From 015bbd49d56b82c52a367ad58d840c29d7b95456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 25 Dec 2023 02:09:09 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/nn/kdeconnect-app.po | 40 ++-- po/nn/kdeconnect-kcm.po | 14 +- po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 42 ++-- po/sr/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++----- po/sr/kdeconnect-core.po | 195 +++++++-------- po/sr/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++---- po/sr/kdeconnect-kded.po | 32 ++- po/sr/kdeconnect-kio.po | 16 +- po/sr/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++---- po/sr/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++- po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++--- po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++----- po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po | 195 +++++++-------- po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++---- po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po | 32 ++- po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po | 16 +- po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++---- po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++- .../plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++--- po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++----- po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po | 195 +++++++-------- po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++---- po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po | 32 ++- po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po | 16 +- po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++---- po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++- .../plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++--- po/sr@latin/kdeconnect-cli.po | 146 +++++++----- po/sr@latin/kdeconnect-core.po | 195 +++++++-------- po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po | 97 ++++---- po/sr@latin/kdeconnect-kded.po | 32 ++- po/sr@latin/kdeconnect-kio.po | 16 +- po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po | 225 ++++++++++++++---- po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po | 62 ++++- .../plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 129 +++++++--- 35 files changed, 2424 insertions(+), 1280 deletions(-) diff --git a/po/nn/kdeconnect-app.po b/po/nn/kdeconnect-app.po index 2e5a62074..2567fecbc 100644 --- a/po/nn/kdeconnect-app.po +++ b/po/nn/kdeconnect-app.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-24 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 21:59+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -71,88 +71,88 @@ msgstr "Send pingsignal" msgid "Plugin Settings" msgstr "Programtillegg-oppsett" -#: qml/DevicePage.qml:60 +#: qml/DevicePage.qml:61 #, kde-format msgid "Multimedia control" msgstr "Mediekontroll" -#: qml/DevicePage.qml:67 +#: qml/DevicePage.qml:68 #, kde-format msgid "Remote input" msgstr "Fjernstyring" -#: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15 +#: qml/DevicePage.qml:75 qml/presentationRemote.qml:15 #, kde-format msgid "Presentation Remote" msgstr "Fjernkontroll av presentasjon" -#: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44 +#: qml/DevicePage.qml:84 qml/mousepad.qml:44 #, kde-format msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: qml/DevicePage.qml:83 +#: qml/DevicePage.qml:84 #, kde-format msgid "Unlock" msgstr "Lås opp" -#: qml/DevicePage.qml:90 +#: qml/DevicePage.qml:91 #, kde-format msgid "Find Device" msgstr "Finn eining" -#: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16 +#: qml/DevicePage.qml:96 qml/runcommand.qml:16 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "Køyr kommando" -#: qml/DevicePage.qml:104 +#: qml/DevicePage.qml:105 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "Send utklippstavla" -#: qml/DevicePage.qml:110 +#: qml/DevicePage.qml:111 #, kde-format msgid "Share File" msgstr "Del fil" -#: qml/DevicePage.qml:115 qml/volume.qml:16 +#: qml/DevicePage.qml:116 qml/volume.qml:16 #, kde-format msgid "Volume control" msgstr "Lydstyrkekontroll" -#: qml/DevicePage.qml:124 +#: qml/DevicePage.qml:125 #, kde-format msgid "This device is not paired" msgstr "Eininga er ikkje para" -#: qml/DevicePage.qml:128 +#: qml/DevicePage.qml:129 #, kde-format msgctxt "Request pairing with a given device" msgid "Pair" msgstr "Par" -#: qml/DevicePage.qml:135 qml/DevicePage.qml:144 +#: qml/DevicePage.qml:136 qml/DevicePage.qml:145 #, kde-format msgid "Pair requested" msgstr "Paringsførespurnad" -#: qml/DevicePage.qml:150 +#: qml/DevicePage.qml:151 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: qml/DevicePage.qml:156 +#: qml/DevicePage.qml:157 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: qml/DevicePage.qml:165 +#: qml/DevicePage.qml:166 #, kde-format msgid "This device is not reachable" msgstr "Får ikkje kontakt med eininga" -#: qml/DevicePage.qml:173 +#: qml/DevicePage.qml:174 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "Vel ei fil" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Kopla til" msgid "Find devices..." msgstr "Finn einingar …" -#: qml/main.qml:118 qml/main.qml:121 +#: qml/main.qml:118 qml/main.qml:122 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Rediger kommandoar" msgid "You can edit commands on the connected device" msgstr "Du kan redigera kommandoar på den tilkopla eininga" -#: qml/runcommand.qml:43 +#: qml/runcommand.qml:48 #, kde-format msgid "No commands defined" msgstr "Ingen kommandoar er definerte" diff --git a/po/nn/kdeconnect-kcm.po b/po/nn/kdeconnect-kcm.po index f53f833c6..9bccc5164 100644 --- a/po/nn/kdeconnect-kcm.po +++ b/po/nn/kdeconnect-kcm.po @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "" "

No device selected.

If you own an Android " "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it should appear in the list.

If you are having " -"problems, visit the KDE Connect Community wiki " -"for help.

" +"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it " +"should appear in the list.

If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.

" msgstr "" diff --git a/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index 1a6293009..73dec5b0f 100644 --- a/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-01 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-15 13:52+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -44,104 +44,104 @@ msgstr "Ukjend" msgid "No signal" msgstr "Inkje signal" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:53 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "Filoverføring" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:54 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57 #, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "Slepp ei fil for å overføra ho til telefonen." -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:90 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93 #, kde-format msgid "Virtual Display" msgstr "Virtuell skjerm" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:143 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 #, kde-format msgctxt "Battery charge percentage" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:165 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 #, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "Vel ei fil" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:174 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177 #, kde-format msgid "Share file" msgstr "Del fil" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192 #, kde-format msgid "Send Clipboard" msgstr "Send utklippstavle" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:208 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211 #, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "Ring telefonen" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:226 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229 #, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "Bla gjennom eininga" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:243 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246 #, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "Tekstmeldingar" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:264 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267 #, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "Fjerntastatur" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288 #, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Varslingar:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:293 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 #, kde-format msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Lukk alle varslingar" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:340 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:350 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:363 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:377 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reply to %1…" msgstr "Svar til %1 …" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:395 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Send" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:421 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424 #, kde-format msgid "Run command" msgstr "Køyr kommando" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:429 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432 #, kde-format msgid "Add command" msgstr "Legg til kommando" diff --git a/po/sr/kdeconnect-cli.po b/po/sr/kdeconnect-cli.po index 1e42a2c38..f265767f7 100644 --- a/po/sr/kdeconnect-cli.po +++ b/po/sr/kdeconnect-cli.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kdeconnect-cli.cpp:44 +#: kdeconnect-cli.cpp:31 #, kde-format msgid "KDE Connect CLI tool" msgstr "КДЕ‑конекцијина алатка командне линије" -#: kdeconnect-cli.cpp:46 +#: kdeconnect-cli.cpp:33 #, kde-format msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2015 Алекс Пол Гонзалез" -#: kdeconnect-cli.cpp:49 +#: kdeconnect-cli.cpp:36 #, kde-format msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Алекс Пол Гонзалез" -#: kdeconnect-cli.cpp:50 +#: kdeconnect-cli.cpp:37 #, kde-format msgid "Albert Vaca Cintora" msgstr "Алберт Вака Синтора" -#: kdeconnect-cli.cpp:52 +#: kdeconnect-cli.cpp:39 #, kde-format msgid "List all devices" msgstr "приказује све уређаје" -#: kdeconnect-cli.cpp:53 +#: kdeconnect-cli.cpp:41 #, kde-format msgid "List available (paired and reachable) devices" msgstr "приказује доступне (упарене и повезиве) уређаје" -#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#: kdeconnect-cli.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, " "што олакшава скриптовање" -#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#: kdeconnect-cli.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, " "што олакшава скриптовање" -#: kdeconnect-cli.cpp:56 +#: kdeconnect-cli.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -93,133 +93,152 @@ msgstr "" "омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, " "што олакшава скриптовање" -#: kdeconnect-cli.cpp:57 +#: kdeconnect-cli.cpp:48 #, kde-format msgid "Search for devices in the network and re-establish connections" msgstr "тражи уређаје на мрежи и поново успоставља везе" -#: kdeconnect-cli.cpp:58 +#: kdeconnect-cli.cpp:49 #, kde-format msgid "Request pairing to a said device" msgstr "захтева упаривање са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#: kdeconnect-cli.cpp:50 #, kde-format msgid "Find the said device by ringing it." msgstr "налази наведени уређај звоњавом" -#: kdeconnect-cli.cpp:60 +#: kdeconnect-cli.cpp:51 #, kde-format msgid "Stop pairing to a said device" msgstr "зауставља упаривање са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:61 +#: kdeconnect-cli.cpp:52 #, kde-format msgid "Sends a ping to said device" msgstr "шаље пинг наведеном уређају" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 #, kde-format msgid "Same as ping but you can set the message to display" msgstr "исто као пинг али може да пошаље произвољну поруку" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "message" msgstr "порука" -#: kdeconnect-cli.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Share a file to a said device" +#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Sends a ping to said device" +msgid "Sends the current clipboard to said device" +msgstr "шаље пинг наведеном уређају" + +#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share a file to a said device" +msgid "Share a file/URL to a said device" msgstr "дели фајл са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#: kdeconnect-cli.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share a file to a said device" msgid "Share text to a said device" msgstr "дели фајл са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:65 +#: kdeconnect-cli.cpp:57 #, kde-format msgid "Display the notifications on a said device" msgstr "приказује обавештења на наведеном уређају" -#: kdeconnect-cli.cpp:66 +#: kdeconnect-cli.cpp:58 #, kde-format msgid "Lock the specified device" msgstr "закључава наведени уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Lock the specified device" +msgid "Unlock the specified device" +msgstr "закључава наведени уређај" + +#: kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "Sends an SMS. Requires destination" msgstr "шаље СМС, захтева одредишни број" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "Phone number to send the message" msgstr "број телефона на који се шаље порука" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "phone number" msgstr "број телефона" -#: kdeconnect-cli.cpp:69 +#: kdeconnect-cli.cpp:63 +#, kde-format +msgid "" +"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#, kde-format +msgid "file urls" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:65 #, kde-format msgid "Device ID" msgstr "ИД уређаја" -#: kdeconnect-cli.cpp:70 +#: kdeconnect-cli.cpp:66 #, kde-format msgid "Device Name" msgstr "назив уређаја" -#: kdeconnect-cli.cpp:71 +#: kdeconnect-cli.cpp:67 #, kde-format msgid "Get encryption info about said device" msgstr "добавља податке о шифровању за наведени уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:72 +#: kdeconnect-cli.cpp:68 #, kde-format msgid "Lists remote commands and their ids" msgstr "излистава удаљене наредбе и њихове ИД‑ове" -#: kdeconnect-cli.cpp:73 +#: kdeconnect-cli.cpp:69 #, kde-format msgid "Executes a remote command by id" msgstr "извршава удаљену наредбу по ИД‑у" -#: kdeconnect-cli.cpp:74 +#: kdeconnect-cli.cpp:71 #, kde-format msgid "Sends keys to a said device" msgstr "шаље кључеве наведеном уређају" -#: kdeconnect-cli.cpp:75 +#: kdeconnect-cli.cpp:72 #, kde-format msgid "Display this device's id and exit" msgstr "приказује ИД овог уређаја и излази" -#: kdeconnect-cli.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:123 +#: kdeconnect-cli.cpp:118 #, kde-format msgid "(paired and reachable)" msgstr "(упарен и доступан)" -#: kdeconnect-cli.cpp:125 +#: kdeconnect-cli.cpp:120 #, kde-format msgid "(reachable)" msgstr "(доступан)" -#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148 +#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(упарен)" -#: kdeconnect-cli.cpp:134 +#: kdeconnect-cli.cpp:128 #, kde-format msgid "1 device found" msgid_plural "%1 devices found" @@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "пронађена %1 уређаја" msgstr[2] "пронађено %1 уређаја" msgstr[3] "пронађен један уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:136 +#: kdeconnect-cli.cpp:130 #, kde-format msgid "No devices found" msgstr "није нађен ниједан уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:150 +#: kdeconnect-cli.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(paired)" msgid "(unpaired)" msgstr "(упарен)" -#: kdeconnect-cli.cpp:184 +#: kdeconnect-cli.cpp:180 #, kde-format msgid "" "No device specified: Use -d or -n to specify a " @@ -248,60 +267,67 @@ msgid "" "View complete help with --help option" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:213 +#: kdeconnect-cli.cpp:215 #, kde-format msgid "Shared %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:219 +#: kdeconnect-cli.cpp:224 #, kde-format msgid "Shared text: %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:225 +#: kdeconnect-cli.cpp:231 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to lock peer device" +msgid "Requested to lock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to unlock peer device" +msgid "Requested to unlock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:240 #, kde-format msgid "waiting for device..." msgstr "чекам на уређај..." -#: kdeconnect-cli.cpp:239 +#: kdeconnect-cli.cpp:253 #, kde-format msgid "Device not found" msgstr "уређај није пронађен" -#: kdeconnect-cli.cpp:241 +#: kdeconnect-cli.cpp:255 #, kde-format msgid "Already paired" msgstr "већ упарен" -#: kdeconnect-cli.cpp:243 +#: kdeconnect-cli.cpp:257 #, kde-format msgid "Pair requested" msgstr "упаривање је тражено" -#: kdeconnect-cli.cpp:250 +#: kdeconnect-cli.cpp:263 #, kde-format msgid "Already not paired" msgstr "већ је неупарен" -#: kdeconnect-cli.cpp:252 +#: kdeconnect-cli.cpp:265 #, kde-format msgid "Unpaired" msgstr "распарен" # |, no-check-markup -#: kdeconnect-cli.cpp:268 +#: kdeconnect-cli.cpp:311 #, kde-format msgid "" "error: should specify the SMS's recipient by passing --destination " msgstr "грешка: морате навести примаоца наводећи --destination <број телефона>" -#: kdeconnect-cli.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Please specify a filename for the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:324 +#: kdeconnect-cli.cpp:365 #, kde-format msgid "Nothing to be done" msgstr "нема шта да се уради" diff --git a/po/sr/kdeconnect-core.po b/po/sr/kdeconnect-core.po index 22ce83254..a3215448f 100644 --- a/po/sr/kdeconnect-core.po +++ b/po/sr/kdeconnect-core.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,156 +20,165 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Canceled by other peer" -msgstr "Отказала друга страна" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1: Already paired" -msgstr "%1: већ упарено" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83 -#, kde-format -msgid "%1: Pairing already requested for this device" -msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Timed out" -msgstr "Истекло време" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77 #, kde-format msgid "Couldn't find an available port" msgstr "Не могу да нађем доступан порт" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115 #, kde-format msgid "Failed to send packet to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Sent 1 file" -msgid_plural "Sent %1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293 -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "Sending to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Sending file %1 of %2" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "File" msgstr "" -#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174 +#: backends/pairinghandler.cpp:59 #, kde-format -msgid "" -"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " -"Connect." -msgstr "" -"Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом КДЕ‑конекције." +msgid "Canceled by other peer" +msgstr "Отказала друга страна" -#: compositefiletransferjob.cpp:156 +#: backends/pairinghandler.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1: Already paired" +msgstr "%1: већ упарено" + +#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Receiving file over KDE Connect" -msgid "Receiving file %1 of %2" -msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције" +#| msgid "Device not reachable" +msgid "%1: Device not reachable" +msgstr "Уређај није доступан" -#: compositefiletransferjob.cpp:159 +#: backends/pairinghandler.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Device not reachable" +msgstr "Уређај није доступан" + +#: backends/pairinghandler.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Canceled by other peer" +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Отказала друга страна" + +#: backends/pairinghandler.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Timed out" +msgstr "Истекло време" + +#: compositefiletransferjob.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" -msgid "Receiving file from %2" -msgid_plural "Receiving %1 files from %2" +msgctxt "@title job" +msgid "Receiving file" +msgid_plural "Receiving files" msgstr[0] "Примљен недовршен фајл: %1" msgstr[1] "Примљен недовршен фајл: %1" msgstr[2] "Примљен недовршен фајл: %1" msgstr[3] "Примљен недовршен фајл: %1" -#: device.cpp:225 +#: compositefiletransferjob.cpp:46 #, kde-format -msgid "Already paired" -msgstr "већ упарено" +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "" -#: device.cpp:230 +#: compositefiletransferjob.cpp:47 #, kde-format -msgid "Device not reachable" -msgstr "Уређај није доступан" +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "" -#: device.cpp:549 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:455 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n" msgstr "СХА‑1 отисак сертификата за ваш уређај је: %1\n" -#: device.cpp:557 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:461 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" msgstr "СХА‑1 отисак сертификата удаљеног уређаја је: %1\n" -#: filetransferjob.cpp:65 +#: filetransferjob.cpp:59 #, kde-format msgid "Filename already present" msgstr "Назив фајла већ постоји" -#: filetransferjob.cpp:115 +#: filetransferjob.cpp:105 #, kde-format msgid "Received incomplete file: %1" msgstr "Примљен недовршен фајл: %1" -#: filetransferjob.cpp:133 +#: filetransferjob.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" msgid "Received incomplete file from: %1" msgstr "Примљен недовршен фајл: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:74 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332 #, kde-format msgid "KDE Connect failed to start" msgstr "Пропало покретање КДЕ‑конекције" -# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA -#: kdeconnectconfig.cpp:75 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " -#| "sure you have them installed and try again." -msgid "" -"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure " -"you have them installed and try again." -msgstr "" -"У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша " -"дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су " -"инсталирани и покушајте поново." +#| msgid "Could not store private key file: %1" +msgid "Could not generate the private key." +msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:302 +#: kdeconnectconfig.cpp:317 #, kde-format msgid "Could not store private key file: %1" msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:347 +#: kdeconnectconfig.cpp:332 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not store certificate file: %1" +msgid "Could not generate the device certificate." +msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1" + +#: kdeconnectconfig.cpp:348 #, kde-format msgid "Could not store certificate file: %1" msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1" + +#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device" +#~ msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем" + +#~ msgid "" +#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " +#~ "Connect." +#~ msgstr "" +#~ "Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом " +#~ "КДЕ‑конекције." + +#, fuzzy +#~| msgid "Receiving file over KDE Connect" +#~ msgid "Receiving file %1 of %2" +#~ msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције" + +#~ msgid "Already paired" +#~ msgstr "већ упарено" + +# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~| "sure you have them installed and try again." +#~ msgid "" +#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~ "sure you have them installed and try again." +#~ msgstr "" +#~ "У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша " +#~ "дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су " +#~ "инсталирани и покушајте поново." diff --git a/po/sr/kdeconnect-kcm.po b/po/sr/kdeconnect-kcm.po index fa9b731ad..3c9ed041a 100644 --- a/po/sr/kdeconnect-kcm.po +++ b/po/sr/kdeconnect-kcm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kcm.cpp:47 +#: kcm.cpp:183 #, kde-format -msgid "KDE Connect Settings" -msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију" +msgid "Key: %1" +msgstr "" -#: kcm.cpp:49 -#, kde-format -msgid "KDE Connect Settings module" -msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију" - -#: kcm.cpp:51 -#, kde-format -msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" -msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора" - -#: kcm.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Albert Vaca Cintora" -msgstr "Алберт Вака Синтора" - -#: kcm.cpp:262 +#: kcm.cpp:206 #, kde-format msgid "Available plugins" msgstr "Доступни прикључци" -#: kcm.cpp:315 +#: kcm.cpp:253 #, kde-format msgid "Error trying to pair: %1" msgstr "Грешка при покушају упаривања: %1" -#: kcm.cpp:336 +#: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(упарен)" -#: kcm.cpp:339 +#: kcm.cpp:272 #, kde-format msgid "(not paired)" msgstr "(неупарен)" -#: kcm.cpp:342 +#: kcm.cpp:275 #, kde-format msgid "(incoming pair request)" msgstr "(долазни захтев за упаривање)" -#: kcm.cpp:345 +#: kcm.cpp:278 #, kde-format msgid "(pairing requested)" msgstr "(тражено упаривање)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label) -#: kcm.ui:47 +#: kcm.ui:59 #, kde-format msgid "KDE Connect" msgstr "КДЕ‑конекција" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button) -#: kcm.ui:70 +#: kcm.ui:82 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button) -#: kcm.ui:92 +#: kcm.ui:104 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button) -#: kcm.ui:108 +#: kcm.ui:120 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) -#: kcm.ui:155 +#: kcm.ui:193 #, kde-format msgid "Device" msgstr "Уређај" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label) -#: kcm.ui:171 +#: kcm.ui:209 #, kde-format msgid "(status)" msgstr "(стање)" +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey) +#: kcm.ui:232 +#, kde-format +msgid "🔑 abababab" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button) +#: kcm.ui:263 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button) -#: kcm.ui:210 +#: kcm.ui:289 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button) -#: kcm.ui:217 +#: kcm.ui:296 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Одбаци" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button) -#: kcm.ui:230 +#: kcm.ui:309 #, kde-format msgid "Request pair" msgstr "Тражи упаривање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button) -#: kcm.ui:243 +#: kcm.ui:322 #, kde-format msgid "Unpair" msgstr "Распари" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button) -#: kcm.ui:256 +#: kcm.ui:335 #, kde-format msgid "Send ping" msgstr "Пошаљи пинг" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) -#: kcm.ui:294 +#: kcm.ui:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

If you own an Android device, make sure to install " @@ -161,13 +158,13 @@ msgid "" "

No device selected.

