GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-01 01:54:31 +00:00
parent 4e364c67d1
commit 85cc644024
3 changed files with 10 additions and 11 deletions

View file

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Reinicia"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:57
#, kde-format
msgid "Maximum Brightness"
msgstr "Lluminositat màxima"
msgstr "Brillantor màxima"
#: runcommand/runcommand_config.cpp:63
#, kde-format

View file

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2020.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2020, 2021, 2022.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 10:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:28-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -187,11 +187,10 @@ msgid "Remote Control"
msgstr "Controle remoto"
#: qml/mousepad.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
#, kde-format
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
msgstr ""
"Pressione os botões direito e esquerdo do mouse ao mesmo tempo para "
"Pressione %1 ou os botões direito e esquerdo do mouse ao mesmo tempo para "
"desbloquear"
#: qml/mpris.qml:19

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:28-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -448,19 +448,19 @@ msgstr "Salvar os arquivos em:"
#, kde-format
msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device"
msgid "Shared text from %1 copied to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Texto copiado de %1 para área de transferência"
#: share/shareplugin.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
msgid "Open in Text Editor"
msgstr ""
msgstr "Abrir no editor de textos"
#: share/shareplugin.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@action:button Open URL with default app"
msgid "Open Link"
msgstr ""
msgstr "Abrir o link"
#: share/shareplugin.cpp:241
#, kde-format