Contacto",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Ping",
|
||||
"Name[sk]": "Ping",
|
||||
"Name[sv]": "Pinga",
|
||||
"Name[uk]": "Луна-імпульс",
|
||||
"Name[x-test]": "xxPingxx",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
|
||||
"Description[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla quan es connecta el dispositiu",
|
||||
"Description[en_GB]": "Inhibit the screensaver when the device is connected",
|
||||
"Description[gl]": "Desactivar o salvapantallas mentres o dispositivo estea conectado.",
|
||||
"Description[nl]": "Houdt de schermbeveiliging tegen wanneer het apparaat is verbonden",
|
||||
"Description[pt]": "Inibir o protector de ecrã quando o dispositivo estiver ligado",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela quando o dispositivo estiver conectado",
|
||||
"Description[sk]": "Obmedziť šetrič obrazovky keď je pripojené zariadenie",
|
||||
"Description[sv]": "Stoppa skärmsläckaren när apparaten ansluts",
|
||||
"Description[uk]": "Забороняє зберігач екрана, якщо з’єднано пристрій",
|
||||
"Description[x-test]": "xxInhibit the screensaver when the device is connectedxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Inhibit screensaver",
|
||||
"Name[ca]": "Inhibeix l'estalvi de pantalla",
|
||||
"Name[en_GB]": "Inhibit screensaver",
|
||||
"Name[gl]": "Desactivar o salvapantallas",
|
||||
"Name[nl]": "Schermbeveiliging tegenhouden",
|
||||
"Name[pt]": "Inibir o protector de ecrã",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela",
|
||||
"Name[sk]": "Obmedziť šetrič obrazovky",
|
||||
"Name[sv]": "Stoppa skärmsläckare",
|
||||
"Name[uk]": "Заборона зберігача екрана",
|
||||
"Name[x-test]": "xxInhibit screensaverxx",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
|
||||
"Description[ca]": "Navega pel sistema de fitxers del dispositiu remot emprant SFTP",
|
||||
"Description[en_GB]": "Browse the remote device filesystem using SFTP",
|
||||
"Description[gl]": "Explore o sistema de ficheiros do dispositivo remoto mediante SFTP.",
|
||||
"Description[nl]": "Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand",
|
||||
"Description[pt]": "Navegar pelo sistema de ficheiros de um dispositivo remoto por SFTP",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP",
|
||||
"Description[sk]": "Prehliadať súborový systém vzdialeného zariadenia pomocou SFTP",
|
||||
"Description[sv]": "Bläddra i fjärrenhetens filsystem med SFTP",
|
||||
"Description[uk]": "Перегляд файлових систем на сторонніх пристроях за допомогою SFTP",
|
||||
"Description[x-test]": "xxBrowse the remote device filesystem using SFTPxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Remote filesystem browser",
|
||||
"Name[ca]": "Navegador del sistema de fitxers remot",
|
||||
"Name[en_GB]": "Remote filesystem browser",
|
||||
"Name[gl]": "Navegador do sistema de ficheiros remoto.",
|
||||
"Name[nl]": "Bestandssysteembrowser op afstand",
|
||||
"Name[pt]": "Navegador de sistemas de ficheiros remotos",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Navegador do sistema de arquivos remoto",
|
||||
"Name[sk]": "Prehliadač vzdialeného súborového systému",
|
||||
"Name[sv]": "Fjärrfilsystembläddrare",
|
||||
"Name[uk]": "Перегляд віддалених файлових систем",
|
||||
"Name[x-test]": "xxRemote filesystem browserxx",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Receive and send files, URLs or plain text easily",
|
||||
"Description[ca]": "Rep i envia fitxers, URL o text pla amb facilitat",
|
||||
"Description[en_GB]": "Receive and send files, URLs or plain text easily",
|
||||
"Description[gl]": "Comparta e reciba con facilidade ficheiros, enderezos URL ou texto simple.",
|
||||
"Description[nl]": "Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden",
|
||||
"Description[pt]": "Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto normal de forma simples",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples",
|
||||
"Description[sk]": "Prijať a poslať súbory, URL alebo čisté texty jednoducho",
|
||||
"Description[sv]": "Ta emot och skicka filer, webbadresser eller vanlig text enkelt",
|
||||
"Description[uk]": "Спрощене отримання і надсилання файлів, адрес або текстових фрагментів",
|
||||
"Description[x-test]": "xxReceive and send files, URLs or plain text easilyxx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Share and receive",
|
||||
"Name[ca]": "Comparteix i rep",
|
||||
"Name[en_GB]": "Share and receive",
|
||||
"Name[gl]": "Compartir e recibir.",
|
||||
"Name[nl]": "Delen en ontvangen",
|
||||
"Name[pt]": "Partilhar e receber",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Compartilhar e receber",
|
||||
"Name[sk]": "Zdieľať a prijať",
|
||||
"Name[sv]": "Dela och ta emot",
|
||||
"Name[uk]": "Оприлюднення і отримання",
|
||||
"Name[x-test]": "xxShare and receivexx",
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@ Name[ca]=Ajustaments del connector Compartició
|
|||
Name[cs]=Nastavení modulu sdílení
|
||||
Name[da]=Indstilling af deling-plugin
|
||||
Name[de]=Modul-Einstellungen für Veröffentlichung
|
||||
Name[en_GB]=Share plugin settings
|
||||
Name[es]=Ajustes del complemento para compartir
|
||||
Name[fi]=Jakoliitännäisen asetukset
|
||||
Name[fr]=Paramètres du module de partage
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,12 @@
|
|||
],
|
||||
"Description": "Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)",
|
||||
"Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades i SMS (properament es respondrà)",
|
||||
"Description[en_GB]": "Show notifications for calls and SMS (answering coming soon)",
|
||||
"Description[gl]": "Mostrar notificacións de chamadas e mensaxes SMS (no futuro tamén poderá contestar chamadas).",
|
||||
"Description[nl]": "Meldingen tonen van oproepen en SMSjes (beantwoorden komt spoedig)",
|
||||
"Description[pt]": "Mostrar notificações para as chamadas e SMS (atendimento em breve)",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra notificações para chamadas e SMS (resposta em breve)",
|
||||
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia pre hovory a SMS (čoskoro aj odpovede)",
|
||||
"Description[sv]": "Visa underrättelser om samtal och SMS (att svara kommer snart)",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень щодо дзвінків і SMS (скоро буде реалізовано і автовідповідач)",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow notifications for calls and SMS (answering coming soon)xx",
|
||||
|
@ -22,10 +24,12 @@
|
|||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Telephony integration",
|
||||
"Name[ca]": "Integració amb la telefonia",
|
||||
"Name[en_GB]": "Telephony integration",
|
||||
"Name[gl]": "Integración telefónica",
|
||||
"Name[nl]": "Telefoonintegratie",
|
||||
"Name[pt]": "Integração telefónica",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Integração telefônica",
|
||||
"Name[sk]": "Integrácia telefónie",
|
||||
"Name[sv]": "Integrering av telefoni",
|
||||
"Name[uk]": "Інтеграція з системою телефонії",
|
||||
"Name[x-test]": "xxTelephony integrationxx",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue