From 015bbd49d56b82c52a367ad58d840c29d7b95456 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: l10n daemon script
Date: Mon, 25 Dec 2023 02:09:09 +0000
Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
---
po/nn/kdeconnect-app.po | 40 ++--
po/nn/kdeconnect-kcm.po | 14 +-
po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 42 ++--
po/sr/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++-----
po/sr/kdeconnect-core.po | 195 +++++++--------
po/sr/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++----
po/sr/kdeconnect-kded.po | 32 ++-
po/sr/kdeconnect-kio.po | 16 +-
po/sr/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++----
po/sr/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++-
po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++---
po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++-----
po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po | 195 +++++++--------
po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++----
po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po | 32 ++-
po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po | 16 +-
po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++----
po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++-
.../plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++---
po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++-----
po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po | 195 +++++++--------
po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++----
po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po | 32 ++-
po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po | 16 +-
po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++----
po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++-
.../plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++---
po/sr@latin/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++-----
po/sr@latin/kdeconnect-core.po | 195 +++++++--------
po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++----
po/sr@latin/kdeconnect-kded.po | 32 ++-
po/sr@latin/kdeconnect-kio.po | 16 +-
po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++----
po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++-
.../plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++---
35 files changed, 2424 insertions(+), 1280 deletions(-)
diff --git a/po/nn/kdeconnect-app.po b/po/nn/kdeconnect-app.po
index 2e5a62074..2567fecbc 100644
--- a/po/nn/kdeconnect-app.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-app.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -71,88 +71,88 @@ msgstr "Send pingsignal"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Programtillegg-oppsett"
-#: qml/DevicePage.qml:60
+#: qml/DevicePage.qml:61
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "Mediekontroll"
-#: qml/DevicePage.qml:67
+#: qml/DevicePage.qml:68
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "Fjernstyring"
-#: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15
+#: qml/DevicePage.qml:75 qml/presentationRemote.qml:15
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "Fjernkontroll av presentasjon"
-#: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44
+#: qml/DevicePage.qml:84 qml/mousepad.qml:44
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: qml/DevicePage.qml:83
+#: qml/DevicePage.qml:84
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"
-#: qml/DevicePage.qml:90
+#: qml/DevicePage.qml:91
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "Finn eining"
-#: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16
+#: qml/DevicePage.qml:96 qml/runcommand.qml:16
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Køyr kommando"
-#: qml/DevicePage.qml:104
+#: qml/DevicePage.qml:105
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
msgstr "Send utklippstavla"
-#: qml/DevicePage.qml:110
+#: qml/DevicePage.qml:111
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "Del fil"
-#: qml/DevicePage.qml:115 qml/volume.qml:16
+#: qml/DevicePage.qml:116 qml/volume.qml:16
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
-#: qml/DevicePage.qml:124
+#: qml/DevicePage.qml:125
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "Eininga er ikkje para"
-#: qml/DevicePage.qml:128
+#: qml/DevicePage.qml:129
#, kde-format
msgctxt "Request pairing with a given device"
msgid "Pair"
msgstr "Par"
-#: qml/DevicePage.qml:135 qml/DevicePage.qml:144
+#: qml/DevicePage.qml:136 qml/DevicePage.qml:145
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Paringsførespurnad"
-#: qml/DevicePage.qml:150
+#: qml/DevicePage.qml:151
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: qml/DevicePage.qml:156
+#: qml/DevicePage.qml:157
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Avvis"
-#: qml/DevicePage.qml:165
+#: qml/DevicePage.qml:166
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "Får ikkje kontakt med eininga"
-#: qml/DevicePage.qml:173
+#: qml/DevicePage.qml:174
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Vel ei fil"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Kopla til"
msgid "Find devices..."
msgstr "Finn einingar …"
-#: qml/main.qml:118 qml/main.qml:121
+#: qml/main.qml:118 qml/main.qml:122
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Rediger kommandoar"
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "Du kan redigera kommandoar på den tilkopla eininga"
-#: qml/runcommand.qml:43
+#: qml/runcommand.qml:48
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "Ingen kommandoar er definerte"
diff --git a/po/nn/kdeconnect-kcm.po b/po/nn/kdeconnect-kcm.po
index f53f833c6..9bccc5164 100644
--- a/po/nn/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-kcm.po
@@ -149,11 +149,11 @@ msgid ""
"No device selected.
If you own an Android "
"device, make sure to install the KDE Connect Android app (also available from F-Droid"
-"span>) and it should appear in the list.
If you are having "
-"problems, visit the KDE Connect Community wiki "
-"for help.
"
+"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it "
+"should appear in the list.
If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.
"
+"html>"
msgstr ""
diff --git a/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 1a6293009..73dec5b0f 100644
--- a/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-01 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -44,104 +44,104 @@ msgstr "Ukjend"
msgid "No signal"
msgstr "Inkje signal"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:53
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56
#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr "Filoverføring"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:54
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57
#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr "Slepp ei fil for å overføra ho til telefonen."
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:90
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Virtual Display"
msgstr "Virtuell skjerm"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:143
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146
#, kde-format
msgctxt "Battery charge percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:165
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Vel ei fil"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:174
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177
#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr "Del fil"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
msgstr "Send utklippstavle"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:208
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "Ring telefonen"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:226
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229
#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "Bla gjennom eininga"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:243
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246
#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr "Tekstmeldingar"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:264
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "Fjerntastatur"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Varslingar:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:293
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
#, kde-format
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Lukk alle varslingar"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:340
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:350
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353
#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:363
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:377
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…"
msgstr "Svar til %1 …"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:395
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:421
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Køyr kommando"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:429
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432
#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr "Legg til kommando"
diff --git a/po/sr/kdeconnect-cli.po b/po/sr/kdeconnect-cli.po
index 1e42a2c38..f265767f7 100644
--- a/po/sr/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/sr/kdeconnect-cli.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kdeconnect-cli.cpp:44
+#: kdeconnect-cli.cpp:31
#, kde-format
msgid "KDE Connect CLI tool"
msgstr "КДЕ‑конекцијина алатка командне линије"
-#: kdeconnect-cli.cpp:46
+#: kdeconnect-cli.cpp:33
#, kde-format
msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2015 Алекс Пол Гонзалез"
-#: kdeconnect-cli.cpp:49
+#: kdeconnect-cli.cpp:36
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Алекс Пол Гонзалез"
-#: kdeconnect-cli.cpp:50
+#: kdeconnect-cli.cpp:37
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr "Алберт Вака Синтора"
-#: kdeconnect-cli.cpp:52
+#: kdeconnect-cli.cpp:39
#, kde-format
msgid "List all devices"
msgstr "приказује све уређаје"
-#: kdeconnect-cli.cpp:53
+#: kdeconnect-cli.cpp:41
#, kde-format
msgid "List available (paired and reachable) devices"
msgstr "приказује доступне (упарене и повезиве) уређаје"
-#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#: kdeconnect-cli.cpp:43
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, "
"што олакшава скриптовање"
-#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#: kdeconnect-cli.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, "
"што олакшава скриптовање"
-#: kdeconnect-cli.cpp:56
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -93,133 +93,152 @@ msgstr ""
"омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, "
"што олакшава скриптовање"
-#: kdeconnect-cli.cpp:57
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
#, kde-format
msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
msgstr "тражи уређаје на мрежи и поново успоставља везе"
-#: kdeconnect-cli.cpp:58
+#: kdeconnect-cli.cpp:49
#, kde-format
msgid "Request pairing to a said device"
msgstr "захтева упаривање са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
#, kde-format
msgid "Find the said device by ringing it."
msgstr "налази наведени уређај звоњавом"
-#: kdeconnect-cli.cpp:60
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
#, kde-format
msgid "Stop pairing to a said device"
msgstr "зауставља упаривање са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:61
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
#, kde-format
msgid "Sends a ping to said device"
msgstr "шаље пинг наведеном уређају"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
#, kde-format
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
msgstr "исто као пинг али може да пошаље произвољну поруку"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "message"
msgstr "порука"
-#: kdeconnect-cli.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "Share a file to a said device"
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Sends a ping to said device"
+msgid "Sends the current clipboard to said device"
+msgstr "шаље пинг наведеном уређају"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Share a file to a said device"
+msgid "Share a file/URL to a said device"
msgstr "дели фајл са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a file to a said device"
msgid "Share text to a said device"
msgstr "дели фајл са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:65
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
#, kde-format
msgid "Display the notifications on a said device"
msgstr "приказује обавештења на наведеном уређају"
-#: kdeconnect-cli.cpp:66
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
#, kde-format
msgid "Lock the specified device"
msgstr "закључава наведени уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Lock the specified device"
+msgid "Unlock the specified device"
+msgstr "закључава наведени уређај"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "Sends an SMS. Requires destination"
msgstr "шаље СМС, захтева одредишни број"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "Phone number to send the message"
msgstr "број телефона на који се шаље порука"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "phone number"
msgstr "број телефона"
-#: kdeconnect-cli.cpp:69
+#: kdeconnect-cli.cpp:63
+#, kde-format
+msgid ""
+"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "file urls"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:65
#, kde-format
msgid "Device ID"
msgstr "ИД уређаја"
-#: kdeconnect-cli.cpp:70
+#: kdeconnect-cli.cpp:66
#, kde-format
msgid "Device Name"
msgstr "назив уређаја"
-#: kdeconnect-cli.cpp:71
+#: kdeconnect-cli.cpp:67
#, kde-format
msgid "Get encryption info about said device"
msgstr "добавља податке о шифровању за наведени уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:72
+#: kdeconnect-cli.cpp:68
#, kde-format
msgid "Lists remote commands and their ids"
msgstr "излистава удаљене наредбе и њихове ИД‑ове"
-#: kdeconnect-cli.cpp:73
+#: kdeconnect-cli.cpp:69
#, kde-format
msgid "Executes a remote command by id"
msgstr "извршава удаљену наредбу по ИД‑у"
-#: kdeconnect-cli.cpp:74
+#: kdeconnect-cli.cpp:71
#, kde-format
msgid "Sends keys to a said device"
msgstr "шаље кључеве наведеном уређају"
-#: kdeconnect-cli.cpp:75
+#: kdeconnect-cli.cpp:72
#, kde-format
msgid "Display this device's id and exit"
msgstr "приказује ИД овог уређаја и излази"
-#: kdeconnect-cli.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:123
+#: kdeconnect-cli.cpp:118
#, kde-format
msgid "(paired and reachable)"
msgstr "(упарен и доступан)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:125
+#: kdeconnect-cli.cpp:120
#, kde-format
msgid "(reachable)"
msgstr "(доступан)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148
+#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(упарен)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:134
+#: kdeconnect-cli.cpp:128
#, kde-format
msgid "1 device found"
msgid_plural "%1 devices found"
@@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "пронађена %1 уређаја"
msgstr[2] "пронађено %1 уређаја"
msgstr[3] "пронађен један уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:136
+#: kdeconnect-cli.cpp:130
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "није нађен ниједан уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:150
+#: kdeconnect-cli.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(paired)"
msgid "(unpaired)"
msgstr "(упарен)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:184
+#: kdeconnect-cli.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"No device specified: Use -d or -n to specify a "
@@ -248,60 +267,67 @@ msgid ""
"View complete help with --help option"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:213
+#: kdeconnect-cli.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:219
+#: kdeconnect-cli.cpp:224
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:225
+#: kdeconnect-cli.cpp:231
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to lock peer device"
+msgid "Requested to lock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to unlock peer device"
+msgid "Requested to unlock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:240
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "чекам на уређај..."
-#: kdeconnect-cli.cpp:239
+#: kdeconnect-cli.cpp:253
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "уређај није пронађен"
-#: kdeconnect-cli.cpp:241
+#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "већ упарен"
-#: kdeconnect-cli.cpp:243
+#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "упаривање је тражено"
-#: kdeconnect-cli.cpp:250
+#: kdeconnect-cli.cpp:263
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "већ је неупарен"
-#: kdeconnect-cli.cpp:252
+#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "распарен"
# |, no-check-markup
-#: kdeconnect-cli.cpp:268
+#: kdeconnect-cli.cpp:311
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination "
msgstr "грешка: морате навести примаоца наводећи --destination <број телефона>"
-#: kdeconnect-cli.cpp:281
-#, kde-format
-msgid "Please specify a filename for the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:324
+#: kdeconnect-cli.cpp:365
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "нема шта да се уради"
diff --git a/po/sr/kdeconnect-core.po b/po/sr/kdeconnect-core.po
index 22ce83254..a3215448f 100644
--- a/po/sr/kdeconnect-core.po
+++ b/po/sr/kdeconnect-core.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,156 +20,165 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Canceled by other peer"
-msgstr "Отказала друга страна"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "%1: Already paired"
-msgstr "%1: већ упарено"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "%1: Pairing already requested for this device"
-msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120
-#, kde-format
-msgid "Timed out"
-msgstr "Истекло време"
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
#, kde-format
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Не могу да нађем доступан порт"
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "Sent 1 file"
-msgid_plural "Sent %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305
-#, kde-format
-msgid "Sending file %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
-#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174
+#: backends/pairinghandler.cpp:59
#, kde-format
-msgid ""
-"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
-"Connect."
-msgstr ""
-"Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом КДЕ‑конекције."
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Отказала друга страна"
-#: compositefiletransferjob.cpp:156
+#: backends/pairinghandler.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: већ упарено"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Receiving file over KDE Connect"
-msgid "Receiving file %1 of %2"
-msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције"
+#| msgid "Device not reachable"
+msgid "%1: Device not reachable"
+msgstr "Уређај није доступан"
-#: compositefiletransferjob.cpp:159
+#: backends/pairinghandler.cpp:113
+#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Уређај није доступан"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:124
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Canceled by other peer"
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr "Отказала друга страна"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:140
+#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Истекло време"
+
+#: compositefiletransferjob.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
-msgid "Receiving file from %2"
-msgid_plural "Receiving %1 files from %2"
+msgctxt "@title job"
+msgid "Receiving file"
+msgid_plural "Receiving files"
msgstr[0] "Примљен недовршен фајл: %1"
msgstr[1] "Примљен недовршен фајл: %1"
msgstr[2] "Примљен недовршен фајл: %1"
msgstr[3] "Примљен недовршен фајл: %1"
-#: device.cpp:225
+#: compositefiletransferjob.cpp:46
#, kde-format
-msgid "Already paired"
-msgstr "већ упарено"
+msgctxt "The source of a file operation"
+msgid "Source"
+msgstr ""
-#: device.cpp:230
+#: compositefiletransferjob.cpp:47
#, kde-format
-msgid "Device not reachable"
-msgstr "Уређај није доступан"
+msgctxt "The destination of a file operation"
+msgid "Destination"
+msgstr ""
-#: device.cpp:549
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:455
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "СХА‑1 отисак сертификата за ваш уређај је: %1\n"
-#: device.cpp:557
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:461
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "СХА‑1 отисак сертификата удаљеног уређаја је: %1\n"
-#: filetransferjob.cpp:65
+#: filetransferjob.cpp:59
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "Назив фајла већ постоји"
-#: filetransferjob.cpp:115
+#: filetransferjob.cpp:105
#, kde-format
msgid "Received incomplete file: %1"
msgstr "Примљен недовршен фајл: %1"
-#: filetransferjob.cpp:133
+#: filetransferjob.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "Примљен недовршен фајл: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:74
+#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332
#, kde-format
msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "Пропало покретање КДЕ‑конекције"
-# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
-#: kdeconnectconfig.cpp:75
+#: kdeconnectconfig.cpp:301
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
-#| "sure you have them installed and try again."
-msgid ""
-"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure "
-"you have them installed and try again."
-msgstr ""
-"У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша "
-"дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су "
-"инсталирани и покушајте поново."
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not generate the private key."
+msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:302
+#: kdeconnectconfig.cpp:317
#, kde-format
msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:347
+#: kdeconnectconfig.cpp:332
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgid "Could not generate the device certificate."
+msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:348
#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1"
+
+#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+#~ msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+#~ "Connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом "
+#~ "КДЕ‑конекције."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Receiving file over KDE Connect"
+#~ msgid "Receiving file %1 of %2"
+#~ msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције"
+
+#~ msgid "Already paired"
+#~ msgstr "већ упарено"
+
+# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~| "sure you have them installed and try again."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~ "sure you have them installed and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша "
+#~ "дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су "
+#~ "инсталирани и покушајте поново."
diff --git a/po/sr/kdeconnect-kcm.po b/po/sr/kdeconnect-kcm.po
index fa9b731ad..3c9ed041a 100644
--- a/po/sr/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/sr/kdeconnect-kcm.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kcm.cpp:47
+#: kcm.cpp:183
#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings"
-msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију"
+msgid "Key: %1"
+msgstr ""
-#: kcm.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings module"
-msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију"
-
-#: kcm.cpp:51
-#, kde-format
-msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
-msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора"
-
-#: kcm.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "Albert Vaca Cintora"
-msgstr "Алберт Вака Синтора"
-
-#: kcm.cpp:262
+#: kcm.cpp:206
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "Доступни прикључци"
-#: kcm.cpp:315
+#: kcm.cpp:253
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Грешка при покушају упаривања: %1"
-#: kcm.cpp:336
+#: kcm.cpp:269
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(упарен)"
-#: kcm.cpp:339
+#: kcm.cpp:272
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(неупарен)"
-#: kcm.cpp:342
+#: kcm.cpp:275
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(долазни захтев за упаривање)"
-#: kcm.cpp:345
+#: kcm.cpp:278
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(тражено упаривање)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
-#: kcm.ui:47
+#: kcm.ui:59
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "КДЕ‑конекција"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
-#: kcm.ui:70
+#: kcm.ui:82
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
-#: kcm.ui:92
+#: kcm.ui:104
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
-#: kcm.ui:108
+#: kcm.ui:120
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
-#: kcm.ui:155
+#: kcm.ui:193
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
-#: kcm.ui:171
+#: kcm.ui:209
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(стање)"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
+#: kcm.ui:232
+#, kde-format
+msgid "🔑 abababab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
+#: kcm.ui:263
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
-#: kcm.ui:210
+#: kcm.ui:289
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
-#: kcm.ui:217
+#: kcm.ui:296
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Одбаци"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
-#: kcm.ui:230
+#: kcm.ui:309
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "Тражи упаривање"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
-#: kcm.ui:243
+#: kcm.ui:322
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Распари"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
-#: kcm.ui:256
+#: kcm.ui:335
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Пошаљи пинг"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
-#: kcm.ui:294
+#: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "If you own an Android device, make sure to install "
@@ -161,13 +158,13 @@ msgid ""
"
No device selected.
If you own an Android "
"device, make sure to install the KDE Connect Android app (also "
-"available from F-Droid) and it should appear in the list.
If you "
-"are having problems, visit the KDE Connect "
-"Community wiki for help.
"
+"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it "
+"should appear in the list.
If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help."
+"html>"
msgstr ""
"Ако поседујете андроид уређај, инсталирајте Ф‑дроиду) и уређај ће се појавити на "
"списку.
"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings"
+#~ msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings module"
+#~ msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију"
+
+#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора"
+
+#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "Алберт Вака Синтора"
diff --git a/po/sr/kdeconnect-kded.po b/po/sr/kdeconnect-kded.po
index 106ae4dda..55f4ba4a8 100644
--- a/po/sr/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/sr/kdeconnect-kded.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:65
-#, kde-format
-msgid "Pairing request from %1"
+#: kdeconnectd.cpp:56
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing request from %1"
+msgid ""
+"Pairing request from %1\n"
+"Key: %2..."
msgstr "%1 упути захтев за повезивање"
-#: kdeconnectd.cpp:66
+#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Одбаци"
-#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147
+#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "View key"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159
#, kde-format
msgid "KDE Connect Daemon"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:158
+#: kdeconnectd.cpp:165
#, kde-format
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:169
+#, kde-format
+msgid ""
+"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr/kdeconnect-kio.po b/po/sr/kdeconnect-kio.po
index b30a2331f..7ce57da0d 100644
--- a/po/sr/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/sr/kdeconnect-kio.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: kiokdeconnect.cpp:94
+#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Листам уређаје..."
-#: kiokdeconnect.cpp:139
+#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Приступам уређајима..."
-#: kiokdeconnect.cpp:155
+#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:162
+#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:167
+#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:172
+#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:237
+#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Не могу да контактирам позадински сервис."
diff --git a/po/sr/kdeconnect-plugins.po b/po/sr/kdeconnect-plugins.po
index 57e5952d8..135c0ca1b 100644
--- a/po/sr/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/sr/kdeconnect-plugins.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,17 +20,41 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "device name: low battery"
msgid "%1: Low Battery"
msgstr "%1: батерија на измаку"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:120
#, kde-format
msgid "Battery at %1%"
msgstr "батерија на %1%"
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:32
+#, kde-format
+msgid "Automatic synchronization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:38
+#, kde-format
+msgid "Automatically share the clipboard from this device"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:45
+#, kde-format
+msgid "Including passwords (as marked by password managers)"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
#, kde-format
@@ -49,22 +73,40 @@ msgstr ""
msgid "Select the sound to play"
msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87
#, kde-format
-msgid "KDE Connect"
-msgstr "КДЕ‑конекција"
+msgid "Remote lock successful"
+msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92
+#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94
#, kde-format
-msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
-msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру"
+msgid "Remote lock failed"
+msgstr ""
-#: notifications/notification.cpp:131
+#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30
#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title Users select this to control the current media player when we can't "
+"detect a specific player name like VLC"
+msgid "Current Player"
+msgstr ""
+
+#: notifications/notification.cpp:115
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Reply"
+msgctxt "@action:button"
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
-#: notifications/sendreplydialog.cpp:41
+#: notifications/notification.cpp:116
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1..."
+msgstr ""
+
+#: notifications/sendreplydialog.cpp:29
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"
@@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Утишај звукове система"
msgid "Automatically resume media when call has finished"
msgstr ""
-#: ping/pingplugin.cpp:49
+#: ping/pingplugin.cpp:26
#, kde-format
msgid "Ping!"
msgstr "Пинг!"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:45
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Schedule a shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "Shutdown now"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Cancel last shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Schedule a reboot"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:46
-#, kde-format
-msgid "Maximum Brightness"
-msgstr ""
-
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:47
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:48
-#, kde-format
-msgid "Unlock Screen"
-msgstr ""
-
#: runcommand/runcommand_config.cpp:49
#, kde-format
-msgid "Close All Vaults"
+msgid "Say Hello"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:50
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:52
#, kde-format
-msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Reboot"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:57
#, kde-format
-msgid "Sample commands"
+msgid "Maximum Brightness"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Unlock Screen"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Close All Vaults"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Sample commands"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
#, kde-format
msgid "Command"
msgstr "Наредба"
-#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Export Commands"
+msgstr "Наредба"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:123
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Import Commands"
+msgstr "Наредба"
+
+#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24
#, kde-format
msgid "Phone is connected"
msgstr ""
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181
#, kde-format
msgid "Blacklisted"
msgstr "На црној листи"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Name of a notifying application."
msgstr "Назив обавештавајућег програма."
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187
#, kde-format
msgid "Synchronize notifications of an application?"
msgstr "Синхронизовати обавештења програма?"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Regular expression defining which notifications should not be sent.\n"
@@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Минимум нивоа хитности"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: sftp/mounter.cpp:185
+#: sftp/mounter.cpp:167
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Не могу да покренем sshfs"
-#: sftp/mounter.cpp:189
+#: sftp/mounter.cpp:171
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:193
+#: sftp/mounter.cpp:175
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:207
+#: sftp/mounter.cpp:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Грешка у приступу фајл систему"
-#: sftp/mounter.cpp:216
+#: sftp/mounter.cpp:195
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Неуспело монтирање фајл система: уређај не одговара"
-#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "КДЕ‑конекција"
+
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80
#, kde-format
msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience"
msgstr ""
-#: sftp/sftpplugin.cpp:153
+#: sftp/sftpplugin.cpp:134
#, kde-format
msgid "All files"
msgstr "сви фајлови"
-#: sftp/sftpplugin.cpp:154
+#: sftp/sftpplugin.cpp:135
#, kde-format
msgid "Camera pictures"
msgstr "Слике са камере"
# ignore-entity: percnt
-#: share/share_config.cpp:38
+#: share/share_config.cpp:22
#, kde-format
msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
msgstr "%1 у путањи биће замењено са називом уређаја."
@@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Примање"
msgid "Save files in:"
msgstr "Уписуј фајлове у:"
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:160
+#, kde-format
+msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device"
+msgid "Shared text from %1 copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
+msgid "Open in Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Open URL with default app"
+msgid "Open Link"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "Could not share file"
msgstr ""
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:42
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:23
#, kde-format
msgid "unknown number"
msgstr "непознат број"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:51
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:32
#, kde-format
msgid "Incoming call from %1"
msgstr "Долазни позив: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:55
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:36
#, kde-format
msgid "Missed call from %1"
msgstr "Пропуштен позив: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:83
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68
#, kde-format
msgid "Mute Call"
msgstr "Утишај позив"
+
+#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+#~ msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру"
diff --git a/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po
index 0336671ba..1ad2d846e 100644
--- a/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po
+++ b/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
-#: kdeconnect-handler.cpp:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: dialog.ui:31
+#, kde-format
+msgid "Select device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
+#: dialog.ui:55
+#, kde-format
+msgid "Send URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
+#: dialog.ui:62
+#, kde-format
+msgid "Send File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
+#: dialog.ui:82
+#, kde-format
+msgid "Open on peer device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "КДЕ‑конекцијин руковалац УРЛ‑овима"
-#: kdeconnect-handler.cpp:54
+#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2017, Алекс Пол Гонзалез"
-#: kdeconnect-handler.cpp:62
+#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "УРЛ за дељење"
-#: kdeconnect-handler.cpp:92
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Select a device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "Enter URL here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Enter file location here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:135
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:95
+#: kdeconnect-handler.cpp:138
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:98
+#: kdeconnect-handler.cpp:141
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:101
+#: kdeconnect-handler.cpp:144
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:118
+#: kdeconnect-handler.cpp:173
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Не могу да поделим %1"
diff --git a/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 24081e953..09fa64636 100644
--- a/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,88 +20,143 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "%1% пуни се"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "No info"
msgstr "нема података"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
+#, kde-format
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
+#, kde-format
+msgid "No signal"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56
+#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57
+#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93
+#, kde-format
+msgid "Virtual Display"
+msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1%"
+msgctxt "Battery charge percentage"
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177
+#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
+#, kde-format
+msgid "Send Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
+#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "зазвони телефоном"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229
+#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "прегледај овај уређај"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246
+#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
+#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "даљинска тастатура"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
+#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Обавештења:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications:"
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Обавештења:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343
+#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353
+#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1…"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
+#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
+#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432
+#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "No paired devices"
msgstr "нема доступних упарених уређаја"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "Paired device is unavailable"
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
@@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "нема доступних упарених уређаја"
msgstr[2] "нема доступних упарених уређаја"
msgstr[3] "нема доступних упарених уређаја"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
+#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
+#, kde-format
msgid "Pair a Device..."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#, kde-format
msgid "Install from Google Play"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
+#, kde-format
msgid "Install from F-Droid"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/main.qml:63
+#: package/contents/ui/main.qml:59
+#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију..."
+
+#~ msgid "%1 (%2)"
+#~ msgstr "%1 (%2)"
diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po
index b56465889..2e69f1129 100644
--- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kdeconnect-cli.cpp:44
+#: kdeconnect-cli.cpp:31
#, kde-format
msgid "KDE Connect CLI tool"
msgstr "КДЕ‑конекцијина алатка командне линије"
-#: kdeconnect-cli.cpp:46
+#: kdeconnect-cli.cpp:33
#, kde-format
msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2015 Алекс Пол Гонзалез"
-#: kdeconnect-cli.cpp:49
+#: kdeconnect-cli.cpp:36
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Алекс Пол Гонзалез"
-#: kdeconnect-cli.cpp:50
+#: kdeconnect-cli.cpp:37
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr "Алберт Вака Синтора"
-#: kdeconnect-cli.cpp:52
+#: kdeconnect-cli.cpp:39
#, kde-format
msgid "List all devices"
msgstr "приказује све уређаје"
-#: kdeconnect-cli.cpp:53
+#: kdeconnect-cli.cpp:41
#, kde-format
msgid "List available (paired and reachable) devices"
msgstr "приказује доступне (упарене и повезиве) уређаје"
-#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#: kdeconnect-cli.cpp:43
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, "
"што олакшава скриптовање"
-#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#: kdeconnect-cli.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, "
"што олакшава скриптовање"
-#: kdeconnect-cli.cpp:56
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -93,133 +93,152 @@ msgstr ""
"омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, "
"што олакшава скриптовање"
-#: kdeconnect-cli.cpp:57
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
#, kde-format
msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
msgstr "тражи уређаје на мрежи и поново успоставља везе"
-#: kdeconnect-cli.cpp:58
+#: kdeconnect-cli.cpp:49
#, kde-format
msgid "Request pairing to a said device"
msgstr "захтева упаривање са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
#, kde-format
msgid "Find the said device by ringing it."
msgstr "налази наведени уређај звоњавом"
-#: kdeconnect-cli.cpp:60
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
#, kde-format
msgid "Stop pairing to a said device"
msgstr "зауставља упаривање са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:61
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
#, kde-format
msgid "Sends a ping to said device"
msgstr "шаље пинг наведеном уређају"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
#, kde-format
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
msgstr "исто као пинг али може да пошаље произвољну поруку"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "message"
msgstr "порука"
-#: kdeconnect-cli.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "Share a file to a said device"
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Sends a ping to said device"
+msgid "Sends the current clipboard to said device"
+msgstr "шаље пинг наведеном уређају"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Share a file to a said device"
+msgid "Share a file/URL to a said device"
msgstr "дели фајл са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a file to a said device"
msgid "Share text to a said device"
msgstr "дели фајл са наведеним уређајем"
-#: kdeconnect-cli.cpp:65
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
#, kde-format
msgid "Display the notifications on a said device"
msgstr "приказује обавештења на наведеном уређају"
-#: kdeconnect-cli.cpp:66
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
#, kde-format
msgid "Lock the specified device"
msgstr "закључава наведени уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Lock the specified device"
+msgid "Unlock the specified device"
+msgstr "закључава наведени уређај"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "Sends an SMS. Requires destination"
msgstr "шаље СМС, захтева одредишни број"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "Phone number to send the message"
msgstr "број телефона на који се шаље порука"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "phone number"
msgstr "број телефона"
-#: kdeconnect-cli.cpp:69
+#: kdeconnect-cli.cpp:63
+#, kde-format
+msgid ""
+"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "file urls"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:65
#, kde-format
msgid "Device ID"
msgstr "ИД уређаја"
-#: kdeconnect-cli.cpp:70
+#: kdeconnect-cli.cpp:66
#, kde-format
msgid "Device Name"
msgstr "назив уређаја"
-#: kdeconnect-cli.cpp:71
+#: kdeconnect-cli.cpp:67
#, kde-format
msgid "Get encryption info about said device"
msgstr "добавља податке о шифровању за наведени уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:72
+#: kdeconnect-cli.cpp:68
#, kde-format
msgid "Lists remote commands and their ids"
msgstr "излистава удаљене наредбе и њихове ИД‑ове"
-#: kdeconnect-cli.cpp:73
+#: kdeconnect-cli.cpp:69
#, kde-format
msgid "Executes a remote command by id"
msgstr "извршава удаљену наредбу по ИД‑у"
-#: kdeconnect-cli.cpp:74
+#: kdeconnect-cli.cpp:71
#, kde-format
msgid "Sends keys to a said device"
msgstr "шаље кључеве наведеном уређају"
-#: kdeconnect-cli.cpp:75
+#: kdeconnect-cli.cpp:72
#, kde-format
msgid "Display this device's id and exit"
msgstr "приказује ИД овог уређаја и излази"
-#: kdeconnect-cli.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:123
+#: kdeconnect-cli.cpp:118
#, kde-format
msgid "(paired and reachable)"
msgstr "(упарен и доступан)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:125
+#: kdeconnect-cli.cpp:120
#, kde-format
msgid "(reachable)"
msgstr "(доступан)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148
+#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(упарен)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:134
+#: kdeconnect-cli.cpp:128
#, kde-format
msgid "1 device found"
msgid_plural "%1 devices found"
@@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "пронађена %1 уређаја"
msgstr[2] "пронађено %1 уређаја"
msgstr[3] "пронађен један уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:136
+#: kdeconnect-cli.cpp:130
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "није нађен ниједан уређај"
-#: kdeconnect-cli.cpp:150
+#: kdeconnect-cli.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(paired)"
msgid "(unpaired)"
msgstr "(упарен)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:184
+#: kdeconnect-cli.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"No device specified: Use -d or -n to specify a "
@@ -248,60 +267,67 @@ msgid ""
"View complete help with --help option"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:213
+#: kdeconnect-cli.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:219
+#: kdeconnect-cli.cpp:224
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:225
+#: kdeconnect-cli.cpp:231
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to lock peer device"
+msgid "Requested to lock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to unlock peer device"
+msgid "Requested to unlock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:240
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "чекам на уређај..."
-#: kdeconnect-cli.cpp:239
+#: kdeconnect-cli.cpp:253
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "уређај није пронађен"
-#: kdeconnect-cli.cpp:241
+#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "већ упарен"
-#: kdeconnect-cli.cpp:243
+#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "упаривање је тражено"
-#: kdeconnect-cli.cpp:250
+#: kdeconnect-cli.cpp:263
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "већ је неупарен"
-#: kdeconnect-cli.cpp:252
+#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "распарен"
# |, no-check-markup
-#: kdeconnect-cli.cpp:268
+#: kdeconnect-cli.cpp:311
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination "
msgstr "грешка: морате навести примаоца наводећи --destination <број телефона>"
-#: kdeconnect-cli.cpp:281
-#, kde-format
-msgid "Please specify a filename for the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:324
+#: kdeconnect-cli.cpp:365
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "нема шта да се уради"
diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po
index b19dfb175..9c1394ab1 100644
--- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po
+++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,156 +20,165 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Canceled by other peer"
-msgstr "Отказала друга страна"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "%1: Already paired"
-msgstr "%1: већ упарено"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "%1: Pairing already requested for this device"
-msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120
-#, kde-format
-msgid "Timed out"
-msgstr "Истекло вријеме"
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
#, kde-format
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Не могу да нађем доступан порт"
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "Sent 1 file"
-msgid_plural "Sent %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305
-#, kde-format
-msgid "Sending file %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
-#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174
+#: backends/pairinghandler.cpp:59
#, kde-format
-msgid ""
-"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
-"Connect."
-msgstr ""
-"Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом КДЕ‑конекције."
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Отказала друга страна"
-#: compositefiletransferjob.cpp:156
+#: backends/pairinghandler.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: већ упарено"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Receiving file over KDE Connect"
-msgid "Receiving file %1 of %2"
-msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције"
+#| msgid "Device not reachable"
+msgid "%1: Device not reachable"
+msgstr "Уређај није доступан"
-#: compositefiletransferjob.cpp:159
+#: backends/pairinghandler.cpp:113
+#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Уређај није доступан"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:124
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Canceled by other peer"
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr "Отказала друга страна"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:140
+#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Истекло вријеме"
+
+#: compositefiletransferjob.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
-msgid "Receiving file from %2"
-msgid_plural "Receiving %1 files from %2"
+msgctxt "@title job"
+msgid "Receiving file"
+msgid_plural "Receiving files"
msgstr[0] "Примљен недовршен фајл: %1"
msgstr[1] "Примљен недовршен фајл: %1"
msgstr[2] "Примљен недовршен фајл: %1"
msgstr[3] "Примљен недовршен фајл: %1"
-#: device.cpp:225
+#: compositefiletransferjob.cpp:46
#, kde-format
-msgid "Already paired"
-msgstr "већ упарено"
+msgctxt "The source of a file operation"
+msgid "Source"
+msgstr ""
-#: device.cpp:230
+#: compositefiletransferjob.cpp:47
#, kde-format
-msgid "Device not reachable"
-msgstr "Уређај није доступан"
+msgctxt "The destination of a file operation"
+msgid "Destination"
+msgstr ""
-#: device.cpp:549
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:455
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "СХА‑1 отисак сертификата за ваш уређај је: %1\n"
-#: device.cpp:557
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:461
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "СХА‑1 отисак сертификата удаљеног уређаја је: %1\n"
-#: filetransferjob.cpp:65
+#: filetransferjob.cpp:59
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "Назив фајла већ постоји"
-#: filetransferjob.cpp:115
+#: filetransferjob.cpp:105
#, kde-format
msgid "Received incomplete file: %1"
msgstr "Примљен недовршен фајл: %1"
-#: filetransferjob.cpp:133
+#: filetransferjob.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "Примљен недовршен фајл: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:74
+#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332
#, kde-format
msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "Пропало покретање КДЕ‑конекције"
-# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
-#: kdeconnectconfig.cpp:75
+#: kdeconnectconfig.cpp:301
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
-#| "sure you have them installed and try again."
-msgid ""
-"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure "
-"you have them installed and try again."
-msgstr ""
-"У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша "
-"дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су "
-"инсталирани и покушајте поново."
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not generate the private key."
+msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:302
+#: kdeconnectconfig.cpp:317
#, kde-format
msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:347
+#: kdeconnectconfig.cpp:332
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgid "Could not generate the device certificate."
+msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:348
#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1"
+
+#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+#~ msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+#~ "Connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом "
+#~ "КДЕ‑конекције."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Receiving file over KDE Connect"
+#~ msgid "Receiving file %1 of %2"
+#~ msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције"
+
+#~ msgid "Already paired"
+#~ msgstr "већ упарено"
+
+# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~| "sure you have them installed and try again."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~ "sure you have them installed and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша "
+#~ "дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су "
+#~ "инсталирани и покушајте поново."
diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po
index ce70f9c74..38966dda5 100644
--- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kcm.cpp:47
+#: kcm.cpp:183
#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings"
-msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију"
+msgid "Key: %1"
+msgstr ""
-#: kcm.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings module"
-msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију"
-
-#: kcm.cpp:51
-#, kde-format
-msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
-msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора"
-
-#: kcm.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "Albert Vaca Cintora"
-msgstr "Алберт Вака Синтора"
-
-#: kcm.cpp:262
+#: kcm.cpp:206
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "Доступни прикључци"
-#: kcm.cpp:315
+#: kcm.cpp:253
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Грешка при покушају упаривања: %1"
-#: kcm.cpp:336
+#: kcm.cpp:269
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(упарен)"
-#: kcm.cpp:339
+#: kcm.cpp:272
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(неупарен)"
-#: kcm.cpp:342
+#: kcm.cpp:275
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(долазни захтев за упаривање)"
-#: kcm.cpp:345
+#: kcm.cpp:278
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(тражено упаривање)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
-#: kcm.ui:47
+#: kcm.ui:59
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "КДЕ‑конекција"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
-#: kcm.ui:70
+#: kcm.ui:82
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
-#: kcm.ui:92
+#: kcm.ui:104
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
-#: kcm.ui:108
+#: kcm.ui:120
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
-#: kcm.ui:155
+#: kcm.ui:193
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
-#: kcm.ui:171
+#: kcm.ui:209
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(стање)"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
+#: kcm.ui:232
+#, kde-format
+msgid "🔑 abababab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
+#: kcm.ui:263
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
-#: kcm.ui:210
+#: kcm.ui:289
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
-#: kcm.ui:217
+#: kcm.ui:296
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Одбаци"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
-#: kcm.ui:230
+#: kcm.ui:309
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "Тражи упаривање"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
-#: kcm.ui:243
+#: kcm.ui:322
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Распари"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
-#: kcm.ui:256
+#: kcm.ui:335
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Пошаљи пинг"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
-#: kcm.ui:294
+#: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "If you own an Android device, make sure to install "
@@ -161,13 +158,13 @@ msgid ""
"
No device selected.
If you own an Android "
"device, make sure to install the KDE Connect Android app (also "
-"available from F-Droid) and it should appear in the list.
If you "
-"are having problems, visit the KDE Connect "
-"Community wiki for help.
"
+"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it "
+"should appear in the list.
If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help."
+"html>"
msgstr ""
"Ако поседујете андроид уређај, инсталирајте Ф‑дроиду) и уређај ће се појавити на "
"списку.
"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings"
+#~ msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings module"
+#~ msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију"
+
+#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора"
+
+#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "Алберт Вака Синтора"
diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po
index 23411e208..b6482dfce 100644
--- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:65
-#, kde-format
-msgid "Pairing request from %1"
+#: kdeconnectd.cpp:56
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing request from %1"
+msgid ""
+"Pairing request from %1\n"
+"Key: %2..."
msgstr "%1 упути захтев за повезивање"
-#: kdeconnectd.cpp:66
+#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Одбаци"
-#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147
+#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "View key"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159
#, kde-format
msgid "KDE Connect Daemon"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:158
+#: kdeconnectd.cpp:165
#, kde-format
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:169
+#, kde-format
+msgid ""
+"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po
index a61b6fecb..ebb65caf9 100644
--- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: kiokdeconnect.cpp:94
+#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Листам уређаје..."
-#: kiokdeconnect.cpp:139
+#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Приступам уређајима..."
-#: kiokdeconnect.cpp:155
+#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:162
+#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:167
+#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:172
+#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:237
+#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Не могу да контактирам позадински сервис."
diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po
index 53d5140b8..973ea8724 100644
--- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,17 +20,41 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "device name: low battery"
msgid "%1: Low Battery"
msgstr "%1: батерија на измаку"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:120
#, kde-format
msgid "Battery at %1%"
msgstr "батерија на %1%"
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:32
+#, kde-format
+msgid "Automatic synchronization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:38
+#, kde-format
+msgid "Automatically share the clipboard from this device"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:45
+#, kde-format
+msgid "Including passwords (as marked by password managers)"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
#, kde-format
@@ -49,22 +73,40 @@ msgstr ""
msgid "Select the sound to play"
msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87
#, kde-format
-msgid "KDE Connect"
-msgstr "КДЕ‑конекција"
+msgid "Remote lock successful"
+msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92
+#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94
#, kde-format
-msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
-msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру"
+msgid "Remote lock failed"
+msgstr ""
-#: notifications/notification.cpp:131
+#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30
#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title Users select this to control the current media player when we can't "
+"detect a specific player name like VLC"
+msgid "Current Player"
+msgstr ""
+
+#: notifications/notification.cpp:115
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Reply"
+msgctxt "@action:button"
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
-#: notifications/sendreplydialog.cpp:41
+#: notifications/notification.cpp:116
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1..."
+msgstr ""
+
+#: notifications/sendreplydialog.cpp:29
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"
@@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Утишај звукове система"
msgid "Automatically resume media when call has finished"
msgstr ""
-#: ping/pingplugin.cpp:49
+#: ping/pingplugin.cpp:26
#, kde-format
msgid "Ping!"
msgstr "Пинг!"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:45
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Schedule a shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "Shutdown now"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Cancel last shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Schedule a reboot"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:46
-#, kde-format
-msgid "Maximum Brightness"
-msgstr ""
-
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:47
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:48
-#, kde-format
-msgid "Unlock Screen"
-msgstr ""
-
#: runcommand/runcommand_config.cpp:49
#, kde-format
-msgid "Close All Vaults"
+msgid "Say Hello"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:50
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:52
#, kde-format
-msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Reboot"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:57
#, kde-format
-msgid "Sample commands"
+msgid "Maximum Brightness"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Unlock Screen"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Close All Vaults"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Sample commands"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
#, kde-format
msgid "Command"
msgstr "Наредба"
-#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Export Commands"
+msgstr "Наредба"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:123
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Import Commands"
+msgstr "Наредба"
+
+#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24
#, kde-format
msgid "Phone is connected"
msgstr ""
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181
#, kde-format
msgid "Blacklisted"
msgstr "На црној листи"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Name of a notifying application."
msgstr "Назив обавештавајућег програма."
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187
#, kde-format
msgid "Synchronize notifications of an application?"
msgstr "Синхронизовати обавештења програма?"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Regular expression defining which notifications should not be sent.\n"
@@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Минимум нивоа хитности"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: sftp/mounter.cpp:185
+#: sftp/mounter.cpp:167
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Не могу да покренем sshfs"
-#: sftp/mounter.cpp:189
+#: sftp/mounter.cpp:171
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:193
+#: sftp/mounter.cpp:175
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:207
+#: sftp/mounter.cpp:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Грешка у приступу фајл систему"
-#: sftp/mounter.cpp:216
+#: sftp/mounter.cpp:195
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Неуспело монтирање фајл система: уређај не одговара"
-#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "КДЕ‑конекција"
+
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80
#, kde-format
msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience"
msgstr ""
-#: sftp/sftpplugin.cpp:153
+#: sftp/sftpplugin.cpp:134
#, kde-format
msgid "All files"
msgstr "сви фајлови"
-#: sftp/sftpplugin.cpp:154
+#: sftp/sftpplugin.cpp:135
#, kde-format
msgid "Camera pictures"
msgstr "Слике са камере"
# ignore-entity: percnt
-#: share/share_config.cpp:38
+#: share/share_config.cpp:22
#, kde-format
msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
msgstr "%1 у путањи биће замењено са називом уређаја."
@@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Примање"
msgid "Save files in:"
msgstr "Уписуј фајлове у:"
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:160
+#, kde-format
+msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device"
+msgid "Shared text from %1 copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
+msgid "Open in Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Open URL with default app"
+msgid "Open Link"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "Could not share file"
msgstr ""
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:42
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:23
#, kde-format
msgid "unknown number"
msgstr "непознат број"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:51
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:32
#, kde-format
msgid "Incoming call from %1"
msgstr "Долазни позив: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:55
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:36
#, kde-format
msgid "Missed call from %1"
msgstr "Пропуштен позив: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:83
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68
#, kde-format
msgid "Mute Call"
msgstr "Утишај позив"
+
+#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+#~ msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру"
diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po
index dd457aa74..e3ef45e1e 100644
--- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po
+++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
-#: kdeconnect-handler.cpp:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: dialog.ui:31
+#, kde-format
+msgid "Select device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
+#: dialog.ui:55
+#, kde-format
+msgid "Send URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
+#: dialog.ui:62
+#, kde-format
+msgid "Send File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
+#: dialog.ui:82
+#, kde-format
+msgid "Open on peer device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "КДЕ‑конекцијин руковалац УРЛ‑овима"
-#: kdeconnect-handler.cpp:54
+#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2017, Алекс Пол Гонзалез"
-#: kdeconnect-handler.cpp:62
+#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "УРЛ за дељење"
-#: kdeconnect-handler.cpp:92
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Select a device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "Enter URL here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Enter file location here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:135
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:95
+#: kdeconnect-handler.cpp:138
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:98
+#: kdeconnect-handler.cpp:141
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:101
+#: kdeconnect-handler.cpp:144
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:118
+#: kdeconnect-handler.cpp:173
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Не могу да поделим %1"
diff --git a/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 7c9338c12..aa9c5566f 100644
--- a/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,88 +20,143 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "%1% пуни се"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "No info"
msgstr "нема података"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
+#, kde-format
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
+#, kde-format
+msgid "No signal"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56
+#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57
+#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93
+#, kde-format
+msgid "Virtual Display"
+msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1%"
+msgctxt "Battery charge percentage"
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177
+#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
+#, kde-format
+msgid "Send Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
+#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "зазвони телефоном"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229
+#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "прегледај овај уређај"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246
+#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
+#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "даљинска тастатура"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
+#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Обавештења:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications:"
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Обавештења:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343
+#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353
+#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1…"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
+#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
+#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432
+#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "No paired devices"
msgstr "нема доступних упарених уређаја"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "Paired device is unavailable"
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
@@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "нема доступних упарених уређаја"
msgstr[2] "нема доступних упарених уређаја"
msgstr[3] "нема доступних упарених уређаја"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
+#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
+#, kde-format
msgid "Pair a Device..."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#, kde-format
msgid "Install from Google Play"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
+#, kde-format
msgid "Install from F-Droid"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/main.qml:63
+#: package/contents/ui/main.qml:59
+#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију..."
+
+#~ msgid "%1 (%2)"
+#~ msgstr "%1 (%2)"
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po
index 75ebdebb4..809e49052 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kdeconnect-cli.cpp:44
+#: kdeconnect-cli.cpp:31
#, kde-format
msgid "KDE Connect CLI tool"
msgstr "KDE‑konekcijina alatka komandne linije"
-#: kdeconnect-cli.cpp:46
+#: kdeconnect-cli.cpp:33
#, kde-format
msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2015 Aleks Pol Gonzalez"
-#: kdeconnect-cli.cpp:49
+#: kdeconnect-cli.cpp:36
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleks Pol Gonzalez"
-#: kdeconnect-cli.cpp:50
+#: kdeconnect-cli.cpp:37
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr "Albert Vaka Sintora"
-#: kdeconnect-cli.cpp:52
+#: kdeconnect-cli.cpp:39
#, kde-format
msgid "List all devices"
msgstr "prikazuje sve uređaje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:53
+#: kdeconnect-cli.cpp:41
#, kde-format
msgid "List available (paired and reachable) devices"
msgstr "prikazuje dostupne (uparene i povezive) uređaje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#: kdeconnect-cli.cpp:43
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, "
"što olakšava skriptovanje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#: kdeconnect-cli.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, "
"što olakšava skriptovanje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:56
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -93,133 +93,152 @@ msgstr ""
"omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, "
"što olakšava skriptovanje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:57
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
#, kde-format
msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
msgstr "traži uređaje na mreži i ponovo uspostavlja veze"
-#: kdeconnect-cli.cpp:58
+#: kdeconnect-cli.cpp:49
#, kde-format
msgid "Request pairing to a said device"
msgstr "zahteva uparivanje sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
#, kde-format
msgid "Find the said device by ringing it."
msgstr "nalazi navedeni uređaj zvonjavom"
-#: kdeconnect-cli.cpp:60
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
#, kde-format
msgid "Stop pairing to a said device"
msgstr "zaustavlja uparivanje sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:61
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
#, kde-format
msgid "Sends a ping to said device"
msgstr "šalje ping navedenom uređaju"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
#, kde-format
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
msgstr "isto kao ping ali može da pošalje proizvoljnu poruku"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "message"
msgstr "poruka"
-#: kdeconnect-cli.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "Share a file to a said device"
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Sends a ping to said device"
+msgid "Sends the current clipboard to said device"
+msgstr "šalje ping navedenom uređaju"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Share a file to a said device"
+msgid "Share a file/URL to a said device"
msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a file to a said device"
msgid "Share text to a said device"
msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:65
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
#, kde-format
msgid "Display the notifications on a said device"
msgstr "prikazuje obaveštenja na navedenom uređaju"
-#: kdeconnect-cli.cpp:66
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
#, kde-format
msgid "Lock the specified device"
msgstr "zaključava navedeni uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Lock the specified device"
+msgid "Unlock the specified device"
+msgstr "zaključava navedeni uređaj"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "Sends an SMS. Requires destination"
msgstr "šalje SMS, zahteva odredišni broj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "Phone number to send the message"
msgstr "broj telefona na koji se šalje poruka"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "phone number"
msgstr "broj telefona"
-#: kdeconnect-cli.cpp:69
+#: kdeconnect-cli.cpp:63
+#, kde-format
+msgid ""
+"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "file urls"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:65
#, kde-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID uređaja"
-#: kdeconnect-cli.cpp:70
+#: kdeconnect-cli.cpp:66
#, kde-format
msgid "Device Name"
msgstr "naziv uređaja"
-#: kdeconnect-cli.cpp:71
+#: kdeconnect-cli.cpp:67
#, kde-format
msgid "Get encryption info about said device"
msgstr "dobavlja podatke o šifrovanju za navedeni uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:72
+#: kdeconnect-cli.cpp:68
#, kde-format
msgid "Lists remote commands and their ids"
msgstr "izlistava udaljene naredbe i njihove ID‑ove"
-#: kdeconnect-cli.cpp:73
+#: kdeconnect-cli.cpp:69
#, kde-format
msgid "Executes a remote command by id"
msgstr "izvršava udaljenu naredbu po ID‑u"
-#: kdeconnect-cli.cpp:74
+#: kdeconnect-cli.cpp:71
#, kde-format
msgid "Sends keys to a said device"
msgstr "šalje ključeve navedenom uređaju"
-#: kdeconnect-cli.cpp:75
+#: kdeconnect-cli.cpp:72
#, kde-format
msgid "Display this device's id and exit"
msgstr "prikazuje ID ovog uređaja i izlazi"
-#: kdeconnect-cli.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:123
+#: kdeconnect-cli.cpp:118
#, kde-format
msgid "(paired and reachable)"
msgstr "(uparen i dostupan)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:125
+#: kdeconnect-cli.cpp:120
#, kde-format
msgid "(reachable)"
msgstr "(dostupan)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148
+#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(uparen)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:134
+#: kdeconnect-cli.cpp:128
#, kde-format
msgid "1 device found"
msgid_plural "%1 devices found"
@@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "pronađena %1 uređaja"
msgstr[2] "pronađeno %1 uređaja"
msgstr[3] "pronađen jedan uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:136
+#: kdeconnect-cli.cpp:130
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "nije nađen nijedan uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:150
+#: kdeconnect-cli.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(paired)"
msgid "(unpaired)"
msgstr "(uparen)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:184
+#: kdeconnect-cli.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"No device specified: Use -d or -n to specify a "
@@ -248,60 +267,67 @@ msgid ""
"View complete help with --help option"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:213
+#: kdeconnect-cli.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:219
+#: kdeconnect-cli.cpp:224
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:225
+#: kdeconnect-cli.cpp:231
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to lock peer device"
+msgid "Requested to lock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to unlock peer device"
+msgid "Requested to unlock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:240
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "čekam na uređaj..."
-#: kdeconnect-cli.cpp:239
+#: kdeconnect-cli.cpp:253
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "uređaj nije pronađen"
-#: kdeconnect-cli.cpp:241
+#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "već uparen"
-#: kdeconnect-cli.cpp:243
+#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "uparivanje je traženo"
-#: kdeconnect-cli.cpp:250
+#: kdeconnect-cli.cpp:263
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "već je neuparen"
-#: kdeconnect-cli.cpp:252
+#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "rasparen"
# |, no-check-markup
-#: kdeconnect-cli.cpp:268
+#: kdeconnect-cli.cpp:311
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination "
msgstr "greška: morate navesti primaoca navodeći --destination "
-#: kdeconnect-cli.cpp:281
-#, kde-format
-msgid "Please specify a filename for the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:324
+#: kdeconnect-cli.cpp:365
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "nema šta da se uradi"
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po
index e44c94421..d950087cf 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,156 +20,165 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Canceled by other peer"
-msgstr "Otkazala druga strana"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "%1: Already paired"
-msgstr "%1: već upareno"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "%1: Pairing already requested for this device"
-msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120
-#, kde-format
-msgid "Timed out"
-msgstr "Isteklo vrijeme"
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
#, kde-format
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Ne mogu da nađem dostupan port"
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "Sent 1 file"
-msgid_plural "Sent %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305
-#, kde-format
-msgid "Sending file %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
-#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174
+#: backends/pairinghandler.cpp:59
#, kde-format
-msgid ""
-"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
-"Connect."
-msgstr ""
-"Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom KDE‑konekcije."
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Otkazala druga strana"
-#: compositefiletransferjob.cpp:156
+#: backends/pairinghandler.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: već upareno"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Receiving file over KDE Connect"
-msgid "Receiving file %1 of %2"
-msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije"
+#| msgid "Device not reachable"
+msgid "%1: Device not reachable"
+msgstr "Uređaj nije dostupan"
-#: compositefiletransferjob.cpp:159
+#: backends/pairinghandler.cpp:113
+#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Uređaj nije dostupan"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:124
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Canceled by other peer"
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr "Otkazala druga strana"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:140
+#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Isteklo vrijeme"
+
+#: compositefiletransferjob.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
-msgid "Receiving file from %2"
-msgid_plural "Receiving %1 files from %2"
+msgctxt "@title job"
+msgid "Receiving file"
+msgid_plural "Receiving files"
msgstr[0] "Primljen nedovršen fajl: %1"
msgstr[1] "Primljen nedovršen fajl: %1"
msgstr[2] "Primljen nedovršen fajl: %1"
msgstr[3] "Primljen nedovršen fajl: %1"
-#: device.cpp:225
+#: compositefiletransferjob.cpp:46
#, kde-format
-msgid "Already paired"
-msgstr "već upareno"
+msgctxt "The source of a file operation"
+msgid "Source"
+msgstr ""
-#: device.cpp:230
+#: compositefiletransferjob.cpp:47
#, kde-format
-msgid "Device not reachable"
-msgstr "Uređaj nije dostupan"
+msgctxt "The destination of a file operation"
+msgid "Destination"
+msgstr ""
-#: device.cpp:549
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:455
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata za vaš uređaj je: %1\n"
-#: device.cpp:557
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:461
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata udaljenog uređaja je: %1\n"
-#: filetransferjob.cpp:65
+#: filetransferjob.cpp:59
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "Naziv fajla već postoji"
-#: filetransferjob.cpp:115
+#: filetransferjob.cpp:105
#, kde-format
msgid "Received incomplete file: %1"
msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1"
-#: filetransferjob.cpp:133
+#: filetransferjob.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:74
+#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332
#, kde-format
msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "Propalo pokretanje KDE‑konekcije"
-# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
-#: kdeconnectconfig.cpp:75
+#: kdeconnectconfig.cpp:301
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
-#| "sure you have them installed and try again."
-msgid ""
-"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure "
-"you have them installed and try again."
-msgstr ""
-"U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša "
-"distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su "
-"instalirani i pokušajte ponovo."
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not generate the private key."
+msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:302
+#: kdeconnectconfig.cpp:317
#, kde-format
msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:347
+#: kdeconnectconfig.cpp:332
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgid "Could not generate the device certificate."
+msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:348
#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1"
+
+#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+#~ msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+#~ "Connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom "
+#~ "KDE‑konekcije."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Receiving file over KDE Connect"
+#~ msgid "Receiving file %1 of %2"
+#~ msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije"
+
+#~ msgid "Already paired"
+#~ msgstr "već upareno"
+
+# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~| "sure you have them installed and try again."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~ "sure you have them installed and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša "
+#~ "distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su "
+#~ "instalirani i pokušajte ponovo."
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po
index 38992e072..c447efe67 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kcm.cpp:47
+#: kcm.cpp:183
#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings"
-msgstr "Postavke za KDE‑konekciju"
+msgid "Key: %1"
+msgstr ""
-#: kcm.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings module"
-msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju"
-
-#: kcm.cpp:51
-#, kde-format
-msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
-msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora"
-
-#: kcm.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "Albert Vaca Cintora"
-msgstr "Albert Vaka Sintora"
-
-#: kcm.cpp:262
+#: kcm.cpp:206
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "Dostupni priključci"
-#: kcm.cpp:315
+#: kcm.cpp:253
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Greška pri pokušaju uparivanja: %1"
-#: kcm.cpp:336
+#: kcm.cpp:269
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(uparen)"
-#: kcm.cpp:339
+#: kcm.cpp:272
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(neuparen)"
-#: kcm.cpp:342
+#: kcm.cpp:275
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(dolazni zahtev za uparivanje)"
-#: kcm.cpp:345
+#: kcm.cpp:278
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(traženo uparivanje)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
-#: kcm.ui:47
+#: kcm.ui:59
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE‑konekcija"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
-#: kcm.ui:70
+#: kcm.ui:82
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
-#: kcm.ui:92
+#: kcm.ui:104
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
-#: kcm.ui:108
+#: kcm.ui:120
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
-#: kcm.ui:155
+#: kcm.ui:193
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
-#: kcm.ui:171
+#: kcm.ui:209
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(stanje)"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
+#: kcm.ui:232
+#, kde-format
+msgid "🔑 abababab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
+#: kcm.ui:263
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
-#: kcm.ui:210
+#: kcm.ui:289
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
-#: kcm.ui:217
+#: kcm.ui:296
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Odbaci"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
-#: kcm.ui:230
+#: kcm.ui:309
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "Traži uparivanje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
-#: kcm.ui:243
+#: kcm.ui:322
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Raspari"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
-#: kcm.ui:256
+#: kcm.ui:335
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Pošalji ping"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
-#: kcm.ui:294
+#: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "If you own an Android device, make sure to install "
@@ -161,13 +158,13 @@ msgid ""
"
No device selected.
If you own an Android "
"device, make sure to install the KDE Connect Android app (also "
-"available from F-Droid) and it should appear in the list.
If you "
-"are having problems, visit the KDE Connect "
-"Community wiki for help.
"
+"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it "
+"should appear in the list.
If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help."
+"html>"
msgstr ""
"Ako posedujete android uređaj, instalirajte F‑Droidu) i uređaj će se pojaviti na "
"spisku.
"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings"
+#~ msgstr "Postavke za KDE‑konekciju"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings module"
+#~ msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju"
+
+#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora"
+
+#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "Albert Vaka Sintora"
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po
index 48c73e07e..7843e1d08 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:65
-#, kde-format
-msgid "Pairing request from %1"
+#: kdeconnectd.cpp:56
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing request from %1"
+msgid ""
+"Pairing request from %1\n"
+"Key: %2..."
msgstr "%1 uputi zahtev za povezivanje"
-#: kdeconnectd.cpp:66
+#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Odbaci"
-#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147
+#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "View key"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159
#, kde-format
msgid "KDE Connect Daemon"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:158
+#: kdeconnectd.cpp:165
#, kde-format
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:169
+#, kde-format
+msgid ""
+"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po
index 7078202af..82db6dcf9 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: kiokdeconnect.cpp:94
+#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Listam uređaje..."
-#: kiokdeconnect.cpp:139
+#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Pristupam uređajima..."
-#: kiokdeconnect.cpp:155
+#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:162
+#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:167
+#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:172
+#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:237
+#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Ne mogu da kontaktiram pozadinski servis."
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po
index 57d748782..241b2afd3 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,17 +20,41 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "device name: low battery"
msgid "%1: Low Battery"
msgstr "%1: baterija na izmaku"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:120
#, kde-format
msgid "Battery at %1%"
msgstr "baterija na %1%"
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:32
+#, kde-format
+msgid "Automatic synchronization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:38
+#, kde-format
+msgid "Automatically share the clipboard from this device"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:45
+#, kde-format
+msgid "Including passwords (as marked by password managers)"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
#, kde-format
@@ -49,22 +73,40 @@ msgstr ""
msgid "Select the sound to play"
msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87
#, kde-format
-msgid "KDE Connect"
-msgstr "KDE‑konekcija"
+msgid "Remote lock successful"
+msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92
+#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94
#, kde-format
-msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
-msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu"
+msgid "Remote lock failed"
+msgstr ""
-#: notifications/notification.cpp:131
+#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30
#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title Users select this to control the current media player when we can't "
+"detect a specific player name like VLC"
+msgid "Current Player"
+msgstr ""
+
+#: notifications/notification.cpp:115
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Reply"
+msgctxt "@action:button"
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: notifications/sendreplydialog.cpp:41
+#: notifications/notification.cpp:116
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1..."
+msgstr ""
+
+#: notifications/sendreplydialog.cpp:29
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Utišaj zvukove sistema"
msgid "Automatically resume media when call has finished"
msgstr ""
-#: ping/pingplugin.cpp:49
+#: ping/pingplugin.cpp:26
#, kde-format
msgid "Ping!"
msgstr "Ping!"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:45
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Schedule a shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "Shutdown now"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Cancel last shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Schedule a reboot"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:46
-#, kde-format
-msgid "Maximum Brightness"
-msgstr ""
-
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:47
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:48
-#, kde-format
-msgid "Unlock Screen"
-msgstr ""
-
#: runcommand/runcommand_config.cpp:49
#, kde-format
-msgid "Close All Vaults"
+msgid "Say Hello"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:50
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:52
#, kde-format
-msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Reboot"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:57
#, kde-format
-msgid "Sample commands"
+msgid "Maximum Brightness"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Unlock Screen"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Close All Vaults"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Sample commands"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
#, kde-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Export Commands"
+msgstr "Naredba"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:123
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Import Commands"
+msgstr "Naredba"
+
+#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24
#, kde-format
msgid "Phone is connected"
msgstr ""
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181
#, kde-format
msgid "Blacklisted"
msgstr "Na crnoj listi"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Name of a notifying application."
msgstr "Naziv obaveštavajućeg programa."
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187
#, kde-format
msgid "Synchronize notifications of an application?"
msgstr "Sinhronizovati obaveštenja programa?"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Regular expression defining which notifications should not be sent.\n"
@@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Minimum nivoa hitnosti"
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: sftp/mounter.cpp:185
+#: sftp/mounter.cpp:167
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Ne mogu da pokrenem sshfs"
-#: sftp/mounter.cpp:189
+#: sftp/mounter.cpp:171
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:193
+#: sftp/mounter.cpp:175
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:207
+#: sftp/mounter.cpp:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Greška u pristupu fajl sistemu"
-#: sftp/mounter.cpp:216
+#: sftp/mounter.cpp:195
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Neuspelo montiranje fajl sistema: uređaj ne odgovara"
-#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE‑konekcija"
+
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80
#, kde-format
msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience"
msgstr ""
-#: sftp/sftpplugin.cpp:153
+#: sftp/sftpplugin.cpp:134
#, kde-format
msgid "All files"
msgstr "svi fajlovi"
-#: sftp/sftpplugin.cpp:154
+#: sftp/sftpplugin.cpp:135
#, kde-format
msgid "Camera pictures"
msgstr "Slike sa kamere"
# ignore-entity: percnt
-#: share/share_config.cpp:38
+#: share/share_config.cpp:22
#, kde-format
msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
msgstr "%1 u putanji biće zamenjeno sa nazivom uređaja."
@@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Primanje"
msgid "Save files in:"
msgstr "Upisuj fajlove u:"
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:160
+#, kde-format
+msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device"
+msgid "Shared text from %1 copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
+msgid "Open in Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Open URL with default app"
+msgid "Open Link"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "Could not share file"
msgstr ""
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:42
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:23
#, kde-format
msgid "unknown number"
msgstr "nepoznat broj"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:51
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:32
#, kde-format
msgid "Incoming call from %1"
msgstr "Dolazni poziv: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:55
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:36
#, kde-format
msgid "Missed call from %1"
msgstr "Propušten poziv: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:83
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68
#, kde-format
msgid "Mute Call"
msgstr "Utišaj poziv"
+
+#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+#~ msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu"
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po
index 69b713c19..d549ef23e 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
-#: kdeconnect-handler.cpp:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: dialog.ui:31
+#, kde-format
+msgid "Select device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
+#: dialog.ui:55
+#, kde-format
+msgid "Send URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
+#: dialog.ui:62
+#, kde-format
+msgid "Send File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
+#: dialog.ui:82
+#, kde-format
+msgid "Open on peer device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "KDE‑konekcijin rukovalac URL‑ovima"
-#: kdeconnect-handler.cpp:54
+#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2017, Aleks Pol Gonzalez"
-#: kdeconnect-handler.cpp:62
+#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL za deljenje"
-#: kdeconnect-handler.cpp:92
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Select a device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "Enter URL here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Enter file location here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:135
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:95
+#: kdeconnect-handler.cpp:138
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:98
+#: kdeconnect-handler.cpp:141
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:101
+#: kdeconnect-handler.cpp:144
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:118
+#: kdeconnect-handler.cpp:173
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Ne mogu da podelim %1"
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 8332dbe91..ef35c5053 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,88 +20,143 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "%1% puni se"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "No info"
msgstr "nema podataka"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
+#, kde-format
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
+#, kde-format
+msgid "No signal"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56
+#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57
+#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93
+#, kde-format
+msgid "Virtual Display"
+msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1%"
+msgctxt "Battery charge percentage"
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177
+#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
+#, kde-format
+msgid "Send Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
+#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "zazvoni telefonom"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229
+#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "pregledaj ovaj uređaj"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246
+#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
+#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "daljinska tastatura"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
+#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Obaveštenja:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications:"
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Obaveštenja:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343
+#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353
+#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1…"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
+#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
+#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432
+#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "No paired devices"
msgstr "nema dostupnih uparenih uređaja"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "Paired device is unavailable"
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
@@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "nema dostupnih uparenih uređaja"
msgstr[2] "nema dostupnih uparenih uređaja"
msgstr[3] "nema dostupnih uparenih uređaja"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
+#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
+#, kde-format
msgid "Pair a Device..."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#, kde-format
msgid "Install from Google Play"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
+#, kde-format
msgid "Install from F-Droid"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/main.qml:63
+#: package/contents/ui/main.qml:59
+#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Postavke za KDE‑konekciju..."
