SVN_SILENT made messages (.desktop file)
This commit is contained in:
parent
c4c1c8e73d
commit
0ec9ea1706
15 changed files with 34 additions and 0 deletions
|
@ -41,6 +41,7 @@ Comment[nl]=Uw apparaten met KDE verbinden en synchroniseren
|
|||
Comment[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos com o KDE
|
||||
Comment[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos com o KDE
|
||||
Comment[ru]=Подключение и синхронизация устройств с KDE
|
||||
Comment[sk]=Pripojiť a synchronizovať vaše zariadenia s KDE
|
||||
Comment[sv]=Anslut och synkronisera dina apparater med KDE
|
||||
Comment[tr]=Aygıtlarınıza KDE ile bağlanın ve eşitleyin
|
||||
Comment[uk]=З’єднання і синхронізація ваших пристроїв з KDE
|
||||
|
|
|
@ -26,6 +26,7 @@ GenericName[hu]=Okostelefonok csatlakoztatása a KDE Plasma munkaterülethez
|
|||
GenericName[nl]=Smartphones verbinden met uw KDE Plasma werkruimte
|
||||
GenericName[pt]=Ligue os 'smartphones' à sua Área de Trabalho do KDE
|
||||
GenericName[pt_BR]=Conecte os smartphones ao Espaço de Trabalho Plasma do KDE
|
||||
GenericName[sk]=Pripojiť smartfóny k vašej pracovnej ploche KDE Plasma
|
||||
GenericName[sv]=Anslut smartphone till KDE Plasma arbetsyta
|
||||
GenericName[uk]=З’єднання смартфонів з вашим робочим простором Плазми KDE
|
||||
GenericName[x-test]=xxConnect smartphones to your KDE Plasma Workspacexx
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,7 @@ Comment[nl]=KDE met uw smartphone verbinden
|
|||
Comment[pt]=Ligue o KDE ao seu telemóvel
|
||||
Comment[pt_BR]=Conecte o KDE ao seu celular
|
||||
Comment[ru]=Подключайте смартфон к KDE
|
||||
Comment[sk]=Prepojiť KDE s vašim smartfónom
|
||||
Comment[sv]=Anslut KDE till din smartphone
|
||||
Comment[tr]=KDE'yi akıllı telefonunuz ile bağlayın
|
||||
Comment[uk]=З’єднання KDE з вашим смартфоном
|
||||
|
|
|
@ -29,6 +29,7 @@ Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten
|
|||
Comment[pt]=Notificações dos seus dispositivos
|
||||
Comment[pt_BR]=Notificações dos seus dispositivos
|
||||
Comment[ru]=Уведомления от устройств
|
||||
Comment[sk]=Oznámenia z vašich zariadení
|
||||
Comment[sv]=Underrättelser från dina apparater
|
||||
Comment[tr]=Cihazınızdan bildirimler
|
||||
Comment[uk]=Сповіщення з вашого пристрою
|
||||
|
@ -142,6 +143,7 @@ Comment[nl]=Iemand heeft u een SMS gestuurd
|
|||
Comment[pt]=Alguém lhe enviou um SMS
|
||||
Comment[pt_BR]=Alguém lhe enviou um SMS
|
||||
Comment[ru]=У вас новое SMS сообщение
|
||||
Comment[sk]=Niekto vám poslal SMS
|
||||
Comment[sv]=Någon skickade ett SMS till dig
|
||||
Comment[tr]=Biri size SMS gönderdi
|
||||
Comment[uk]=Хтось надіслав вам SMS
|
||||
|
@ -179,6 +181,7 @@ Comment[nl]=Uw batterij is bijna leeg
|
|||
Comment[pt]=A sua bateria está fraca
|
||||
Comment[pt_BR]=Sua bateria está com carga baixa
|
||||
Comment[ru]=Низкий заряд батареи
|
||||
Comment[sk]=Vaša batéria je na nízkom stave
|
||||
Comment[sv]=Batteriet är nästan slut
|
||||
Comment[tr]=Pilinizin seviyesi düşük
|
||||
Comment[uk]=Рівень заряду акумулятора є низьким
|
||||
|
@ -216,6 +219,7 @@ Comment[nl]=Ping ontvangen
|
|||
Comment[pt]=Pedido de rede recebido
|
||||
Comment[pt_BR]=Ping recebido
|
||||
Comment[ru]=Пинг получен
|
||||
Comment[sk]=Prijatý ping
|
||||
Comment[sv]=Ping mottaget
|
||||
Comment[tr]=Ping alındı
|
||||
Comment[uk]=Отримано сигнал підтримки зв’язку
|
||||
|
@ -253,6 +257,7 @@ Comment[nl]=Melding ontvangen
|
|||
Comment[pt]=Notificação recebida
|
||||
Comment[pt_BR]=Notificação recebida
|
||||
Comment[ru]=Уведомление получено
|
||||
Comment[sk]=Prijaté oznámenie
|
||||
Comment[sv]=Underrättelse mottagen
|
||||
Comment[tr]=Bildirim alındı
|
||||
Comment[uk]=Отримано сповіщення
|
||||
|
@ -290,6 +295,7 @@ Comment[nl]=Er is iets onbekends gebeurd
|
|||
Comment[pt]=Algo de inesperado aconteceu
|
||||
Comment[pt_BR]=Ocorreu algo inesperado
|
||||
Comment[ru]=Произошло неизвестное событие
|
||||
Comment[sk]=Stalo sa niečo neznáme
|
||||
Comment[sv]=Någonting okänt inträffade
|
||||
Comment[tr]=Bilinmeyen bir durum oluştu
|
||||
Comment[uk]=Сталося щось невідоме програмі
|
||||
|
@ -299,15 +305,19 @@ Action=Popup
|
|||
[Event/mounted]
|
||||
Name=Mounted
|
||||
Name[de]=Eingebunden
|
||||
Name[nl]=Aangekoppeld
|
||||
Name[pt]=Montado
|
||||
Name[pt_BR]=Montado
|
||||
Name[sk]=Pripojené
|
||||
Name[sv]=Monterat
|
||||
Name[uk]=Змонтовано
|
||||
Name[x-test]=xxMountedxx
|
||||
Comment=Filesystem mounted
|
||||
Comment[de]=Dateisystem eingebunden
|
||||
Comment[nl]=Bestandssysteem aangekoppeld
|
||||
Comment[pt]=Sistema de ficheiros montado
|
||||
Comment[pt_BR]=Sistema de arquivos montado
|
||||
Comment[sk]=Súborový systém pripojený
|
||||
Comment[sv]=Filsystem monterat
|
||||
Comment[uk]=Файлову систему змонтовано
|
||||
Comment[x-test]=xxFilesystem mountedxx
|
||||
|
@ -316,15 +326,19 @@ Action=None
|
|||
[Event/unmounted]
|
||||
Name=Unmounted
|
||||
Name[de]=Einbindung gelöst
|
||||
Name[nl]=Afgekoppeld
|
||||
Name[pt]=Desmontado
|
||||
Name[pt_BR]=Desmontado
|
||||
Name[sk]=Nepripojený
|
||||
Name[sv]=Avmonterat
|
||||
Name[uk]=Демонтовано
|
||||
Name[x-test]=xxUnmountedxx
|
||||
Comment=Filesystem unmounted
|
||||
Comment[de]=Einbindung des Dateisystems gelöst
|
||||
Comment[nl]=Bestandssysteem afgekoppeld
|
||||
Comment[pt]=Sistema de ficheiros desmontado
|
||||
Comment[pt_BR]=Sistema de arquivos desmontado
|
||||
Comment[sk]=Súborový systém odpojený
|
||||
Comment[sv]=Filsystem avmonterat
|
||||
Comment[uk]=Файлову систему демонтовано
|
||||
Comment[x-test]=xxFilesystem unmountedxx
|
||||
|
|
|
@ -41,6 +41,7 @@ Comment[nl]=Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen
|
|||
Comment[pt]=Mostra a bateria do seu telemóvel ao lado da do computador
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador
|
||||
Comment[ru]=Показывать значок батареи устройства рядом со значком батареи компьютера
|
||||
Comment[sk]=Zobraziť batériu vášho telefónu pri batérii počítača
|
||||
Comment[sv]=Visa telefonens batteri intill datorbatteriet
|
||||
Comment[tr]=Bilgisayar pilinizin yanında telefon pil durumunu göster
|
||||
Comment[uk]=Показ даних щодо рівня заряду акумулятора на телефоні поряд з даними щодо рівня заряду акумулятора комп’ютера
|
||||
|
|
|
@ -41,6 +41,7 @@ Comment[nl]=Het klembord tussen apparaten delen
|
|||
Comment[pt]=Partilhar a área de transferência entre dispositivos
|
||||
Comment[pt_BR]=Compartilhar a área de transferência entre dispositivos
|
||||
Comment[ru]=Общий буфер обмена для всех устройств
|
||||
Comment[sk]=Zdieľať schránku medzi zariadeniami
|
||||
Comment[sv]=Dela klippbordet mellan apparater
|
||||
Comment[tr]=Aygıtlar arasında panoyu paylaştır
|
||||
Comment[uk]=Спільне використання буфера обміну даними на пристроях
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@ Name[nl]=Ontvanger van bediening voor multimedia
|
|||
Name[pt]=Receptor de controlo multimédia
|
||||
Name[pt_BR]=Receptor de controle multimídia
|
||||
Name[ru]=Ресивер аудио/видео
|
||||
Name[sk]=Prijímač ovládania multimédií
|
||||
Name[sv]=Mottagare av multimediastyrning
|
||||
Name[tr]=Çoklu ortam denetim alıcısı
|
||||
Name[uk]=Отримувач команд щодо керування мультимедійними функціями
|
||||
|
@ -39,6 +40,7 @@ Comment[nl]=Op afstand bedienen van uw muziek en video's
|
|||
Comment[pt]=Comande à distância a sua música e vídeos
|
||||
Comment[pt_BR]=Controle suas músicas e vídeos remotamente
|
||||
