diff --git a/po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index 1f3873f1f..a68176505 100644 --- a/po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz # -# Łukasz Wojniłowicz , 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 10:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:25 #, kde-format @@ -43,11 +44,9 @@ msgid "No signal" msgstr "Brak sygnału" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Paired device is unavailable" -#| msgid_plural "All paired devices are unavailable" +#, kde-format msgid "Virtual Monitor is not available" -msgstr "Sparowane urządzenie jest niedostępne" +msgstr "Monitor wirtualny jest niedostępny" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63 #, kde-format @@ -67,17 +66,17 @@ msgstr "Wyświetlacz wirtualny" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106 #, kde-format msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed." -msgstr "" +msgstr "Zdalne urządzenie nie ma wgranego klienta VNC (np. krdc)." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110 #, kde-format msgid "The krfb package is required on the local device." -msgstr "" +msgstr "Pakiet krfb jest wymagany na urządzeniu lokalnym." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117 #, kde-format msgid "Failed to create the virtual monitor." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się utworzyć monitora wirtualnego." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167 #, kde-format diff --git a/po/ta/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/ta/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index 3f31994f5..9908dc20d 100644 --- a/po/ta/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/ta/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 21:49+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 17:32+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" #: package/contents/ui/Battery.qml:25 #, kde-format msgid "%1% charging" -msgstr "" +msgstr "%1% ஆற்றல் ஏறுகிறது" #: package/contents/ui/Battery.qml:25 #, kde-format msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: package/contents/ui/Battery.qml:25 #, kde-format msgid "No info" -msgstr "" +msgstr "விவரங்கள் இல்லை" #: package/contents/ui/Connectivity.qml:40 #, kde-format @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "குறிப்பலை இல்லை" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31 #, kde-format msgid "Virtual Monitor is not available" -msgstr "" +msgstr "மெய்நிகர் திரையை பயன்படுத்த முடியாது" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63 #, kde-format @@ -55,148 +55,150 @@ msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." -msgstr "" +msgstr "ஓர் கோப்பை உங்கள் திறன்பேசிக்கு அனுப்ப அக்கோப்பை இழுத்து இங்கே போடவும்" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Virtual Display" -msgstr "" +msgstr "மெய்நிகர் திரை" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106 #, kde-format msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed." -msgstr "" +msgstr "தொலை சாதனத்தில் VNC வாங்கி (எ.கா. krdc) நிறுவப்பட்டிருக்கவில்லை." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110 #, kde-format msgid "The krfb package is required on the local device." -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய சாதனத்தில் krfb நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117 #, kde-format msgid "Failed to create the virtual monitor." -msgstr "" +msgstr "மெய்நிகர் திரையை உருவாக்குவது தோல்வியடைந்தது." #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189 #, kde-format msgid "Please choose a file" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைத் தேரந்தெடுக்கவும்" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:198 #, kde-format msgid "Share file" -msgstr "" +msgstr "கோப்பை பகிர்" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:213 #, kde-format msgid "Send Clipboard" -msgstr "" +msgstr "பிடிப்புப்பலகையை அனுப்பு" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:232 #, kde-format msgid "Ring my phone" -msgstr "" +msgstr "திறன்பேசியை ஒலிக்கச்செய்" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:250 #, kde-format msgid "Browse this device" -msgstr "" +msgstr "அந்த சாதனத்தில் உலாவு" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267 #, kde-format msgid "SMS Messages" -msgstr "" +msgstr "SMS குறுஞ்செய்திகள்" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" -msgstr "" +msgstr "தொலை விசைப்பலகை" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:309 #, kde-format msgid "Notifications:" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்புகள்:" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:317 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து அறிவிப்புகளையும் அகற்று" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:364 #, kde-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "பதிலளி" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:374 #, kde-format msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:387 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்து செய்" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:401 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" -msgstr "" +msgstr "%1-க்கான பதில்…" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:419 #, kde-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பு" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:445 #, kde-format msgid "Run command" -msgstr "" +msgstr "கட்டளையை இயக்கு" #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:453 #, kde-format msgid "Add command" -msgstr "" +msgstr "கட்டளையை சேர்" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 #, kde-format msgid "No paired devices" -msgstr "" +msgstr "எந்த சாதனமும் இணைக்கப்படவில்லை" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 #, kde-format msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "இணைந்துள்ள சாதனத்தை தொடர்புகோள்ள முடியவில்லை" +msgstr[1] "இணைந்துள்ள எந்த சாதனத்தையும் தொடர்புகோள்ள முடியவில்லை" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60 #, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" +"உங்கள் ஆண்ட்ராய்டு திறன்பேசியை பிளாஸ்மாவுடன் ஒத்திசையச்செய்ய அதில் கே.டீ.யீ. கனெக்டை " +"நிறுவவும்." #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64 #, kde-format msgid "Pair a Device..." -msgstr "" +msgstr "சாதனத்தை இணை..." #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 #, kde-format msgid "Install from Google Play" -msgstr "" +msgstr "கூகுள் களஞ்சியத்திலிருந்து நிறுவு" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86 #, kde-format msgid "Install from F-Droid" -msgstr "" +msgstr "எஃப்-டிராய்டிலிருந்து நிறுவு" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." -msgstr "" +msgstr "கே.டீ.யீ. கனெக்ட் அமைப்புகள்..."