If you own an Android " "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also " -"available from F-Droid) and it should appear in the list.

If you " -"are having problems, visit the KDE Connect " -"Community wiki for help.

" +"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it " +"should appear in the list.

If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.

" msgstr "" "

Ако поседујете андроид уређај, инсталирајте Ф‑дроиду) и уређај ће се појавити на " "списку.

" + +#~ msgid "KDE Connect Settings" +#~ msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију" + +#~ msgid "KDE Connect Settings module" +#~ msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију" + +#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора" + +#~ msgid "Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "Алберт Вака Синтора" diff --git a/po/sr/kdeconnect-kded.po b/po/sr/kdeconnect-kded.po index 106ae4dda..55f4ba4a8 100644 --- a/po/sr/kdeconnect-kded.po +++ b/po/sr/kdeconnect-kded.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Pairing request from %1" +#: kdeconnectd.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pairing request from %1" +msgid "" +"Pairing request from %1\n" +"Key: %2..." msgstr "%1 упути захтев за повезивање" -#: kdeconnectd.cpp:66 +#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прихвати" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Одбаци" -#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147 +#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78 +#, kde-format +msgid "View key" +msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:158 +#: kdeconnectd.cpp:165 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" +msgstr "" diff --git a/po/sr/kdeconnect-kio.po b/po/sr/kdeconnect-kio.po index b30a2331f..7ce57da0d 100644 --- a/po/sr/kdeconnect-kio.po +++ b/po/sr/kdeconnect-kio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,37 +18,37 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kiokdeconnect.cpp:94 +#: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "Листам уређаје..." -#: kiokdeconnect.cpp:139 +#: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "Приступам уређајима..." -#: kiokdeconnect.cpp:155 +#: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:162 +#: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:167 +#: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:172 +#: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:237 +#: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "Не могу да контактирам позадински сервис." diff --git a/po/sr/kdeconnect-plugins.po b/po/sr/kdeconnect-plugins.po index 57e5952d8..135c0ca1b 100644 --- a/po/sr/kdeconnect-plugins.po +++ b/po/sr/kdeconnect-plugins.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,17 +20,41 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:119 #, kde-format msgctxt "device name: low battery" msgid "%1: Low Battery" msgstr "%1: батерија на измаку" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:120 #, kde-format msgid "Battery at %1%" msgstr "батерија на %1%" +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi) +#: clipboard/clipboard_config.ui:17 +#, kde-format +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) +#: clipboard/clipboard_config.ui:32 +#, kde-format +msgid "Automatic synchronization" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare) +#: clipboard/clipboard_config.ui:38 +#, kde-format +msgid "Automatically share the clipboard from this device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password) +#: clipboard/clipboard_config.ui:45 +#, kde-format +msgid "Including passwords (as marked by password managers)" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17 #, kde-format @@ -49,22 +73,40 @@ msgstr "" msgid "Select the sound to play" msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 #, kde-format -msgid "KDE Connect" -msgstr "КДЕ‑конекција" +msgid "Remote lock successful" +msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 +#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 #, kde-format -msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" -msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру" +msgid "Remote lock failed" +msgstr "" -#: notifications/notification.cpp:131 +#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30 #, kde-format +msgctxt "" +"@title Users select this to control the current media player when we can't " +"detect a specific player name like VLC" +msgid "Current Player" +msgstr "" + +#: notifications/notification.cpp:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Одговори" -#: notifications/sendreplydialog.cpp:41 +#: notifications/notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1..." +msgstr "" + +#: notifications/sendreplydialog.cpp:29 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Пошаљи" @@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Утишај звукове система" msgid "Automatically resume media when call has finished" msgstr "" -#: ping/pingplugin.cpp:49 +#: ping/pingplugin.cpp:26 #, kde-format msgid "Ping!" msgstr "Пинг!" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Schedule a shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Shutdown now" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Cancel last shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Schedule a reboot" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54 #, kde-format msgid "Suspend" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Maximum Brightness" -msgstr "" - -#: runcommand/runcommand_config.cpp:47 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62 #, kde-format msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Unlock Screen" -msgstr "" - #: runcommand/runcommand_config.cpp:49 #, kde-format -msgid "Close All Vaults" +msgid "Say Hello" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:50 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:52 #, kde-format -msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Reboot" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:57 #, kde-format -msgid "Sample commands" +msgid "Maximum Brightness" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Unlock Screen" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Close All Vaults" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:66 -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Sample commands" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Назив" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:66 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 #, kde-format msgid "Command" msgstr "Наредба" -#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Export Commands" +msgstr "Наредба" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Import Commands" +msgstr "Наредба" + +#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 #, kde-format msgid "Phone is connected" msgstr "" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181 #, kde-format msgid "Blacklisted" msgstr "На црној листи" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185 #, kde-format msgid "Name of a notifying application." msgstr "Назив обавештавајућег програма." -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187 #, kde-format msgid "Synchronize notifications of an application?" msgstr "Синхронизовати обавештења програма?" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Regular expression defining which notifications should not be sent.\n" @@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Минимум нивоа хитности" msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: sftp/mounter.cpp:185 +#: sftp/mounter.cpp:167 #, kde-format msgid "Failed to start sshfs" msgstr "Не могу да покренем sshfs" -#: sftp/mounter.cpp:189 +#: sftp/mounter.cpp:171 #, kde-format msgid "sshfs process crashed" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:193 +#: sftp/mounter.cpp:175 #, kde-format msgid "Unknown error in sshfs" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:207 +#: sftp/mounter.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error when accessing to filesystem" msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0" msgstr "Грешка у приступу фајл систему" -#: sftp/mounter.cpp:216 +#: sftp/mounter.cpp:195 #, kde-format msgid "Failed to mount filesystem: device not responding" msgstr "Неуспело монтирање фајл система: уређај не одговара" -#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79 +#, kde-format +msgid "KDE Connect" +msgstr "КДЕ‑конекција" + +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80 #, kde-format msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience" msgstr "" -#: sftp/sftpplugin.cpp:153 +#: sftp/sftpplugin.cpp:134 #, kde-format msgid "All files" msgstr "сви фајлови" -#: sftp/sftpplugin.cpp:154 +#: sftp/sftpplugin.cpp:135 #, kde-format msgid "Camera pictures" msgstr "Слике са камере" # ignore-entity: percnt -#: share/share_config.cpp:38 +#: share/share_config.cpp:22 #, kde-format msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name." msgstr "%1 у путањи биће замењено са називом уређаја." @@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Примање" msgid "Save files in:" msgstr "Уписуј фајлове у:" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device" +msgid "Shared text from %1 copied to clipboard" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Edit text with default text editor" +msgid "Open in Text Editor" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Open URL with default app" +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "Could not share file" msgstr "" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 does not exist" msgstr "" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:42 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 #, kde-format msgid "unknown number" msgstr "непознат број" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:51 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 #, kde-format msgid "Incoming call from %1" msgstr "Долазни позив: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:55 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 #, kde-format msgid "Missed call from %1" msgstr "Пропуштен позив: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:83 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Mute Call" msgstr "Утишај позив" + +#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" +#~ msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру" diff --git a/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po index 0336671ba..1ad2d846e 100644 --- a/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po +++ b/po/sr/kdeconnect-urlhandler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: kdeconnect-handler.cpp:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialog.ui:31 +#, kde-format +msgid "Select device:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) +#: dialog.ui:55 +#, kde-format +msgid "Send URL" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) +#: dialog.ui:62 +#, kde-format +msgid "Send File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) +#: dialog.ui:82 +#, kde-format +msgid "Open on peer device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "КДЕ‑конекцијин руковалац УРЛ‑овима" -#: kdeconnect-handler.cpp:54 +#: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2017, Алекс Пол Гонзалез" -#: kdeconnect-handler.cpp:62 +#: kdeconnect-handler.cpp:65 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "УРЛ за дељење" -#: kdeconnect-handler.cpp:92 +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Select a device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "id" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Enter URL here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Enter file location here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:135 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:95 +#: kdeconnect-handler.cpp:138 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:98 +#: kdeconnect-handler.cpp:141 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:101 +#: kdeconnect-handler.cpp:144 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:118 +#: kdeconnect-handler.cpp:173 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "Не могу да поделим %1" diff --git a/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index 24081e953..09fa64636 100644 --- a/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/sr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,88 +20,143 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% пуни се" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "No info" msgstr "нема података" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65 +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40 +#, kde-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50 +#, kde-format +msgid "No signal" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56 +#, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57 +#, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93 +#, kde-format +msgid "Virtual Display" +msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1%" +msgctxt "Battery charge percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177 +#, kde-format msgid "Share file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192 +#, kde-format +msgid "Send Clipboard" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211 +#, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "зазвони телефоном" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229 +#, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "прегледај овај уређај" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246 +#, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267 +#, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "даљинска тастатура" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288 +#, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Обавештења:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications:" msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Обавештења:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343 +#, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353 +#, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1…" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 +#, kde-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424 +#, kde-format msgid "Run command" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432 +#, kde-format msgid "Add command" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "No paired devices" msgstr "нема доступних упарених уређаја" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" @@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "нема доступних упарених уређаја" msgstr[2] "нема доступних упарених уређаја" msgstr[3] "нема доступних упарених уређаја" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60 +#, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64 +#, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 -msgid "Configure..." -msgstr "" - -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86 +#, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:63 +#: package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију..." + +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po index b56465889..2e69f1129 100644 --- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po +++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-cli.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kdeconnect-cli.cpp:44 +#: kdeconnect-cli.cpp:31 #, kde-format msgid "KDE Connect CLI tool" msgstr "КДЕ‑конекцијина алатка командне линије" -#: kdeconnect-cli.cpp:46 +#: kdeconnect-cli.cpp:33 #, kde-format msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2015 Алекс Пол Гонзалез" -#: kdeconnect-cli.cpp:49 +#: kdeconnect-cli.cpp:36 #, kde-format msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Алекс Пол Гонзалез" -#: kdeconnect-cli.cpp:50 +#: kdeconnect-cli.cpp:37 #, kde-format msgid "Albert Vaca Cintora" msgstr "Алберт Вака Синтора" -#: kdeconnect-cli.cpp:52 +#: kdeconnect-cli.cpp:39 #, kde-format msgid "List all devices" msgstr "приказује све уређаје" -#: kdeconnect-cli.cpp:53 +#: kdeconnect-cli.cpp:41 #, kde-format msgid "List available (paired and reachable) devices" msgstr "приказује доступне (упарене и повезиве) уређаје" -#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#: kdeconnect-cli.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, " "што олакшава скриптовање" -#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#: kdeconnect-cli.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, " "што олакшава скриптовање" -#: kdeconnect-cli.cpp:56 +#: kdeconnect-cli.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -93,133 +93,152 @@ msgstr "" "омогућава да --list-devices или --list-available приказују само ИД уређаја, " "што олакшава скриптовање" -#: kdeconnect-cli.cpp:57 +#: kdeconnect-cli.cpp:48 #, kde-format msgid "Search for devices in the network and re-establish connections" msgstr "тражи уређаје на мрежи и поново успоставља везе" -#: kdeconnect-cli.cpp:58 +#: kdeconnect-cli.cpp:49 #, kde-format msgid "Request pairing to a said device" msgstr "захтева упаривање са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#: kdeconnect-cli.cpp:50 #, kde-format msgid "Find the said device by ringing it." msgstr "налази наведени уређај звоњавом" -#: kdeconnect-cli.cpp:60 +#: kdeconnect-cli.cpp:51 #, kde-format msgid "Stop pairing to a said device" msgstr "зауставља упаривање са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:61 +#: kdeconnect-cli.cpp:52 #, kde-format msgid "Sends a ping to said device" msgstr "шаље пинг наведеном уређају" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 #, kde-format msgid "Same as ping but you can set the message to display" msgstr "исто као пинг али може да пошаље произвољну поруку" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "message" msgstr "порука" -#: kdeconnect-cli.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Share a file to a said device" +#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Sends a ping to said device" +msgid "Sends the current clipboard to said device" +msgstr "шаље пинг наведеном уређају" + +#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share a file to a said device" +msgid "Share a file/URL to a said device" msgstr "дели фајл са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#: kdeconnect-cli.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share a file to a said device" msgid "Share text to a said device" msgstr "дели фајл са наведеним уређајем" -#: kdeconnect-cli.cpp:65 +#: kdeconnect-cli.cpp:57 #, kde-format msgid "Display the notifications on a said device" msgstr "приказује обавештења на наведеном уређају" -#: kdeconnect-cli.cpp:66 +#: kdeconnect-cli.cpp:58 #, kde-format msgid "Lock the specified device" msgstr "закључава наведени уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Lock the specified device" +msgid "Unlock the specified device" +msgstr "закључава наведени уређај" + +#: kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "Sends an SMS. Requires destination" msgstr "шаље СМС, захтева одредишни број" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "Phone number to send the message" msgstr "број телефона на који се шаље порука" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "phone number" msgstr "број телефона" -#: kdeconnect-cli.cpp:69 +#: kdeconnect-cli.cpp:63 +#, kde-format +msgid "" +"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#, kde-format +msgid "file urls" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:65 #, kde-format msgid "Device ID" msgstr "ИД уређаја" -#: kdeconnect-cli.cpp:70 +#: kdeconnect-cli.cpp:66 #, kde-format msgid "Device Name" msgstr "назив уређаја" -#: kdeconnect-cli.cpp:71 +#: kdeconnect-cli.cpp:67 #, kde-format msgid "Get encryption info about said device" msgstr "добавља податке о шифровању за наведени уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:72 +#: kdeconnect-cli.cpp:68 #, kde-format msgid "Lists remote commands and their ids" msgstr "излистава удаљене наредбе и њихове ИД‑ове" -#: kdeconnect-cli.cpp:73 +#: kdeconnect-cli.cpp:69 #, kde-format msgid "Executes a remote command by id" msgstr "извршава удаљену наредбу по ИД‑у" -#: kdeconnect-cli.cpp:74 +#: kdeconnect-cli.cpp:71 #, kde-format msgid "Sends keys to a said device" msgstr "шаље кључеве наведеном уређају" -#: kdeconnect-cli.cpp:75 +#: kdeconnect-cli.cpp:72 #, kde-format msgid "Display this device's id and exit" msgstr "приказује ИД овог уређаја и излази" -#: kdeconnect-cli.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:123 +#: kdeconnect-cli.cpp:118 #, kde-format msgid "(paired and reachable)" msgstr "(упарен и доступан)" -#: kdeconnect-cli.cpp:125 +#: kdeconnect-cli.cpp:120 #, kde-format msgid "(reachable)" msgstr "(доступан)" -#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148 +#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(упарен)" -#: kdeconnect-cli.cpp:134 +#: kdeconnect-cli.cpp:128 #, kde-format msgid "1 device found" msgid_plural "%1 devices found" @@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "пронађена %1 уређаја" msgstr[2] "пронађено %1 уређаја" msgstr[3] "пронађен један уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:136 +#: kdeconnect-cli.cpp:130 #, kde-format msgid "No devices found" msgstr "није нађен ниједан уређај" -#: kdeconnect-cli.cpp:150 +#: kdeconnect-cli.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(paired)" msgid "(unpaired)" msgstr "(упарен)" -#: kdeconnect-cli.cpp:184 +#: kdeconnect-cli.cpp:180 #, kde-format msgid "" "No device specified: Use -d or -n to specify a " @@ -248,60 +267,67 @@ msgid "" "View complete help with --help option" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:213 +#: kdeconnect-cli.cpp:215 #, kde-format msgid "Shared %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:219 +#: kdeconnect-cli.cpp:224 #, kde-format msgid "Shared text: %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:225 +#: kdeconnect-cli.cpp:231 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to lock peer device" +msgid "Requested to lock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to unlock peer device" +msgid "Requested to unlock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:240 #, kde-format msgid "waiting for device..." msgstr "чекам на уређај..." -#: kdeconnect-cli.cpp:239 +#: kdeconnect-cli.cpp:253 #, kde-format msgid "Device not found" msgstr "уређај није пронађен" -#: kdeconnect-cli.cpp:241 +#: kdeconnect-cli.cpp:255 #, kde-format msgid "Already paired" msgstr "већ упарен" -#: kdeconnect-cli.cpp:243 +#: kdeconnect-cli.cpp:257 #, kde-format msgid "Pair requested" msgstr "упаривање је тражено" -#: kdeconnect-cli.cpp:250 +#: kdeconnect-cli.cpp:263 #, kde-format msgid "Already not paired" msgstr "већ је неупарен" -#: kdeconnect-cli.cpp:252 +#: kdeconnect-cli.cpp:265 #, kde-format msgid "Unpaired" msgstr "распарен" # |, no-check-markup -#: kdeconnect-cli.cpp:268 +#: kdeconnect-cli.cpp:311 #, kde-format msgid "" "error: should specify the SMS's recipient by passing --destination " msgstr "грешка: морате навести примаоца наводећи --destination <број телефона>" -#: kdeconnect-cli.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Please specify a filename for the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:324 +#: kdeconnect-cli.cpp:365 #, kde-format msgid "Nothing to be done" msgstr "нема шта да се уради" diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po index b19dfb175..9c1394ab1 100644 --- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po +++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-core.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,156 +20,165 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Canceled by other peer" -msgstr "Отказала друга страна" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1: Already paired" -msgstr "%1: већ упарено" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83 -#, kde-format -msgid "%1: Pairing already requested for this device" -msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Timed out" -msgstr "Истекло вријеме" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77 #, kde-format msgid "Couldn't find an available port" msgstr "Не могу да нађем доступан порт" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115 #, kde-format msgid "Failed to send packet to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Sent 1 file" -msgid_plural "Sent %1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293 -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "Sending to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Sending file %1 of %2" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "File" msgstr "" -#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174 +#: backends/pairinghandler.cpp:59 #, kde-format -msgid "" -"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " -"Connect." -msgstr "" -"Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом КДЕ‑конекције." +msgid "Canceled by other peer" +msgstr "Отказала друга страна" -#: compositefiletransferjob.cpp:156 +#: backends/pairinghandler.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1: Already paired" +msgstr "%1: већ упарено" + +#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Receiving file over KDE Connect" -msgid "Receiving file %1 of %2" -msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције" +#| msgid "Device not reachable" +msgid "%1: Device not reachable" +msgstr "Уређај није доступан" -#: compositefiletransferjob.cpp:159 +#: backends/pairinghandler.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Device not reachable" +msgstr "Уређај није доступан" + +#: backends/pairinghandler.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Canceled by other peer" +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Отказала друга страна" + +#: backends/pairinghandler.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Timed out" +msgstr "Истекло вријеме" + +#: compositefiletransferjob.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" -msgid "Receiving file from %2" -msgid_plural "Receiving %1 files from %2" +msgctxt "@title job" +msgid "Receiving file" +msgid_plural "Receiving files" msgstr[0] "Примљен недовршен фајл: %1" msgstr[1] "Примљен недовршен фајл: %1" msgstr[2] "Примљен недовршен фајл: %1" msgstr[3] "Примљен недовршен фајл: %1" -#: device.cpp:225 +#: compositefiletransferjob.cpp:46 #, kde-format -msgid "Already paired" -msgstr "већ упарено" +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "" -#: device.cpp:230 +#: compositefiletransferjob.cpp:47 #, kde-format -msgid "Device not reachable" -msgstr "Уређај није доступан" +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "" -#: device.cpp:549 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:455 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n" msgstr "СХА‑1 отисак сертификата за ваш уређај је: %1\n" -#: device.cpp:557 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:461 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" msgstr "СХА‑1 отисак сертификата удаљеног уређаја је: %1\n" -#: filetransferjob.cpp:65 +#: filetransferjob.cpp:59 #, kde-format msgid "Filename already present" msgstr "Назив фајла већ постоји" -#: filetransferjob.cpp:115 +#: filetransferjob.cpp:105 #, kde-format msgid "Received incomplete file: %1" msgstr "Примљен недовршен фајл: %1" -#: filetransferjob.cpp:133 +#: filetransferjob.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" msgid "Received incomplete file from: %1" msgstr "Примљен недовршен фајл: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:74 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332 #, kde-format msgid "KDE Connect failed to start" msgstr "Пропало покретање КДЕ‑конекције" -# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA -#: kdeconnectconfig.cpp:75 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " -#| "sure you have them installed and try again." -msgid "" -"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure " -"you have them installed and try again." -msgstr "" -"У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша " -"дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су " -"инсталирани и покушајте поново." +#| msgid "Could not store private key file: %1" +msgid "Could not generate the private key." +msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:302 +#: kdeconnectconfig.cpp:317 #, kde-format msgid "Could not store private key file: %1" msgstr "Не могу да сместим фајл личног кључа: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:347 +#: kdeconnectconfig.cpp:332 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not store certificate file: %1" +msgid "Could not generate the device certificate." +msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1" + +#: kdeconnectconfig.cpp:348 #, kde-format msgid "Could not store certificate file: %1" msgstr "Не могу да сместим фајл сертификата: %1" + +#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device" +#~ msgstr "%1: већ је затражено упаривање са уређајем" + +#~ msgid "" +#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " +#~ "Connect." +#~ msgstr "" +#~ "Овај уређај се не може упарити јер ради са старијом верзијом " +#~ "КДЕ‑конекције." + +#, fuzzy +#~| msgid "Receiving file over KDE Connect" +#~ msgid "Receiving file %1 of %2" +#~ msgstr "Примам фајл преко КДЕ‑конекције" + +#~ msgid "Already paired" +#~ msgstr "већ упарено" + +# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~| "sure you have them installed and try again." +#~ msgid "" +#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~ "sure you have them installed and try again." +#~ msgstr "" +#~ "У вашој инсталацији КуЦА‑а, не могу да нађем подршку за РСА. Ако ваша " +#~ "дистрибуција даје одвојене пакете за QCA-ossl и QCA-gnupg проверите да су " +#~ "инсталирани и покушајте поново." diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po index ce70f9c74..38966dda5 100644 --- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po +++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kcm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kcm.cpp:47 +#: kcm.cpp:183 #, kde-format -msgid "KDE Connect Settings" -msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију" +msgid "Key: %1" +msgstr "" -#: kcm.cpp:49 -#, kde-format -msgid "KDE Connect Settings module" -msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију" - -#: kcm.cpp:51 -#, kde-format -msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" -msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора" - -#: kcm.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Albert Vaca Cintora" -msgstr "Алберт Вака Синтора" - -#: kcm.cpp:262 +#: kcm.cpp:206 #, kde-format msgid "Available plugins" msgstr "Доступни прикључци" -#: kcm.cpp:315 +#: kcm.cpp:253 #, kde-format msgid "Error trying to pair: %1" msgstr "Грешка при покушају упаривања: %1" -#: kcm.cpp:336 +#: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(упарен)" -#: kcm.cpp:339 +#: kcm.cpp:272 #, kde-format msgid "(not paired)" msgstr "(неупарен)" -#: kcm.cpp:342 +#: kcm.cpp:275 #, kde-format msgid "(incoming pair request)" msgstr "(долазни захтев за упаривање)" -#: kcm.cpp:345 +#: kcm.cpp:278 #, kde-format msgid "(pairing requested)" msgstr "(тражено упаривање)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label) -#: kcm.ui:47 +#: kcm.ui:59 #, kde-format msgid "KDE Connect" msgstr "КДЕ‑конекција" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button) -#: kcm.ui:70 +#: kcm.ui:82 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button) -#: kcm.ui:92 +#: kcm.ui:104 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button) -#: kcm.ui:108 +#: kcm.ui:120 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) -#: kcm.ui:155 +#: kcm.ui:193 #, kde-format msgid "Device" msgstr "Уређај" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label) -#: kcm.ui:171 +#: kcm.ui:209 #, kde-format msgid "(status)" msgstr "(стање)" +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey) +#: kcm.ui:232 +#, kde-format +msgid "🔑 abababab" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button) +#: kcm.ui:263 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button) -#: kcm.ui:210 +#: kcm.ui:289 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button) -#: kcm.ui:217 +#: kcm.ui:296 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Одбаци" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button) -#: kcm.ui:230 +#: kcm.ui:309 #, kde-format msgid "Request pair" msgstr "Тражи упаривање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button) -#: kcm.ui:243 +#: kcm.ui:322 #, kde-format msgid "Unpair" msgstr "Распари" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button) -#: kcm.ui:256 +#: kcm.ui:335 #, kde-format msgid "Send ping" msgstr "Пошаљи пинг" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) -#: kcm.ui:294 +#: kcm.ui:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

If you own an Android device, make sure to install " @@ -161,13 +158,13 @@ msgid "" "

No device selected.

If you own an Android " "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also " -"available from F-Droid) and it should appear in the list.

If you " -"are having problems, visit the KDE Connect " -"Community wiki for help.

" +"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it " +"should appear in the list.

If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.

" msgstr "" "

Ако поседујете андроид уређај, инсталирајте Ф‑дроиду) и уређај ће се појавити на " "списку.

" + +#~ msgid "KDE Connect Settings" +#~ msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију" + +#~ msgid "KDE Connect Settings module" +#~ msgstr "Модул поставки за КДЕ‑конекцију" + +#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "© 2015, Алберт Вака Синтора" + +#~ msgid "Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "Алберт Вака Синтора" diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po index 23411e208..b6482dfce 100644 --- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po +++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kded.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Pairing request from %1" +#: kdeconnectd.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pairing request from %1" +msgid "" +"Pairing request from %1\n" +"Key: %2..." msgstr "%1 упути захтев за повезивање" -#: kdeconnectd.cpp:66 +#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прихвати" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Одбаци" -#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147 +#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78 +#, kde-format +msgid "View key" +msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:158 +#: kdeconnectd.cpp:165 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" +msgstr "" diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po index a61b6fecb..ebb65caf9 100644 --- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po +++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-kio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,37 +18,37 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kiokdeconnect.cpp:94 +#: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "Листам уређаје..." -#: kiokdeconnect.cpp:139 +#: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "Приступам уређајима..." -#: kiokdeconnect.cpp:155 +#: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:162 +#: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:167 +#: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:172 +#: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:237 +#: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "Не могу да контактирам позадински сервис." diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po index 53d5140b8..973ea8724 100644 --- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po +++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-plugins.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,17 +20,41 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:119 #, kde-format msgctxt "device name: low battery" msgid "%1: Low Battery" msgstr "%1: батерија на измаку" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:120 #, kde-format msgid "Battery at %1%" msgstr "батерија на %1%" +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi) +#: clipboard/clipboard_config.ui:17 +#, kde-format +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) +#: clipboard/clipboard_config.ui:32 +#, kde-format +msgid "Automatic synchronization" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare) +#: clipboard/clipboard_config.ui:38 +#, kde-format +msgid "Automatically share the clipboard from this device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password) +#: clipboard/clipboard_config.ui:45 +#, kde-format +msgid "Including passwords (as marked by password managers)" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17 #, kde-format @@ -49,22 +73,40 @@ msgstr "" msgid "Select the sound to play" msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 #, kde-format -msgid "KDE Connect" -msgstr "КДЕ‑конекција" +msgid "Remote lock successful" +msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 +#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 #, kde-format -msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" -msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру" +msgid "Remote lock failed" +msgstr "" -#: notifications/notification.cpp:131 +#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30 #, kde-format +msgctxt "" +"@title Users select this to control the current media player when we can't " +"detect a specific player name like VLC" +msgid "Current Player" +msgstr "" + +#: notifications/notification.cpp:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Одговори" -#: notifications/sendreplydialog.cpp:41 +#: notifications/notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1..." +msgstr "" + +#: notifications/sendreplydialog.cpp:29 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Пошаљи" @@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Утишај звукове система" msgid "Automatically resume media when call has finished" msgstr "" -#: ping/pingplugin.cpp:49 +#: ping/pingplugin.cpp:26 #, kde-format msgid "Ping!" msgstr "Пинг!" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Schedule a shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Shutdown now" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Cancel last shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Schedule a reboot" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54 #, kde-format msgid "Suspend" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Maximum Brightness" -msgstr "" - -#: runcommand/runcommand_config.cpp:47 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62 #, kde-format msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Unlock Screen" -msgstr "" - #: runcommand/runcommand_config.cpp:49 #, kde-format -msgid "Close All Vaults" +msgid "Say Hello" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:50 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:52 #, kde-format -msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Reboot" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:57 #, kde-format -msgid "Sample commands" +msgid "Maximum Brightness" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Unlock Screen" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Close All Vaults" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:66 -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Sample commands" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Назив" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:66 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 #, kde-format msgid "Command" msgstr "Наредба" -#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Export Commands" +msgstr "Наредба" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Import Commands" +msgstr "Наредба" + +#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 #, kde-format msgid "Phone is connected" msgstr "" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181 #, kde-format msgid "Blacklisted" msgstr "На црној листи" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185 #, kde-format msgid "Name of a notifying application." msgstr "Назив обавештавајућег програма." -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187 #, kde-format msgid "Synchronize notifications of an application?" msgstr "Синхронизовати обавештења програма?" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Regular expression defining which notifications should not be sent.\n" @@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Минимум нивоа хитности" msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: sftp/mounter.cpp:185 +#: sftp/mounter.cpp:167 #, kde-format msgid "Failed to start sshfs" msgstr "Не могу да покренем sshfs" -#: sftp/mounter.cpp:189 +#: sftp/mounter.cpp:171 #, kde-format msgid "sshfs process crashed" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:193 +#: sftp/mounter.cpp:175 #, kde-format msgid "Unknown error in sshfs" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:207 +#: sftp/mounter.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error when accessing to filesystem" msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0" msgstr "Грешка у приступу фајл систему" -#: sftp/mounter.cpp:216 +#: sftp/mounter.cpp:195 #, kde-format msgid "Failed to mount filesystem: device not responding" msgstr "Неуспело монтирање фајл система: уређај не одговара" -#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79 +#, kde-format +msgid "KDE Connect" +msgstr "КДЕ‑конекција" + +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80 #, kde-format msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience" msgstr "" -#: sftp/sftpplugin.cpp:153 +#: sftp/sftpplugin.cpp:134 #, kde-format msgid "All files" msgstr "сви фајлови" -#: sftp/sftpplugin.cpp:154 +#: sftp/sftpplugin.cpp:135 #, kde-format msgid "Camera pictures" msgstr "Слике са камере" # ignore-entity: percnt -#: share/share_config.cpp:38 +#: share/share_config.cpp:22 #, kde-format msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name." msgstr "%1 у путањи биће замењено са називом уређаја." @@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Примање" msgid "Save files in:" msgstr "Уписуј фајлове у:" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device" +msgid "Shared text from %1 copied to clipboard" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Edit text with default text editor" +msgid "Open in Text Editor" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Open URL with default app" +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "Could not share file" msgstr "" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 does not exist" msgstr "" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:42 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 #, kde-format msgid "unknown number" msgstr "непознат број" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:51 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 #, kde-format msgid "Incoming call from %1" msgstr "Долазни позив: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:55 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 #, kde-format msgid "Missed call from %1" msgstr "Пропуштен позив: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:83 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Mute Call" msgstr "Утишај позив" + +#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" +#~ msgstr "Користите телефон као додирник и тастатуру" diff --git a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po index dd457aa74..e3ef45e1e 100644 --- a/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po +++ b/po/sr@ijekavian/kdeconnect-urlhandler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: kdeconnect-handler.cpp:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialog.ui:31 +#, kde-format +msgid "Select device:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) +#: dialog.ui:55 +#, kde-format +msgid "Send URL" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) +#: dialog.ui:62 +#, kde-format +msgid "Send File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) +#: dialog.ui:82 +#, kde-format +msgid "Open on peer device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "КДЕ‑конекцијин руковалац УРЛ‑овима" -#: kdeconnect-handler.cpp:54 +#: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2017, Алекс Пол Гонзалез" -#: kdeconnect-handler.cpp:62 +#: kdeconnect-handler.cpp:65 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "УРЛ за дељење" -#: kdeconnect-handler.cpp:92 +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Select a device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "id" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Enter URL here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Enter file location here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:135 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:95 +#: kdeconnect-handler.cpp:138 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:98 +#: kdeconnect-handler.cpp:141 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:101 +#: kdeconnect-handler.cpp:144 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:118 +#: kdeconnect-handler.cpp:173 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "Не могу да поделим %1" diff --git a/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index 7c9338c12..aa9c5566f 100644 --- a/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,88 +20,143 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% пуни се" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "No info" msgstr "нема података" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65 +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40 +#, kde-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50 +#, kde-format +msgid "No signal" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56 +#, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57 +#, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93 +#, kde-format +msgid "Virtual Display" +msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1%" +msgctxt "Battery charge percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177 +#, kde-format msgid "Share file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192 +#, kde-format +msgid "Send Clipboard" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211 +#, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "зазвони телефоном" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229 +#, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "прегледај овај уређај" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246 +#, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267 +#, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "даљинска тастатура" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288 +#, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Обавештења:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications:" msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Обавештења:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343 +#, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353 +#, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1…" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 +#, kde-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424 +#, kde-format msgid "Run command" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432 +#, kde-format msgid "Add command" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "No paired devices" msgstr "нема доступних упарених уређаја" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" @@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "нема доступних упарених уређаја" msgstr[2] "нема доступних упарених уређаја" msgstr[3] "нема доступних упарених уређаја" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60 +#, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64 +#, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 -msgid "Configure..." -msgstr "" - -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86 +#, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:63 +#: package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Поставке за КДЕ‑конекцију..." + +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po index 75ebdebb4..809e49052 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-cli.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kdeconnect-cli.cpp:44 +#: kdeconnect-cli.cpp:31 #, kde-format msgid "KDE Connect CLI tool" msgstr "KDE‑konekcijina alatka komandne linije" -#: kdeconnect-cli.cpp:46 +#: kdeconnect-cli.cpp:33 #, kde-format msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2015 Aleks Pol Gonzalez" -#: kdeconnect-cli.cpp:49 +#: kdeconnect-cli.cpp:36 #, kde-format msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Aleks Pol Gonzalez" -#: kdeconnect-cli.cpp:50 +#: kdeconnect-cli.cpp:37 #, kde-format msgid "Albert Vaca Cintora" msgstr "Albert Vaka Sintora" -#: kdeconnect-cli.cpp:52 +#: kdeconnect-cli.cpp:39 #, kde-format msgid "List all devices" msgstr "prikazuje sve uređaje" -#: kdeconnect-cli.cpp:53 +#: kdeconnect-cli.cpp:41 #, kde-format msgid "List available (paired and reachable) devices" msgstr "prikazuje dostupne (uparene i povezive) uređaje" -#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#: kdeconnect-cli.