GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
c052b49d41
commit
846b584f5c
2 changed files with 45 additions and 44 deletions
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
|
||||
#
|
||||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -43,11 +44,9 @@ msgid "No signal"
|
|||
msgstr "Brak sygnału"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Paired device is unavailable"
|
||||
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor is not available"
|
||||
msgstr "Sparowane urządzenie jest niedostępne"
|
||||
msgstr "Monitor wirtualny jest niedostępny"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -67,17 +66,17 @@ msgstr "Wyświetlacz wirtualny"
|
|||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdalne urządzenie nie ma wgranego klienta VNC (np. krdc)."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The krfb package is required on the local device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakiet krfb jest wymagany na urządzeniu lokalnym."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create the virtual monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć monitora wirtualnego."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 21:49+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 17:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -15,22 +15,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1% charging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1% ஆற்றல் ஏறுகிறது"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விவரங்கள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "குறிப்பலை இல்லை"
|
|||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மெய்நிகர் திரையை பயன்படுத்த முடியாது"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -55,148 +55,150 @@ msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
|
|||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஓர் கோப்பை உங்கள் திறன்பேசிக்கு அனுப்ப அக்கோப்பை இழுத்து இங்கே போடவும்"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மெய்நிகர் திரை"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தொலை சாதனத்தில் VNC வாங்கி (எ.கா. krdc) நிறுவப்பட்டிருக்கவில்லை."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The krfb package is required on the local device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தற்போதைய சாதனத்தில் krfb நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create the virtual monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மெய்நிகர் திரையை உருவாக்குவது தோல்வியடைந்தது."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Battery charge percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கோப்பைத் தேரந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கோப்பை பகிர்"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பிடிப்புப்பலகையை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ring my phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "திறன்பேசியை ஒலிக்கச்செய்"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Browse this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அந்த சாதனத்தில் உலாவு"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SMS Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMS குறுஞ்செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தொலை விசைப்பலகை"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகள்:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dismiss all notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அனைத்து அறிவிப்புகளையும் அகற்று"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:364
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அகற்று"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:387
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ரத்து செய்"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:401
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reply to %1…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1-க்கான பதில்…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கட்டளையை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:453
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கட்டளையை சேர்"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No paired devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "எந்த சாதனமும் இணைக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Paired device is unavailable"
|
||||
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "இணைந்துள்ள சாதனத்தை தொடர்புகோள்ள முடியவில்லை"
|
||||
msgstr[1] "இணைந்துள்ள எந்த சாதனத்தையும் தொடர்புகோள்ள முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"உங்கள் ஆண்ட்ராய்டு திறன்பேசியை பிளாஸ்மாவுடன் ஒத்திசையச்செய்ய அதில் கே.டீ.யீ. கனெக்டை "
|
||||
"நிறுவவும்."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pair a Device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சாதனத்தை இணை..."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install from Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கூகுள் களஞ்சியத்திலிருந்து நிறுவு"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install from F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "எஃப்-டிராய்டிலிருந்து நிறுவு"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கே.டீ.யீ. கனெக்ட் அமைப்புகள்..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue