GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
ca5c5ab333
commit
7a37776240
3 changed files with 21 additions and 21 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 11:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 15:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fjernstyring"
|
|||
#: qml/mousepad.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trykk på %1 eller venstre og høgre museknapp samtidig for å låsa opp"
|
||||
|
||||
#: qml/mpris.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "SHA-256-fingeravtrykket til einingssertifikatet er: %1\n"
|
|||
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
|
||||
msgstr "SHA-256-fingeravtrykket til fjerneiningssertifikatet er: %1\n"
|
||||
|
||||
#: filetransferjob.cpp:52
|
||||
#: filetransferjob.cpp:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filename already present"
|
||||
msgstr "Filnamnet finst frå før"
|
||||
|
||||
#: filetransferjob.cpp:101
|
||||
#: filetransferjob.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received incomplete file: %1"
|
||||
msgstr "Fekk ufullstendig fil: %1"
|
||||
|
||||
#: filetransferjob.cpp:119
|
||||
#: filetransferjob.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received incomplete file from: %1"
|
||||
msgstr "Fekk ufullstendig fil frå: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-07 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 18:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 14:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "Eksempel-kommandoar"
|
|||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
|
||||
#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:182
|
||||
|
@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "Kommando"
|
|||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksporter kommandoar"
|
||||
|
||||
#: runcommand/runcommand_config.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer kommandoar"
|
||||
|
||||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -439,30 +439,30 @@ msgstr "Tek imot"
|
|||
msgid "Save files in:"
|
||||
msgstr "Lagra filer i:"
|
||||
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:165
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device"
|
||||
msgid "Shared text from %1 copied to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delt tekst frå %1 kopiert til utklippstavla"
|
||||
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:167
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
|
||||
msgid "Open in Text Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opna i skriveprogram"
|
||||
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:170
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Open URL with default app"
|
||||
msgid "Open Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opna lenkje"
|
||||
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:244
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not share file"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje dela fil"
|
||||
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:244
|
||||
#: share/shareplugin.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 does not exist"
|
||||
msgstr "%1 finst ikkje"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue