GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-10-10 01:28:54 +00:00
parent 725a4e6d46
commit 6d202a1080
3 changed files with 43 additions and 60 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "(état)"
#: kcm.ui:238
#, kde-format
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr ""
msgstr "KSqueezedTextLabel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
#: kcm.ui:269
@ -187,25 +187,22 @@ msgstr ""
#: list.qml:44
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr ""
msgstr "Mémorisé"
#: list.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Available plugins"
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "Modules externes disponibles"
msgstr "Disponible"
#: list.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "KDEConnect"
msgstr "Connecté"
#: list.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No device selected."
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Aucun périphérique sélectionné."
msgstr "Aucun périphérique trouvé."
#~ msgid "🔑 abababab"
#~ msgstr "🔑 abababab"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 22:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 11:32+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ryuichi_ya220@outlook.jp"
#: kcm.cpp:82
#, kde-format
msgid "Error: KDE Connect is not running"
msgstr ""
msgstr "エラー: KDE Connect は動作していません"
#: kcm.cpp:198
#, kde-format
@ -148,18 +148,7 @@ msgstr "Ping を送信"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:379
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
#| "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
#| "\"><span style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) "
#| "and it should appear in the list.<br><br>If you are having problems, "
#| "visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" "
#| "text-decoration: underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
#| "help.</p></body></html>"
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
@ -174,16 +163,19 @@ msgid ""
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>デバイスが選択されていません。<br><br>お使いの Android "
"デバイスに <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect の "
"Android アプリ</span></a> (<a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">F-"
"Droid</span></a> からも入手可能) をインストールしてください。インストール後、"
"こちらのリストに表示されます。<br><br>もし問題が発生し、サポートが必要な場合"
"は、<a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-"
"decoration: underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> をご覧くださ"
"い。</p></body></html>"
"<html><head/><body><p>デバイスが選択されていません。<br><br>Android デバイス"
"をお使いの場合は、<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?"
"id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE "
"Connect Android アプリ</span></a> (<a href=\"https://f-droid.org/repository/"
"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">F-Droid</span></a> からも入手可能) をインストールしてください。"
"iPhone をお使いの場合は、<a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/"
"id1580245991\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS "
"アプリ</span></a> <br><br>をインストールしてください。インストール後、こちら"
"のリストに表示されます。<br><br>もし問題が発生し、サポートが必要な場合は、<a "
"href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> をご覧ください。</p></"
"body></html>"
#: list.qml:44
#, kde-format
@ -206,6 +198,3 @@ msgstr "KDE Connect"
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr ""
#~ msgid "🔑 abababab"
#~ msgstr "🔑 abababab"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>
# <tomhioo@outlook.jp>, 2019.
# Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>, 2022, 2023.
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2019, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:39-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 10:32+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:33
#, kde-format
@ -44,11 +44,9 @@ msgid "No signal"
msgstr "シグナルなし"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Paired device is unavailable"
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor is not available"
msgstr "ペアリング済みのデバイスが利用できません"
msgstr "仮想モニタは利用できません"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
#, kde-format
@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "ファイルを共有"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
msgstr ""
msgstr "クリップボードを送信"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:124
#, kde-format
@ -99,16 +97,17 @@ msgstr "仮想ディスプレイ"
#, kde-format
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
msgstr ""
"リモートデバイスに VNC クライアント (例: krdc) がインストールされていません。"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:201
#, kde-format
msgid "The krfb package is required on the local device."
msgstr ""
msgstr "ローカルデバイスには krfb パッケージが必要です。"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:208
#, kde-format
msgid "Failed to create the virtual monitor."
msgstr ""
msgstr "仮想モニタの作成に失敗しました。"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259
#, kde-format
@ -182,14 +181,13 @@ msgstr[0] "ペアリング済みのデバイスが利用できません"
#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr ""
"KDE Connect をあなたの Android デバイスにインストールして Plasma と統合しま"
"しょう!"
"KDE Connect をあなたの Android デバイスにインストールして Plasma と連携させま"
"しょう"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pair a Device..."
#, kde-format
msgid "Pair a Device…"
msgstr "デバイスとペアリングする..."
msgstr "デバイスとペアリング"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:83
#, kde-format
@ -202,7 +200,6 @@ msgid "Install from F-Droid"
msgstr "F-Droid からインストール"
#: package/contents/ui/main.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect Settings..."
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings…"
msgstr "KDE Connect の設定..."