Comment[ru]=Дистанционное управление музыкой и видео
|
||||
Comment[sk]=Vzdialene ovládať vašu hudbu a videá
|
||||
Comment[sv]=Fjärrstyr musik och videor
|
||||
Comment[tr]=Müzik ve videonuzu uzaktan kontrol edin
|
||||
Comment[uk]=Віддалене керування відтворенням музики та відео
|
||||
|
|
|
@ -40,6 +40,7 @@ Comment[nl]=Telefoonmeldingen in KDE tonen en ze gesynchroniseerd houden
|
|||
Comment[pt]=Mostrar as notificações do telefone no KDE e mantê-las sincronizadas
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostra as notificações do celular no KDE e as mantem sincronizadas
|
||||
Comment[ru]=Показывать телефонные уведомления в KDE и синхронизировать их
|
||||
Comment[sk]=Zobraziť oznámenia v KDE a ponechať ich v synchronizácii
|
||||
Comment[sv]=Visa telefonunderrättelser i KDE och håll dem synkroniserade
|
||||
Comment[tr]=Telefon bildirimlerini KDE içinde eşitler ve eşzamanlı tutar
|
||||
Comment[uk]=Показ сповіщень з телефону у KDE та підтримання синхронізації даних сповіщень
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@ Name[nl]=Media pauzeren tijdens oproepen
|
|||
Name[pt]=Pausar os conteúdos durante as chamadas
|
||||
Name[pt_BR]=Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas
|
||||
Name[ru]=Останавливать проигрывание мультимедия во время звонков
|
||||
Name[sk]=Pozastaviť médiá počas hovorov
|
||||
Name[sv]=Pausa media under samtal
|
||||
Name[tr]=Çağrılar sırasında ortamı duraklat
|
||||
Name[uk]=Призупинка відтворення під час дзвінків
|
||||
|
@ -39,6 +40,7 @@ Comment[nl]=Muziek/video's pauzeren tijdens een telefoongesprek
|
|||
Comment[pt]=Pausar a música/vídeo durante uma chamada
|
||||
Comment[pt_BR]=Pausa a música/vídeo durante uma chamada
|
||||
Comment[ru]=Приостанавливать музыку/видео во время телефонного звонка
|
||||
Comment[sk]=Pozastaviť hudbu/videá počas telefónneho hovoru
|
||||
Comment[sv]=Pausa musik eller videor under ett telefonsamtal
|
||||
Comment[tr]=Bir telefon çağrısı sırasında müzik/videoları duraklat
|
||||
Comment[uk]=Призупинка відтворення музики і відео на час телефонних дзвінків
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ Name[hu]=Zene szüneteltetése bővítmény beállításai
|
|||
Name[nl]=Plug-in-instellingen voor muziek pauzeren
|
||||
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de Pausa da Música
|
||||
Name[pt_BR]=Pausar as configurações do plugin Músicas
|
||||
Name[sk]=Nastavenia pluginu pozastavenia hudby
|
||||
Name[sv]=Inställningar av insticksprogram för paus i musik
|
||||
Name[uk]=Параметри додатка призупинення відтворення музики
|
||||
Name[x-test]=xxPause Music plugin settingsxx
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@ Name[hu]=Távoli fájlrendszer böngésző
|
|||
Name[nl]=Bestandssysteembrowser op afstand
|
||||
Name[pt]=Navegador do sistema de ficheiros remoto
|
||||
Name[pt_BR]=Navegador do sistema de arquivos remoto
|
||||
Name[sk]=Prehliadač vzdialeného súborového systému
|
||||
Name[sv]=Fjärrfilsystembläddrare
|
||||
Name[uk]=Перегляд віддалених файлових систем
|
||||
Name[x-test]=xxRemote filesystem browserxx
|
||||
|
@ -26,6 +27,7 @@ Comment[hu]=A távoli eszköz fájlrendszerének böngészése SFTP használatá
|
|||
Comment[nl]=Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand
|
||||
Comment[pt]=Navegue pelo sistema de ficheiros do dispositivo por SFTP
|
||||
Comment[pt_BR]=Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP
|
||||
Comment[sk]=Prehliadať súborový systém vzdialeného zariadenia pomocou SFTP
|
||||
Comment[sv]=Bläddra i fjärrenhetens filsystem med SFTP
|
||||
Comment[uk]=Перегляд файлових систем на сторонніх пристроях за допомогою SFTP
|
||||
Comment[x-test]=xxBrowse the remote device filesystem using SFTPxx
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ Name[hu]=SFTP fájlböngésző bővítmény beállításai
|
|||
Name[nl]=Plug-in-instellingen van SFTP-bestandenbrowser
|
||||
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de navegação de ficheiros por SFTP
|
||||
Name[pt_BR]=Configurações do plugin de navegação de arquivos por SFTP
|
||||
Name[sk]=Nastavenia pluginu prehliadača súborov SFTP
|
||||
Name[sv]=Inställningar av insticksprogram för SFTP-filbläddrare
|
||||
Name[uk]=Параметри додатка перегляду файлів за допомогою SFTP
|
||||
Name[x-test]=xxSFTP filebrowser plugin settingsxx
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@ Name[hu]=Megosztás és fogadás
|
|||
Name[nl]=Delen en ontvangen
|
||||
Name[pt]=Partilhar e receber
|
||||
Name[pt_BR]=Compartilhar e receber
|
||||
Name[sk]=Zdieľať a prijať
|
||||
Name[sv]=Dela och ta emot
|
||||
Name[uk]=Оприлюднення і отримання
|
||||
Name[x-test]=xxShare and receivexx
|
||||
|
@ -31,6 +32,7 @@ Comment[hu]=Fájlok, URL-ek vagy egyszerű szövegek könnyű fogadása és kül
|
|||
Comment[nl]=Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden
|
||||
Comment[pt]=Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto de forma simples
|
||||
Comment[pt_BR]=Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples
|
||||
Comment[sk]=Prijať a poslať súbory, URL alebo čisté texty jednoducho
|
||||
Comment[sv]=Ta emot och skicka filer, webbadresser eller vanlig text enkelt
|
||||
Comment[uk]=Спрощене отримання і надсилання файлів, адрес або текстових фрагментів
|
||||
Comment[x-test]=xxReceive and send files, URLs or plain text easilyxx
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@ Name[nl]=Telefoonintegratie
|
|||
Name[pt]=Integração telefónica
|
||||
Name[pt_BR]=Integração telefônica
|
||||
Name[ru]=Интеграция телефонии
|
||||
Name[sk]=Integrácia telefónie
|
||||
Name[sv]=Integrering av telefoni
|
||||
Name[tr]=Telefon tümleştirmesi
|
||||
Name[uk]=Інтеграція з системою телефонії
|
||||
|
@ -39,6 +40,7 @@ Comment[nl]=Meldingen tonen van oproepen en SMSjes (beantwoorden komt spoedig)
|
|||
Comment[pt]=Mostrar notificações para as chamadas e SMS's (resposta em breve)
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostra notificações para chamadas e SMS (resposta em breve)
|
||||
Comment[ru]=Показывать уведомления о звонках и SMS (ответы на звонки тоже скоро будут доступны)
|
||||
Comment[sk]=Zobraziť oznámenia pre hovory a SMS (čoskoro aj odpovede)
|
||||
Comment[sv]=Visa underrättelser om samtal och SMS (att svara kommer snart)
|
||||
Comment[tr]=Çağrı ve SMS'ler için bildirim göster (yanıtlama yakında geliyor)
|
||||
Comment[uk]=Показ сповіщень щодо дзвінків і SMS (скоро буде реалізовано і автовідповідач)
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@ Name[nl]=KdeConnect
|
|||
Name[pt]=KDEConnect
|
||||
Name[pt_BR]=KdeConnect
|
||||
Name[ru]=KdeConnect
|
||||
Name[sk]=KdeConnect
|
||||
Name[sv]=KDE anslut
|
||||
Name[tr]=KdeConnect
|
||||
Name[uk]=KdeConnect
|
||||
|
@ -28,6 +29,7 @@ Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten met KDE Connect tonen
|
|||
Comment[pt]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
|
||||
Comment[pt_BR]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
|
||||
Comment[ru]=Показывать уведомления от устройств с помощью KDE Connect
|
||||
Comment[sk]=Zobraziť oznámenia z vašich zariadení pomocou KDE Connect
|
||||
Comment[sv]=Visa underrättelser från apparater med KDE anslut
|
||||
Comment[tr]=KDE Bağlan kullanılarak cihazınızdan bildirimleri görüntüleyin
|
||||
Comment[uk]=Показ сповіщень з ваших пристроїв за допомогою програми «З’єднання KDE»
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue