SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
l10n daemon script 2018-08-05 05:29:07 +02:00
parent 2fce34b15f
commit 027c147671
6 changed files with 11 additions and 0 deletions

View file

@ -9,6 +9,7 @@ Name[el]=Εφαρμογή ένδειξης KDE Connect
Name[en_GB]=KDE Connect Indicator Name[en_GB]=KDE Connect Indicator
Name[es]=Indicador de KDE Connect Name[es]=Indicador de KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect adierazlea Name[eu]=KDE Connect adierazlea
Name[fi]=KDE Connect -osoitin
Name[fr]=Indicateur de KDE Connect Name[fr]=Indicateur de KDE Connect
Name[gl]=Indicador de KDE Connect Name[gl]=Indicador de KDE Connect
Name[id]=Indikator KDE Connect Name[id]=Indikator KDE Connect

View file

@ -15,6 +15,7 @@
"Description[de]": "Abgleich der Kontakte zwischen Arbeitsfläche und angeschlossenem Gerät", "Description[de]": "Abgleich der Kontakte zwischen Arbeitsfläche und angeschlossenem Gerät",
"Description[en_GB]": "Synchronise Contacts Between the Desktop and the Connected Device", "Description[en_GB]": "Synchronise Contacts Between the Desktop and the Connected Device",
"Description[es]": "Sincronizar contactos entre el equipo de escritorio y el dispositivo conectado", "Description[es]": "Sincronizar contactos entre el equipo de escritorio y el dispositivo conectado",
"Description[fi]": "Synkronoi yhteystiedot työpöydän ja yhdistetyn laitteen välillä",
"Description[fr]": "Synchroniser les contacts entre l'ordinateur et le périphérique connecté", "Description[fr]": "Synchroniser les contacts entre l'ordinateur et le périphérique connecté",
"Description[gl]": "Sincronizar contactos entre o escritorio e o dispositivo conectado", "Description[gl]": "Sincronizar contactos entre o escritorio e o dispositivo conectado",
"Description[id]": "Sinkronkan Kontak Antara Desktop dengan Perangkat Tersambung", "Description[id]": "Sinkronkan Kontak Antara Desktop dengan Perangkat Tersambung",
@ -38,6 +39,7 @@
"Name[cs]": "Kontakty", "Name[cs]": "Kontakty",
"Name[de]": "Kontakte", "Name[de]": "Kontakte",
"Name[es]": "Contactos", "Name[es]": "Contactos",
"Name[fi]": "Yhteystiedot",
"Name[gl]": "Contactos", "Name[gl]": "Contactos",
"Name[it]": "Contatti", "Name[it]": "Contatti",
"Name[nl]": "Contactpersonen", "Name[nl]": "Contactpersonen",

View file

@ -14,6 +14,7 @@
"Description[cs]": "Najděte toto zařízení tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky", "Description[cs]": "Najděte toto zařízení tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky",
"Description[de]": "Finden Sie Ihr dieses Gerät, indem Sie mit ihm eine Warnton abspielen", "Description[de]": "Finden Sie Ihr dieses Gerät, indem Sie mit ihm eine Warnton abspielen",
"Description[es]": "Encuentre este dispositivo haciéndole reproducir un sonido de alarma", "Description[es]": "Encuentre este dispositivo haciéndole reproducir un sonido de alarma",
"Description[fi]": "Etsi tämä laite soitattamalla sillä hälytysääntä",
"Description[fr]": "Trouver ce périphérique en déclenchant une alarme", "Description[fr]": "Trouver ce périphérique en déclenchant une alarme",
"Description[gl]": "Reproducir un son de alarma neste dispositivo para atopalo.", "Description[gl]": "Reproducir un son de alarma neste dispositivo para atopalo.",
"Description[id]": "Temukan perangkat ini dengan membuatnya memainkan suara alarm", "Description[id]": "Temukan perangkat ini dengan membuatnya memainkan suara alarm",
@ -37,6 +38,7 @@
"Name[cs]": "Najít toto zařízení", "Name[cs]": "Najít toto zařízení",
"Name[de]": "Diese Gerät suchen", "Name[de]": "Diese Gerät suchen",
"Name[es]": "Encontrar este dispositivo", "Name[es]": "Encontrar este dispositivo",
"Name[fi]": "Etsi tämä laite",
"Name[fr]": "Trouver ce périphérique", "Name[fr]": "Trouver ce périphérique",
"Name[gl]": "Atopar o dispositivo", "Name[gl]": "Atopar o dispositivo",
"Name[it]": "Trova questo dispositivo", "Name[it]": "Trova questo dispositivo",

View file

@ -12,6 +12,7 @@ Name[cs]=Nastavení modulu Najít toto zařízení
Name[de]=Modul-Einstellungen diese Geräts suchen Name[de]=Modul-Einstellungen diese Geräts suchen
Name[en_GB]=Find This Device plugin settings Name[en_GB]=Find This Device plugin settings
Name[es]=Preferencias del complemento «Encontrar este dispositivo» Name[es]=Preferencias del complemento «Encontrar este dispositivo»
Name[fi]=Etsi tämä laite -liitännäisen asetukset
Name[fr]=Paramètres du module Trouver ce périphérique Name[fr]=Paramètres du module Trouver ce périphérique
Name[gl]=Configuración do complemento de atopar o dispositivo Name[gl]=Configuración do complemento de atopar o dispositivo
Name[id]=Setelan plugin Temukan Perangkat Ini Name[id]=Setelan plugin Temukan Perangkat Ini

View file

@ -20,6 +20,7 @@
"Description[el]": "Στέλνεις ό,τι πληκτρολογείς στη συσκευή ζεύγους", "Description[el]": "Στέλνεις ό,τι πληκτρολογείς στη συσκευή ζεύγους",
"Description[es]": "Use su teclado para enviar eventos de teclado a su dispositivo vinculado", "Description[es]": "Use su teclado para enviar eventos de teclado a su dispositivo vinculado",
"Description[eu]": "Erabili zure teklatua tekla-gertaerak zure parekatutako gailura bidaltzeko", "Description[eu]": "Erabili zure teklatua tekla-gertaerak zure parekatutako gailura bidaltzeko",
"Description[fi]": "Lähetä näppäinpainallukset näppäimistöltä paritetulle laitteelle",
"Description[fr]": "Utiliser votre clavier pour envoyer des évènements de touche au périphérique associé", "Description[fr]": "Utiliser votre clavier pour envoyer des évènements de touche au périphérique associé",
"Description[gl]": "Usar o teclado para enviar eventos de tecla ao dispositivo emparellado.", "Description[gl]": "Usar o teclado para enviar eventos de tecla ao dispositivo emparellado.",
"Description[id]": "Gunakan keyboard-mu untuk mengirim perihal tuts ke perangkatmu yang tersanding", "Description[id]": "Gunakan keyboard-mu untuk mengirim perihal tuts ke perangkatmu yang tersanding",
@ -53,6 +54,7 @@
"Name[el]": "Απομακρυσμένο πληκτρολόγιο της επιφάνειας εργασίας", "Name[el]": "Απομακρυσμένο πληκτρολόγιο της επιφάνειας εργασίας",
"Name[es]": "Teclado remoto desde el equipo de escritorio", "Name[es]": "Teclado remoto desde el equipo de escritorio",
"Name[eu]": "Urruneko teklatua mahaigainetik", "Name[eu]": "Urruneko teklatua mahaigainetik",
"Name[fi]": "Etänäppäimistö työpöydältä",
"Name[fr]": "Clavier à distance depuis l'ordinateur", "Name[fr]": "Clavier à distance depuis l'ordinateur",
"Name[gl]": "Teclado remoto do escritorio", "Name[gl]": "Teclado remoto do escritorio",
"Name[it]": "Tastiera remota dal desktop", "Name[it]": "Tastiera remota dal desktop",

View file

@ -6,6 +6,7 @@ Name[cs]=KDE Connect SMS
Name[de]=KDE-Connect-SMS Name[de]=KDE-Connect-SMS
Name[en_GB]=KDE Connect SMS Name[en_GB]=KDE Connect SMS
Name[es]=SMS de KDE Connect Name[es]=SMS de KDE Connect
Name[fi]=KDE Connectin tekstiviestit
Name[fr]=KDE Connect SMS Name[fr]=KDE Connect SMS
Name[gl]=SMS de KDE Connect Name[gl]=SMS de KDE Connect
Name[id]=SMS KDE Connect Name[id]=SMS KDE Connect
@ -26,6 +27,7 @@ GenericName[cs]=SMS
GenericName[de]=SMS GenericName[de]=SMS
GenericName[en_GB]=SMS GenericName[en_GB]=SMS
GenericName[es]=SMS GenericName[es]=SMS
GenericName[fi]=Tekstiviesti
GenericName[fr]=SMS GenericName[fr]=SMS
GenericName[gl]=SMS GenericName[gl]=SMS
GenericName[id]=SMS GenericName[id]=SMS
@ -46,6 +48,7 @@ Comment[cs]=Zprávy
Comment[de]=Text-Nachrichten Comment[de]=Text-Nachrichten
Comment[en_GB]=Text Messaging Comment[en_GB]=Text Messaging
Comment[es]=Envío de mensajes de texto Comment[es]=Envío de mensajes de texto
Comment[fi]=Tekstiviestit
Comment[fr]=Messagerie texte Comment[fr]=Messagerie texte
Comment[gl]=Mensaxaría de texto. Comment[gl]=Mensaxaría de texto.
Comment[id]=Perpesanan Teks Comment[id]=Perpesanan Teks