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, " "što olakšava skriptovanje" -#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#: kdeconnect-cli.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, " "što olakšava skriptovanje" -#: kdeconnect-cli.cpp:56 +#: kdeconnect-cli.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -93,133 +93,152 @@ msgstr "" "omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, " "što olakšava skriptovanje" -#: kdeconnect-cli.cpp:57 +#: kdeconnect-cli.cpp:48 #, kde-format msgid "Search for devices in the network and re-establish connections" msgstr "traži uređaje na mreži i ponovo uspostavlja veze" -#: kdeconnect-cli.cpp:58 +#: kdeconnect-cli.cpp:49 #, kde-format msgid "Request pairing to a said device" msgstr "zahteva uparivanje sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#: kdeconnect-cli.cpp:50 #, kde-format msgid "Find the said device by ringing it." msgstr "nalazi navedeni uređaj zvonjavom" -#: kdeconnect-cli.cpp:60 +#: kdeconnect-cli.cpp:51 #, kde-format msgid "Stop pairing to a said device" msgstr "zaustavlja uparivanje sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:61 +#: kdeconnect-cli.cpp:52 #, kde-format msgid "Sends a ping to said device" msgstr "šalje ping navedenom uređaju" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 #, kde-format msgid "Same as ping but you can set the message to display" msgstr "isto kao ping ali može da pošalje proizvoljnu poruku" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "message" msgstr "poruka" -#: kdeconnect-cli.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Share a file to a said device" +#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Sends a ping to said device" +msgid "Sends the current clipboard to said device" +msgstr "šalje ping navedenom uređaju" + +#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share a file to a said device" +msgid "Share a file/URL to a said device" msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#: kdeconnect-cli.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share a file to a said device" msgid "Share text to a said device" msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:65 +#: kdeconnect-cli.cpp:57 #, kde-format msgid "Display the notifications on a said device" msgstr "prikazuje obaveštenja na navedenom uređaju" -#: kdeconnect-cli.cpp:66 +#: kdeconnect-cli.cpp:58 #, kde-format msgid "Lock the specified device" msgstr "zaključava navedeni uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Lock the specified device" +msgid "Unlock the specified device" +msgstr "zaključava navedeni uređaj" + +#: kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "Sends an SMS. Requires destination" msgstr "šalje SMS, zahteva odredišni broj" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "Phone number to send the message" msgstr "broj telefona na koji se šalje poruka" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "phone number" msgstr "broj telefona" -#: kdeconnect-cli.cpp:69 +#: kdeconnect-cli.cpp:63 +#, kde-format +msgid "" +"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#, kde-format +msgid "file urls" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:65 #, kde-format msgid "Device ID" msgstr "ID uređaja" -#: kdeconnect-cli.cpp:70 +#: kdeconnect-cli.cpp:66 #, kde-format msgid "Device Name" msgstr "naziv uređaja" -#: kdeconnect-cli.cpp:71 +#: kdeconnect-cli.cpp:67 #, kde-format msgid "Get encryption info about said device" msgstr "dobavlja podatke o šifrovanju za navedeni uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:72 +#: kdeconnect-cli.cpp:68 #, kde-format msgid "Lists remote commands and their ids" msgstr "izlistava udaljene naredbe i njihove ID‑ove" -#: kdeconnect-cli.cpp:73 +#: kdeconnect-cli.cpp:69 #, kde-format msgid "Executes a remote command by id" msgstr "izvršava udaljenu naredbu po ID‑u" -#: kdeconnect-cli.cpp:74 +#: kdeconnect-cli.cpp:71 #, kde-format msgid "Sends keys to a said device" msgstr "šalje ključeve navedenom uređaju" -#: kdeconnect-cli.cpp:75 +#: kdeconnect-cli.cpp:72 #, kde-format msgid "Display this device's id and exit" msgstr "prikazuje ID ovog uređaja i izlazi" -#: kdeconnect-cli.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:123 +#: kdeconnect-cli.cpp:118 #, kde-format msgid "(paired and reachable)" msgstr "(uparen i dostupan)" -#: kdeconnect-cli.cpp:125 +#: kdeconnect-cli.cpp:120 #, kde-format msgid "(reachable)" msgstr "(dostupan)" -#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148 +#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(uparen)" -#: kdeconnect-cli.cpp:134 +#: kdeconnect-cli.cpp:128 #, kde-format msgid "1 device found" msgid_plural "%1 devices found" @@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "pronađena %1 uređaja" msgstr[2] "pronađeno %1 uređaja" msgstr[3] "pronađen jedan uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:136 +#: kdeconnect-cli.cpp:130 #, kde-format msgid "No devices found" msgstr "nije nađen nijedan uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:150 +#: kdeconnect-cli.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(paired)" msgid "(unpaired)" msgstr "(uparen)" -#: kdeconnect-cli.cpp:184 +#: kdeconnect-cli.cpp:180 #, kde-format msgid "" "No device specified: Use -d or -n to specify a " @@ -248,60 +267,67 @@ msgid "" "View complete help with --help option" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:213 +#: kdeconnect-cli.cpp:215 #, kde-format msgid "Shared %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:219 +#: kdeconnect-cli.cpp:224 #, kde-format msgid "Shared text: %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:225 +#: kdeconnect-cli.cpp:231 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to lock peer device" +msgid "Requested to lock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to unlock peer device" +msgid "Requested to unlock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:240 #, kde-format msgid "waiting for device..." msgstr "čekam na uređaj..." -#: kdeconnect-cli.cpp:239 +#: kdeconnect-cli.cpp:253 #, kde-format msgid "Device not found" msgstr "uređaj nije pronađen" -#: kdeconnect-cli.cpp:241 +#: kdeconnect-cli.cpp:255 #, kde-format msgid "Already paired" msgstr "već uparen" -#: kdeconnect-cli.cpp:243 +#: kdeconnect-cli.cpp:257 #, kde-format msgid "Pair requested" msgstr "uparivanje je traženo" -#: kdeconnect-cli.cpp:250 +#: kdeconnect-cli.cpp:263 #, kde-format msgid "Already not paired" msgstr "već je neuparen" -#: kdeconnect-cli.cpp:252 +#: kdeconnect-cli.cpp:265 #, kde-format msgid "Unpaired" msgstr "rasparen" # |, no-check-markup -#: kdeconnect-cli.cpp:268 +#: kdeconnect-cli.cpp:311 #, kde-format msgid "" "error: should specify the SMS's recipient by passing --destination " msgstr "greška: morate navesti primaoca navodeći --destination " -#: kdeconnect-cli.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Please specify a filename for the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:324 +#: kdeconnect-cli.cpp:365 #, kde-format msgid "Nothing to be done" msgstr "nema šta da se uradi" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po index e44c94421..d950087cf 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-core.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,156 +20,165 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Canceled by other peer" -msgstr "Otkazala druga strana" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1: Already paired" -msgstr "%1: već upareno" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83 -#, kde-format -msgid "%1: Pairing already requested for this device" -msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Timed out" -msgstr "Isteklo vrijeme" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77 #, kde-format msgid "Couldn't find an available port" msgstr "Ne mogu da nađem dostupan port" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115 #, kde-format msgid "Failed to send packet to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Sent 1 file" -msgid_plural "Sent %1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293 -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "Sending to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Sending file %1 of %2" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "File" msgstr "" -#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174 +#: backends/pairinghandler.cpp:59 #, kde-format -msgid "" -"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " -"Connect." -msgstr "" -"Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom KDE‑konekcije." +msgid "Canceled by other peer" +msgstr "Otkazala druga strana" -#: compositefiletransferjob.cpp:156 +#: backends/pairinghandler.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1: Already paired" +msgstr "%1: već upareno" + +#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Receiving file over KDE Connect" -msgid "Receiving file %1 of %2" -msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije" +#| msgid "Device not reachable" +msgid "%1: Device not reachable" +msgstr "Uređaj nije dostupan" -#: compositefiletransferjob.cpp:159 +#: backends/pairinghandler.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Device not reachable" +msgstr "Uređaj nije dostupan" + +#: backends/pairinghandler.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Canceled by other peer" +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Otkazala druga strana" + +#: backends/pairinghandler.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Timed out" +msgstr "Isteklo vrijeme" + +#: compositefiletransferjob.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" -msgid "Receiving file from %2" -msgid_plural "Receiving %1 files from %2" +msgctxt "@title job" +msgid "Receiving file" +msgid_plural "Receiving files" msgstr[0] "Primljen nedovršen fajl: %1" msgstr[1] "Primljen nedovršen fajl: %1" msgstr[2] "Primljen nedovršen fajl: %1" msgstr[3] "Primljen nedovršen fajl: %1" -#: device.cpp:225 +#: compositefiletransferjob.cpp:46 #, kde-format -msgid "Already paired" -msgstr "već upareno" +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "" -#: device.cpp:230 +#: compositefiletransferjob.cpp:47 #, kde-format -msgid "Device not reachable" -msgstr "Uređaj nije dostupan" +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "" -#: device.cpp:549 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:455 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n" msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata za vaš uređaj je: %1\n" -#: device.cpp:557 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:461 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata udaljenog uređaja je: %1\n" -#: filetransferjob.cpp:65 +#: filetransferjob.cpp:59 #, kde-format msgid "Filename already present" msgstr "Naziv fajla već postoji" -#: filetransferjob.cpp:115 +#: filetransferjob.cpp:105 #, kde-format msgid "Received incomplete file: %1" msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1" -#: filetransferjob.cpp:133 +#: filetransferjob.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" msgid "Received incomplete file from: %1" msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:74 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332 #, kde-format msgid "KDE Connect failed to start" msgstr "Propalo pokretanje KDE‑konekcije" -# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA -#: kdeconnectconfig.cpp:75 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " -#| "sure you have them installed and try again." -msgid "" -"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure " -"you have them installed and try again." -msgstr "" -"U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša " -"distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su " -"instalirani i pokušajte ponovo." +#| msgid "Could not store private key file: %1" +msgid "Could not generate the private key." +msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:302 +#: kdeconnectconfig.cpp:317 #, kde-format msgid "Could not store private key file: %1" msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:347 +#: kdeconnectconfig.cpp:332 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not store certificate file: %1" +msgid "Could not generate the device certificate." +msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1" + +#: kdeconnectconfig.cpp:348 #, kde-format msgid "Could not store certificate file: %1" msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1" + +#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device" +#~ msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem" + +#~ msgid "" +#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " +#~ "Connect." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom " +#~ "KDE‑konekcije." + +#, fuzzy +#~| msgid "Receiving file over KDE Connect" +#~ msgid "Receiving file %1 of %2" +#~ msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije" + +#~ msgid "Already paired" +#~ msgstr "već upareno" + +# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~| "sure you have them installed and try again." +#~ msgid "" +#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~ "sure you have them installed and try again." +#~ msgstr "" +#~ "U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša " +#~ "distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su " +#~ "instalirani i pokušajte ponovo." diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po index 38992e072..c447efe67 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kcm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kcm.cpp:47 +#: kcm.cpp:183 #, kde-format -msgid "KDE Connect Settings" -msgstr "Postavke za KDE‑konekciju" +msgid "Key: %1" +msgstr "" -#: kcm.cpp:49 -#, kde-format -msgid "KDE Connect Settings module" -msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju" - -#: kcm.cpp:51 -#, kde-format -msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" -msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora" - -#: kcm.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Albert Vaca Cintora" -msgstr "Albert Vaka Sintora" - -#: kcm.cpp:262 +#: kcm.cpp:206 #, kde-format msgid "Available plugins" msgstr "Dostupni priključci" -#: kcm.cpp:315 +#: kcm.cpp:253 #, kde-format msgid "Error trying to pair: %1" msgstr "Greška pri pokušaju uparivanja: %1" -#: kcm.cpp:336 +#: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(uparen)" -#: kcm.cpp:339 +#: kcm.cpp:272 #, kde-format msgid "(not paired)" msgstr "(neuparen)" -#: kcm.cpp:342 +#: kcm.cpp:275 #, kde-format msgid "(incoming pair request)" msgstr "(dolazni zahtev za uparivanje)" -#: kcm.cpp:345 +#: kcm.cpp:278 #, kde-format msgid "(pairing requested)" msgstr "(traženo uparivanje)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label) -#: kcm.ui:47 +#: kcm.ui:59 #, kde-format msgid "KDE Connect" msgstr "KDE‑konekcija" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button) -#: kcm.ui:70 +#: kcm.ui:82 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button) -#: kcm.ui:92 +#: kcm.ui:104 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button) -#: kcm.ui:108 +#: kcm.ui:120 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) -#: kcm.ui:155 +#: kcm.ui:193 #, kde-format msgid "Device" msgstr "Uređaj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label) -#: kcm.ui:171 +#: kcm.ui:209 #, kde-format msgid "(status)" msgstr "(stanje)" +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey) +#: kcm.ui:232 +#, kde-format +msgid "🔑 abababab" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button) +#: kcm.ui:263 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button) -#: kcm.ui:210 +#: kcm.ui:289 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button) -#: kcm.ui:217 +#: kcm.ui:296 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odbaci" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button) -#: kcm.ui:230 +#: kcm.ui:309 #, kde-format msgid "Request pair" msgstr "Traži uparivanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button) -#: kcm.ui:243 +#: kcm.ui:322 #, kde-format msgid "Unpair" msgstr "Raspari" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button) -#: kcm.ui:256 +#: kcm.ui:335 #, kde-format msgid "Send ping" msgstr "Pošalji ping" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) -#: kcm.ui:294 +#: kcm.ui:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