+
+#~ msgid "%1 (%2)"
+#~ msgstr "%1 (%2)"
diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po b/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po
index 8fe787eee..59cc7247d 100644
--- a/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kdeconnect-cli.cpp:44
+#: kdeconnect-cli.cpp:31
#, kde-format
msgid "KDE Connect CLI tool"
msgstr "KDE‑konekcijina alatka komandne linije"
-#: kdeconnect-cli.cpp:46
+#: kdeconnect-cli.cpp:33
#, kde-format
msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2015 Aleks Pol Gonzalez"
-#: kdeconnect-cli.cpp:49
+#: kdeconnect-cli.cpp:36
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleks Pol Gonzalez"
-#: kdeconnect-cli.cpp:50
+#: kdeconnect-cli.cpp:37
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr "Albert Vaka Sintora"
-#: kdeconnect-cli.cpp:52
+#: kdeconnect-cli.cpp:39
#, kde-format
msgid "List all devices"
msgstr "prikazuje sve uređaje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:53
+#: kdeconnect-cli.cpp:41
#, kde-format
msgid "List available (paired and reachable) devices"
msgstr "prikazuje dostupne (uparene i povezive) uređaje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#: kdeconnect-cli.cpp:43
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, "
"što olakšava skriptovanje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#: kdeconnect-cli.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, "
"što olakšava skriptovanje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:56
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to "
@@ -93,133 +93,152 @@ msgstr ""
"omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, "
"što olakšava skriptovanje"
-#: kdeconnect-cli.cpp:57
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
#, kde-format
msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
msgstr "traži uređaje na mreži i ponovo uspostavlja veze"
-#: kdeconnect-cli.cpp:58
+#: kdeconnect-cli.cpp:49
#, kde-format
msgid "Request pairing to a said device"
msgstr "zahteva uparivanje sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
#, kde-format
msgid "Find the said device by ringing it."
msgstr "nalazi navedeni uređaj zvonjavom"
-#: kdeconnect-cli.cpp:60
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
#, kde-format
msgid "Stop pairing to a said device"
msgstr "zaustavlja uparivanje sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:61
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
#, kde-format
msgid "Sends a ping to said device"
msgstr "šalje ping navedenom uređaju"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
#, kde-format
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
msgstr "isto kao ping ali može da pošalje proizvoljnu poruku"
-#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "message"
msgstr "poruka"
-#: kdeconnect-cli.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "Share a file to a said device"
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Sends a ping to said device"
+msgid "Sends the current clipboard to said device"
+msgstr "šalje ping navedenom uređaju"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Share a file to a said device"
+msgid "Share a file/URL to a said device"
msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a file to a said device"
msgid "Share text to a said device"
msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem"
-#: kdeconnect-cli.cpp:65
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
#, kde-format
msgid "Display the notifications on a said device"
msgstr "prikazuje obaveštenja na navedenom uređaju"
-#: kdeconnect-cli.cpp:66
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
#, kde-format
msgid "Lock the specified device"
msgstr "zaključava navedeni uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:67
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Lock the specified device"
+msgid "Unlock the specified device"
+msgstr "zaključava navedeni uređaj"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "Sends an SMS. Requires destination"
msgstr "šalje SMS, zahteva odredišni broj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "Phone number to send the message"
msgstr "broj telefona na koji se šalje poruka"
-#: kdeconnect-cli.cpp:68
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "phone number"
msgstr "broj telefona"
-#: kdeconnect-cli.cpp:69
+#: kdeconnect-cli.cpp:63
+#, kde-format
+msgid ""
+"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "file urls"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:65
#, kde-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID uređaja"
-#: kdeconnect-cli.cpp:70
+#: kdeconnect-cli.cpp:66
#, kde-format
msgid "Device Name"
msgstr "naziv uređaja"
-#: kdeconnect-cli.cpp:71
+#: kdeconnect-cli.cpp:67
#, kde-format
msgid "Get encryption info about said device"
msgstr "dobavlja podatke o šifrovanju za navedeni uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:72
+#: kdeconnect-cli.cpp:68
#, kde-format
msgid "Lists remote commands and their ids"
msgstr "izlistava udaljene naredbe i njihove ID‑ove"
-#: kdeconnect-cli.cpp:73
+#: kdeconnect-cli.cpp:69
#, kde-format
msgid "Executes a remote command by id"
msgstr "izvršava udaljenu naredbu po ID‑u"
-#: kdeconnect-cli.cpp:74
+#: kdeconnect-cli.cpp:71
#, kde-format
msgid "Sends keys to a said device"
msgstr "šalje ključeve navedenom uređaju"
-#: kdeconnect-cli.cpp:75
+#: kdeconnect-cli.cpp:72
#, kde-format
msgid "Display this device's id and exit"
msgstr "prikazuje ID ovog uređaja i izlazi"
-#: kdeconnect-cli.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:123
+#: kdeconnect-cli.cpp:118
#, kde-format
msgid "(paired and reachable)"
msgstr "(uparen i dostupan)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:125
+#: kdeconnect-cli.cpp:120
#, kde-format
msgid "(reachable)"
msgstr "(dostupan)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148
+#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(uparen)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:134
+#: kdeconnect-cli.cpp:128
#, kde-format
msgid "1 device found"
msgid_plural "%1 devices found"
@@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "pronađena %1 uređaja"
msgstr[2] "pronađeno %1 uređaja"
msgstr[3] "pronađen jedan uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:136
+#: kdeconnect-cli.cpp:130
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "nije nađen nijedan uređaj"
-#: kdeconnect-cli.cpp:150
+#: kdeconnect-cli.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(paired)"
msgid "(unpaired)"
msgstr "(uparen)"
-#: kdeconnect-cli.cpp:184
+#: kdeconnect-cli.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"No device specified: Use -d or -n to specify a "
@@ -248,60 +267,67 @@ msgid ""
"View complete help with --help option"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:213
+#: kdeconnect-cli.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:219
+#: kdeconnect-cli.cpp:224
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
-#: kdeconnect-cli.cpp:225
+#: kdeconnect-cli.cpp:231
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to lock peer device"
+msgid "Requested to lock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:233
+#, kde-format
+msgctxt "device has requested to unlock peer device"
+msgid "Requested to unlock %1."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:240
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "čekam na uređaj..."
-#: kdeconnect-cli.cpp:239
+#: kdeconnect-cli.cpp:253
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "uređaj nije pronađen"
-#: kdeconnect-cli.cpp:241
+#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "već uparen"
-#: kdeconnect-cli.cpp:243
+#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "uparivanje je traženo"
-#: kdeconnect-cli.cpp:250
+#: kdeconnect-cli.cpp:263
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "već je neuparen"
-#: kdeconnect-cli.cpp:252
+#: kdeconnect-cli.cpp:265
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "rasparen"
# |, no-check-markup
-#: kdeconnect-cli.cpp:268
+#: kdeconnect-cli.cpp:311
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination "
msgstr "greška: morate navesti primaoca navodeći --destination "
-#: kdeconnect-cli.cpp:281
-#, kde-format
-msgid "Please specify a filename for the photo"
-msgstr ""
-
-#: kdeconnect-cli.cpp:324
+#: kdeconnect-cli.cpp:365
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "nema šta da se uradi"
diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-core.po b/po/sr@latin/kdeconnect-core.po
index ba9ed5159..ecfd736e2 100644
--- a/po/sr@latin/kdeconnect-core.po
+++ b/po/sr@latin/kdeconnect-core.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,156 +20,165 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Canceled by other peer"
-msgstr "Otkazala druga strana"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "%1: Already paired"
-msgstr "%1: već upareno"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "%1: Pairing already requested for this device"
-msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem"
-
-#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139
-#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120
-#, kde-format
-msgid "Timed out"
-msgstr "Isteklo vreme"
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
#, kde-format
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "Ne mogu da nađem dostupan port"
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "Sent 1 file"
-msgid_plural "Sent %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr ""
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305
-#, kde-format
-msgid "Sending file %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160
+#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
-#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174
+#: backends/pairinghandler.cpp:59
#, kde-format
-msgid ""
-"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
-"Connect."
-msgstr ""
-"Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom KDE‑konekcije."
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Otkazala druga strana"
-#: compositefiletransferjob.cpp:156
+#: backends/pairinghandler.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: već upareno"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Receiving file over KDE Connect"
-msgid "Receiving file %1 of %2"
-msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije"
+#| msgid "Device not reachable"
+msgid "%1: Device not reachable"
+msgstr "Uređaj nije dostupan"
-#: compositefiletransferjob.cpp:159
+#: backends/pairinghandler.cpp:113
+#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Uređaj nije dostupan"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:124
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Canceled by other peer"
+msgid "Cancelled by user"
+msgstr "Otkazala druga strana"
+
+#: backends/pairinghandler.cpp:140
+#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Isteklo vreme"
+
+#: compositefiletransferjob.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
-msgid "Receiving file from %2"
-msgid_plural "Receiving %1 files from %2"
+msgctxt "@title job"
+msgid "Receiving file"
+msgid_plural "Receiving files"
msgstr[0] "Primljen nedovršen fajl: %1"
msgstr[1] "Primljen nedovršen fajl: %1"
msgstr[2] "Primljen nedovršen fajl: %1"
msgstr[3] "Primljen nedovršen fajl: %1"
-#: device.cpp:225
+#: compositefiletransferjob.cpp:46
#, kde-format
-msgid "Already paired"
-msgstr "već upareno"
+msgctxt "The source of a file operation"
+msgid "Source"
+msgstr ""
-#: device.cpp:230
+#: compositefiletransferjob.cpp:47
#, kde-format
-msgid "Device not reachable"
-msgstr "Uređaj nije dostupan"
+msgctxt "The destination of a file operation"
+msgid "Destination"
+msgstr ""
-#: device.cpp:549
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:455
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata za vaš uređaj je: %1\n"
-#: device.cpp:557
-#, kde-format
-msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+#: device.cpp:461
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
+msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata udaljenog uređaja je: %1\n"
-#: filetransferjob.cpp:65
+#: filetransferjob.cpp:59
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "Naziv fajla već postoji"
-#: filetransferjob.cpp:115
+#: filetransferjob.cpp:105
#, kde-format
msgid "Received incomplete file: %1"
msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1"
-#: filetransferjob.cpp:133
+#: filetransferjob.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Received incomplete file: %1"
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:74
+#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332
#, kde-format
msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "Propalo pokretanje KDE‑konekcije"
-# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
-#: kdeconnectconfig.cpp:75
+#: kdeconnectconfig.cpp:301
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
-#| "sure you have them installed and try again."
-msgid ""
-"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
-"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure "
-"you have them installed and try again."
-msgstr ""
-"U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša "
-"distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su "
-"instalirani i pokušajte ponovo."
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not generate the private key."
+msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:302
+#: kdeconnectconfig.cpp:317
#, kde-format
msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1"
-#: kdeconnectconfig.cpp:347
+#: kdeconnectconfig.cpp:332
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgid "Could not generate the device certificate."
+msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:348
#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1"
+
+#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+#~ msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+#~ "Connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom "
+#~ "KDE‑konekcije."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Receiving file over KDE Connect"
+#~ msgid "Receiving file %1 of %2"
+#~ msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije"
+
+#~ msgid "Already paired"
+#~ msgstr "već upareno"
+
+# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~| "sure you have them installed and try again."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+#~ "sure you have them installed and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša "
+#~ "distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su "
+#~ "instalirani i pokušajte ponovo."
diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po b/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po
index 82ec14a95..21322d861 100644
--- a/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "slsimic@gmail.com"
-#: kcm.cpp:47
+#: kcm.cpp:183
#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings"
-msgstr "Postavke za KDE‑konekciju"
+msgid "Key: %1"
+msgstr ""
-#: kcm.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "KDE Connect Settings module"
-msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju"
-
-#: kcm.cpp:51
-#, kde-format
-msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
-msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora"
-
-#: kcm.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "Albert Vaca Cintora"
-msgstr "Albert Vaka Sintora"
-
-#: kcm.cpp:262
+#: kcm.cpp:206
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "Dostupni priključci"
-#: kcm.cpp:315
+#: kcm.cpp:253
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Greška pri pokušaju uparivanja: %1"
-#: kcm.cpp:336
+#: kcm.cpp:269
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(uparen)"
-#: kcm.cpp:339
+#: kcm.cpp:272
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(neuparen)"
-#: kcm.cpp:342
+#: kcm.cpp:275
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(dolazni zahtev za uparivanje)"
-#: kcm.cpp:345
+#: kcm.cpp:278
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(traženo uparivanje)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
-#: kcm.ui:47
+#: kcm.ui:59
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE‑konekcija"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
-#: kcm.ui:70
+#: kcm.ui:82
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
-#: kcm.ui:92
+#: kcm.ui:104
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
-#: kcm.ui:108
+#: kcm.ui:120
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
-#: kcm.ui:155
+#: kcm.ui:193
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
-#: kcm.ui:171
+#: kcm.ui:209
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(stanje)"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
+#: kcm.ui:232
+#, kde-format
+msgid "🔑 abababab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
+#: kcm.ui:263
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
-#: kcm.ui:210
+#: kcm.ui:289
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
-#: kcm.ui:217
+#: kcm.ui:296
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Odbaci"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
-#: kcm.ui:230
+#: kcm.ui:309
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "Traži uparivanje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
-#: kcm.ui:243
+#: kcm.ui:322
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Raspari"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
-#: kcm.ui:256
+#: kcm.ui:335
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Pošalji ping"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
-#: kcm.ui:294
+#: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "If you own an Android device, make sure to install "
@@ -161,13 +158,13 @@ msgid ""
"
No device selected.
If you own an Android "
"device, make sure to install the KDE Connect Android app (also "
-"available from F-Droid) and it should appear in the list.
If you "
-"are having problems, visit the KDE Connect "
-"Community wiki for help.
"
+"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it "
+"should appear in the list.
If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help."
+"html>"
msgstr ""
"Ako posedujete android uređaj, instalirajte F‑Droidu) i uređaj će se pojaviti na "
"spisku.
"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings"
+#~ msgstr "Postavke za KDE‑konekciju"
+
+#~ msgid "KDE Connect Settings module"
+#~ msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju"
+
+#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora"
+
+#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
+#~ msgstr "Albert Vaka Sintora"
diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po b/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po
index ae415ccbd..febd02280 100644
--- a/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:65
-#, kde-format
-msgid "Pairing request from %1"
+#: kdeconnectd.cpp:56
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing request from %1"
+msgid ""
+"Pairing request from %1\n"
+"Key: %2..."
msgstr "%1 uputi zahtev za povezivanje"
-#: kdeconnectd.cpp:66
+#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#: kdeconnectd.cpp:67
+#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Odbaci"
-#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147
+#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "View key"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159
#, kde-format
msgid "KDE Connect Daemon"
msgstr ""
-#: kdeconnectd.cpp:158
+#: kdeconnectd.cpp:165
#, kde-format
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:169
+#, kde-format
+msgid ""
+"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po b/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po
index 8bcda45ac..cdbaf13ff 100644
--- a/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
-#: kiokdeconnect.cpp:94
+#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Listam uređaje..."
-#: kiokdeconnect.cpp:139
+#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Pristupam uređajima..."
-#: kiokdeconnect.cpp:155
+#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:162
+#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:167
+#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:172
+#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr ""
-#: kiokdeconnect.cpp:237
+#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Ne mogu da kontaktiram pozadinski servis."
diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po b/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po
index 6c3d4afb4..ae6d48466 100644
--- a/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,17 +20,41 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "device name: low battery"
msgid "%1: Low Battery"
msgstr "%1: baterija na izmaku"
-#: battery/batteryplugin.cpp:147
+#: battery/batteryplugin.cpp:120
#, kde-format
msgid "Battery at %1%"
msgstr "baterija na %1%"
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:32
+#, kde-format
+msgid "Automatic synchronization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:38
+#, kde-format
+msgid "Automatically share the clipboard from this device"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
+#: clipboard/clipboard_config.ui:45
+#, kde-format
+msgid "Including passwords (as marked by password managers)"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
#, kde-format
@@ -49,22 +73,40 @@ msgstr ""
msgid "Select the sound to play"
msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87
#, kde-format
-msgid "KDE Connect"
-msgstr "KDE‑konekcija"
+msgid "Remote lock successful"
+msgstr ""
-#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62
+#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92
+#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94
#, kde-format
-msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
-msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu"
+msgid "Remote lock failed"
+msgstr ""
-#: notifications/notification.cpp:131
+#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30
#, kde-format
+msgctxt ""
+"@title Users select this to control the current media player when we can't "
+"detect a specific player name like VLC"
+msgid "Current Player"
+msgstr ""
+
+#: notifications/notification.cpp:115
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Reply"
+msgctxt "@action:button"
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: notifications/sendreplydialog.cpp:41
+#: notifications/notification.cpp:116
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1..."
+msgstr ""
+
+#: notifications/sendreplydialog.cpp:29
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Utišaj zvukove sistema"
msgid "Automatically resume media when call has finished"
msgstr ""
-#: ping/pingplugin.cpp:49
+#: ping/pingplugin.cpp:26
#, kde-format
msgid "Ping!"
msgstr "Ping!"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:45
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Schedule a shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "Shutdown now"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Cancel last shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:44
+#, kde-format
+msgid "Schedule a reboot"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:46
-#, kde-format
-msgid "Maximum Brightness"
-msgstr ""
-
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:47
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:48
-#, kde-format
-msgid "Unlock Screen"
-msgstr ""
-
#: runcommand/runcommand_config.cpp:49
#, kde-format
-msgid "Close All Vaults"
+msgid "Say Hello"
msgstr ""
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:50
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:52
#, kde-format
-msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Reboot"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:57
#, kde-format
-msgid "Sample commands"
+msgid "Maximum Brightness"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Unlock Screen"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Close All Vaults"
msgstr ""
#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "Forcefully Close All Vaults"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Sample commands"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: runcommand/runcommand_config.cpp:66
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:93
#, kde-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:98
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Export Commands"
+msgstr "Naredba"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:123
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Command"
+msgid "Import Commands"
+msgstr "Naredba"
+
+#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24
#, kde-format
msgid "Phone is connected"
msgstr ""
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181
#, kde-format
msgid "Blacklisted"
msgstr "Na crnoj listi"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Name of a notifying application."
msgstr "Naziv obaveštavajućeg programa."
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187
#, kde-format
msgid "Synchronize notifications of an application?"
msgstr "Sinhronizovati obaveštenja programa?"
-#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Regular expression defining which notifications should not be sent.\n"
@@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Minimum nivoa hitnosti"
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: sftp/mounter.cpp:185
+#: sftp/mounter.cpp:167
#, kde-format
msgid "Failed to start sshfs"
msgstr "Ne mogu da pokrenem sshfs"
-#: sftp/mounter.cpp:189
+#: sftp/mounter.cpp:171
#, kde-format
msgid "sshfs process crashed"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:193
+#: sftp/mounter.cpp:175
#, kde-format
msgid "Unknown error in sshfs"
msgstr ""
-#: sftp/mounter.cpp:207
+#: sftp/mounter.cpp:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error when accessing to filesystem"
msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0"
msgstr "Greška u pristupu fajl sistemu"
-#: sftp/mounter.cpp:216
+#: sftp/mounter.cpp:195
#, kde-format
msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
msgstr "Neuspelo montiranje fajl sistema: uređaj ne odgovara"
-#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE‑konekcija"
+
+#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80
#, kde-format
msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience"
msgstr ""
-#: sftp/sftpplugin.cpp:153
+#: sftp/sftpplugin.cpp:134
#, kde-format
msgid "All files"
msgstr "svi fajlovi"
-#: sftp/sftpplugin.cpp:154
+#: sftp/sftpplugin.cpp:135
#, kde-format
msgid "Camera pictures"
msgstr "Slike sa kamere"
# ignore-entity: percnt
-#: share/share_config.cpp:38
+#: share/share_config.cpp:22
#, kde-format
msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
msgstr "%1 u putanji biće zamenjeno sa nazivom uređaja."
@@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Primanje"
msgid "Save files in:"
msgstr "Upisuj fajlove u:"
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:160
+#, kde-format
+msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device"
+msgid "Shared text from %1 copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Edit text with default text editor"
+msgid "Open in Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Open URL with default app"
+msgid "Open Link"
+msgstr ""
+
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "Could not share file"
msgstr ""
-#: share/shareplugin.cpp:207
+#: share/shareplugin.cpp:251
#, kde-format
msgid "%1 does not exist"
msgstr ""
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:42
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:23
#, kde-format
msgid "unknown number"
msgstr "nepoznat broj"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:51
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:32
#, kde-format
msgid "Incoming call from %1"
msgstr "Dolazni poziv: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:55
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:36
#, kde-format
msgid "Missed call from %1"
msgstr "Propušten poziv: %1"
-#: telephony/telephonyplugin.cpp:83
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68
#, kde-format
msgid "Mute Call"
msgstr "Utišaj poziv"
+
+#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+#~ msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu"
diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po
index 030caa409..e0e30c9a8 100644
--- a/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po
+++ b/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
-#: kdeconnect-handler.cpp:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: dialog.ui:31
+#, kde-format
+msgid "Select device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
+#: dialog.ui:55
+#, kde-format
+msgid "Send URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
+#: dialog.ui:62
+#, kde-format
+msgid "Send File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
+#: dialog.ui:82
+#, kde-format
+msgid "Open on peer device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "KDE‑konekcijin rukovalac URL‑ovima"
-#: kdeconnect-handler.cpp:54
+#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2017, Aleks Pol Gonzalez"
-#: kdeconnect-handler.cpp:62
+#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL za deljenje"
-#: kdeconnect-handler.cpp:92
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Select a device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "Enter URL here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "Enter file location here"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-handler.cpp:135
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:95
+#: kdeconnect-handler.cpp:138
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:98
+#: kdeconnect-handler.cpp:141
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:101
+#: kdeconnect-handler.cpp:144
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr ""
-#: kdeconnect-handler.cpp:118
+#: kdeconnect-handler.cpp:173
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Ne mogu da podelim %1"
diff --git a/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index ade01cdf7..a0403f7ad 100644
--- a/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,88 +20,143 @@ msgstr ""
"X-Environment: kde\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "%1% puni se"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+#: package/contents/ui/Battery.qml:25
+#, kde-format
msgid "No info"
msgstr "nema podataka"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
+#, kde-format
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
+#, kde-format
+msgid "No signal"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56
+#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57
+#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93
+#, kde-format
+msgid "Virtual Display"
+msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1%"
+msgctxt "Battery charge percentage"
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177
+#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
+#, kde-format
+msgid "Send Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
+#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "zazvoni telefonom"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229
+#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "pregledaj ovaj uređaj"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246
+#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
+#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "daljinska tastatura"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
+#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Obaveštenja:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications:"
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Obaveštenja:"
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343
+#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353
+#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Reply to %1…"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
+#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
+#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282
+#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432
+#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "No paired devices"
msgstr "nema dostupnih uparenih uređaja"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74
-#, fuzzy
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No paired devices available"
msgid "Paired device is unavailable"
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
@@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "nema dostupnih uparenih uređaja"
msgstr[2] "nema dostupnih uparenih uređaja"
msgstr[3] "nema dostupnih uparenih uređaja"
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
+#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
+#, kde-format
msgid "Pair a Device..."
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
+#, kde-format
msgid "Install from Google Play"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
+#, kde-format
msgid "Install from F-Droid"
msgstr ""
-#: package/contents/ui/main.qml:63
+#: package/contents/ui/main.qml:59
+#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Postavke za KDE‑konekciju..."
+
+#~ msgid "%1 (%2)"
+#~ msgstr "%1 (%2)"