If you own an Android device, make sure to install " @@ -161,13 +158,13 @@ msgid "" "

No device selected.

If you own an Android " "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also " -"available from F-Droid) and it should appear in the list.

If you " -"are having problems, visit the KDE Connect " -"Community wiki for help.

" +"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it " +"should appear in the list.

If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.

" msgstr "" "

Ako posedujete android uređaj, instalirajte F‑Droidu) i uređaj će se pojaviti na " "spisku.

" + +#~ msgid "KDE Connect Settings" +#~ msgstr "Postavke za KDE‑konekciju" + +#~ msgid "KDE Connect Settings module" +#~ msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju" + +#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora" + +#~ msgid "Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "Albert Vaka Sintora" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po index 48c73e07e..7843e1d08 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kded.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Pairing request from %1" +#: kdeconnectd.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pairing request from %1" +msgid "" +"Pairing request from %1\n" +"Key: %2..." msgstr "%1 uputi zahtev za povezivanje" -#: kdeconnectd.cpp:66 +#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odbaci" -#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147 +#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78 +#, kde-format +msgid "View key" +msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:158 +#: kdeconnectd.cpp:165 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" +msgstr "" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po index 7078202af..82db6dcf9 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-kio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,37 +18,37 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kiokdeconnect.cpp:94 +#: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "Listam uređaje..." -#: kiokdeconnect.cpp:139 +#: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "Pristupam uređajima..." -#: kiokdeconnect.cpp:155 +#: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:162 +#: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:167 +#: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:172 +#: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:237 +#: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "Ne mogu da kontaktiram pozadinski servis." diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po index 57d748782..241b2afd3 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-plugins.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,17 +20,41 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:119 #, kde-format msgctxt "device name: low battery" msgid "%1: Low Battery" msgstr "%1: baterija na izmaku" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:120 #, kde-format msgid "Battery at %1%" msgstr "baterija na %1%" +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi) +#: clipboard/clipboard_config.ui:17 +#, kde-format +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) +#: clipboard/clipboard_config.ui:32 +#, kde-format +msgid "Automatic synchronization" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare) +#: clipboard/clipboard_config.ui:38 +#, kde-format +msgid "Automatically share the clipboard from this device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password) +#: clipboard/clipboard_config.ui:45 +#, kde-format +msgid "Including passwords (as marked by password managers)" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17 #, kde-format @@ -49,22 +73,40 @@ msgstr "" msgid "Select the sound to play" msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 #, kde-format -msgid "KDE Connect" -msgstr "KDE‑konekcija" +msgid "Remote lock successful" +msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 +#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 #, kde-format -msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" -msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu" +msgid "Remote lock failed" +msgstr "" -#: notifications/notification.cpp:131 +#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30 #, kde-format +msgctxt "" +"@title Users select this to control the current media player when we can't " +"detect a specific player name like VLC" +msgid "Current Player" +msgstr "" + +#: notifications/notification.cpp:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: notifications/sendreplydialog.cpp:41 +#: notifications/notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1..." +msgstr "" + +#: notifications/sendreplydialog.cpp:29 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Utišaj zvukove sistema" msgid "Automatically resume media when call has finished" msgstr "" -#: ping/pingplugin.cpp:49 +#: ping/pingplugin.cpp:26 #, kde-format msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Schedule a shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Shutdown now" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Cancel last shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Schedule a reboot" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54 #, kde-format msgid "Suspend" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Maximum Brightness" -msgstr "" - -#: runcommand/runcommand_config.cpp:47 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62 #, kde-format msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Unlock Screen" -msgstr "" - #: runcommand/runcommand_config.cpp:49 #, kde-format -msgid "Close All Vaults" +msgid "Say Hello" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:50 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:52 #, kde-format -msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Reboot" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:57 #, kde-format -msgid "Sample commands" +msgid "Maximum Brightness" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Unlock Screen" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Close All Vaults" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:66 -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Sample commands" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:66 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 #, kde-format msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Export Commands" +msgstr "Naredba" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Import Commands" +msgstr "Naredba" + +#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 #, kde-format msgid "Phone is connected" msgstr "" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181 #, kde-format msgid "Blacklisted" msgstr "Na crnoj listi" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185 #, kde-format msgid "Name of a notifying application." msgstr "Naziv obaveštavajućeg programa." -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187 #, kde-format msgid "Synchronize notifications of an application?" msgstr "Sinhronizovati obaveštenja programa?" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Regular expression defining which notifications should not be sent.\n" @@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Minimum nivoa hitnosti" msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: sftp/mounter.cpp:185 +#: sftp/mounter.cpp:167 #, kde-format msgid "Failed to start sshfs" msgstr "Ne mogu da pokrenem sshfs" -#: sftp/mounter.cpp:189 +#: sftp/mounter.cpp:171 #, kde-format msgid "sshfs process crashed" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:193 +#: sftp/mounter.cpp:175 #, kde-format msgid "Unknown error in sshfs" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:207 +#: sftp/mounter.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error when accessing to filesystem" msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0" msgstr "Greška u pristupu fajl sistemu" -#: sftp/mounter.cpp:216 +#: sftp/mounter.cpp:195 #, kde-format msgid "Failed to mount filesystem: device not responding" msgstr "Neuspelo montiranje fajl sistema: uređaj ne odgovara" -#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79 +#, kde-format +msgid "KDE Connect" +msgstr "KDE‑konekcija" + +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80 #, kde-format msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience" msgstr "" -#: sftp/sftpplugin.cpp:153 +#: sftp/sftpplugin.cpp:134 #, kde-format msgid "All files" msgstr "svi fajlovi" -#: sftp/sftpplugin.cpp:154 +#: sftp/sftpplugin.cpp:135 #, kde-format msgid "Camera pictures" msgstr "Slike sa kamere" # ignore-entity: percnt -#: share/share_config.cpp:38 +#: share/share_config.cpp:22 #, kde-format msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name." msgstr "%1 u putanji biće zamenjeno sa nazivom uređaja." @@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Primanje" msgid "Save files in:" msgstr "Upisuj fajlove u:" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device" +msgid "Shared text from %1 copied to clipboard" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Edit text with default text editor" +msgid "Open in Text Editor" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Open URL with default app" +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "Could not share file" msgstr "" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 does not exist" msgstr "" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:42 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 #, kde-format msgid "unknown number" msgstr "nepoznat broj" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:51 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 #, kde-format msgid "Incoming call from %1" msgstr "Dolazni poziv: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:55 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 #, kde-format msgid "Missed call from %1" msgstr "Propušten poziv: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:83 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Mute Call" msgstr "Utišaj poziv" + +#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" +#~ msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po index 69b713c19..d549ef23e 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/kdeconnect-urlhandler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: kdeconnect-handler.cpp:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialog.ui:31 +#, kde-format +msgid "Select device:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) +#: dialog.ui:55 +#, kde-format +msgid "Send URL" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) +#: dialog.ui:62 +#, kde-format +msgid "Send File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) +#: dialog.ui:82 +#, kde-format +msgid "Open on peer device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "KDE‑konekcijin rukovalac URL‑ovima" -#: kdeconnect-handler.cpp:54 +#: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2017, Aleks Pol Gonzalez" -#: kdeconnect-handler.cpp:62 +#: kdeconnect-handler.cpp:65 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "URL za deljenje" -#: kdeconnect-handler.cpp:92 +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Select a device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "id" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Enter URL here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Enter file location here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:135 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:95 +#: kdeconnect-handler.cpp:138 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:98 +#: kdeconnect-handler.cpp:141 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:101 +#: kdeconnect-handler.cpp:144 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:118 +#: kdeconnect-handler.cpp:173 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "Ne mogu da podelim %1" diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index 8332dbe91..ef35c5053 100644 --- a/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,88 +20,143 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% puni se" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "No info" msgstr "nema podataka" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65 +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40 +#, kde-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50 +#, kde-format +msgid "No signal" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56 +#, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57 +#, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93 +#, kde-format +msgid "Virtual Display" +msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1%" +msgctxt "Battery charge percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177 +#, kde-format msgid "Share file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192 +#, kde-format +msgid "Send Clipboard" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211 +#, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "zazvoni telefonom" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229 +#, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "pregledaj ovaj uređaj" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246 +#, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267 +#, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "daljinska tastatura" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288 +#, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Obaveštenja:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications:" msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Obaveštenja:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343 +#, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353 +#, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1…" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 +#, kde-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424 +#, kde-format msgid "Run command" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432 +#, kde-format msgid "Add command" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "No paired devices" msgstr "nema dostupnih uparenih uređaja" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" @@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "nema dostupnih uparenih uređaja" msgstr[2] "nema dostupnih uparenih uređaja" msgstr[3] "nema dostupnih uparenih uređaja" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60 +#, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64 +#, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 -msgid "Configure..." -msgstr "" - -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86 +#, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:63 +#: package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Postavke za KDE‑konekciju..." + +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po b/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po index 8fe787eee..59cc7247d 100644 --- a/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po +++ b/po/sr@latin/kdeconnect-cli.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-cli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 03:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,37 +30,37 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kdeconnect-cli.cpp:44 +#: kdeconnect-cli.cpp:31 #, kde-format msgid "KDE Connect CLI tool" msgstr "KDE‑konekcijina alatka komandne linije" -#: kdeconnect-cli.cpp:46 +#: kdeconnect-cli.cpp:33 #, kde-format msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2015 Aleks Pol Gonzalez" -#: kdeconnect-cli.cpp:49 +#: kdeconnect-cli.cpp:36 #, kde-format msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Aleks Pol Gonzalez" -#: kdeconnect-cli.cpp:50 +#: kdeconnect-cli.cpp:37 #, kde-format msgid "Albert Vaca Cintora" msgstr "Albert Vaka Sintora" -#: kdeconnect-cli.cpp:52 +#: kdeconnect-cli.cpp:39 #, kde-format msgid "List all devices" msgstr "prikazuje sve uređaje" -#: kdeconnect-cli.cpp:53 +#: kdeconnect-cli.cpp:41 #, kde-format msgid "List available (paired and reachable) devices" msgstr "prikazuje dostupne (uparene i povezive) uređaje" -#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#: kdeconnect-cli.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease " @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, " "što olakšava skriptovanje" -#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#: kdeconnect-cli.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, " "što olakšava skriptovanje" -#: kdeconnect-cli.cpp:56 +#: kdeconnect-cli.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " @@ -93,133 +93,152 @@ msgstr "" "omogućava da --list-devices ili --list-available prikazuju samo ID uređaja, " "što olakšava skriptovanje" -#: kdeconnect-cli.cpp:57 +#: kdeconnect-cli.cpp:48 #, kde-format msgid "Search for devices in the network and re-establish connections" msgstr "traži uređaje na mreži i ponovo uspostavlja veze" -#: kdeconnect-cli.cpp:58 +#: kdeconnect-cli.cpp:49 #, kde-format msgid "Request pairing to a said device" msgstr "zahteva uparivanje sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#: kdeconnect-cli.cpp:50 #, kde-format msgid "Find the said device by ringing it." msgstr "nalazi navedeni uređaj zvonjavom" -#: kdeconnect-cli.cpp:60 +#: kdeconnect-cli.cpp:51 #, kde-format msgid "Stop pairing to a said device" msgstr "zaustavlja uparivanje sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:61 +#: kdeconnect-cli.cpp:52 #, kde-format msgid "Sends a ping to said device" msgstr "šalje ping navedenom uređaju" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 #, kde-format msgid "Same as ping but you can set the message to display" msgstr "isto kao ping ali može da pošalje proizvoljnu poruku" -#: kdeconnect-cli.cpp:62 kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "message" msgstr "poruka" -#: kdeconnect-cli.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Share a file to a said device" +#: kdeconnect-cli.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Sends a ping to said device" +msgid "Sends the current clipboard to said device" +msgstr "šalje ping navedenom uređaju" + +#: kdeconnect-cli.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share a file to a said device" +msgid "Share a file/URL to a said device" msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#: kdeconnect-cli.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share a file to a said device" msgid "Share text to a said device" msgstr "deli fajl sa navedenim uređajem" -#: kdeconnect-cli.cpp:65 +#: kdeconnect-cli.cpp:57 #, kde-format msgid "Display the notifications on a said device" msgstr "prikazuje obaveštenja na navedenom uređaju" -#: kdeconnect-cli.cpp:66 +#: kdeconnect-cli.cpp:58 #, kde-format msgid "Lock the specified device" msgstr "zaključava navedeni uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:67 +#: kdeconnect-cli.cpp:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Lock the specified device" +msgid "Unlock the specified device" +msgstr "zaključava navedeni uređaj" + +#: kdeconnect-cli.cpp:60 #, kde-format msgid "Sends an SMS. Requires destination" msgstr "šalje SMS, zahteva odredišni broj" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "Phone number to send the message" msgstr "broj telefona na koji se šalje poruka" -#: kdeconnect-cli.cpp:68 +#: kdeconnect-cli.cpp:61 #, kde-format msgid "phone number" msgstr "broj telefona" -#: kdeconnect-cli.cpp:69 +#: kdeconnect-cli.cpp:63 +#, kde-format +msgid "" +"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:64 +#, kde-format +msgid "file urls" +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:65 #, kde-format msgid "Device ID" msgstr "ID uređaja" -#: kdeconnect-cli.cpp:70 +#: kdeconnect-cli.cpp:66 #, kde-format msgid "Device Name" msgstr "naziv uređaja" -#: kdeconnect-cli.cpp:71 +#: kdeconnect-cli.cpp:67 #, kde-format msgid "Get encryption info about said device" msgstr "dobavlja podatke o šifrovanju za navedeni uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:72 +#: kdeconnect-cli.cpp:68 #, kde-format msgid "Lists remote commands and their ids" msgstr "izlistava udaljene naredbe i njihove ID‑ove" -#: kdeconnect-cli.cpp:73 +#: kdeconnect-cli.cpp:69 #, kde-format msgid "Executes a remote command by id" msgstr "izvršava udaljenu naredbu po ID‑u" -#: kdeconnect-cli.cpp:74 +#: kdeconnect-cli.cpp:71 #, kde-format msgid "Sends keys to a said device" msgstr "šalje ključeve navedenom uređaju" -#: kdeconnect-cli.cpp:75 +#: kdeconnect-cli.cpp:72 #, kde-format msgid "Display this device's id and exit" msgstr "prikazuje ID ovog uređaja i izlazi" -#: kdeconnect-cli.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:123 +#: kdeconnect-cli.cpp:118 #, kde-format msgid "(paired and reachable)" msgstr "(uparen i dostupan)" -#: kdeconnect-cli.cpp:125 +#: kdeconnect-cli.cpp:120 #, kde-format msgid "(reachable)" msgstr "(dostupan)" -#: kdeconnect-cli.cpp:127 kdeconnect-cli.cpp:148 +#: kdeconnect-cli.cpp:122 kdeconnect-cli.cpp:141 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(uparen)" -#: kdeconnect-cli.cpp:134 +#: kdeconnect-cli.cpp:128 #, kde-format msgid "1 device found" msgid_plural "%1 devices found" @@ -228,18 +247,18 @@ msgstr[1] "pronađena %1 uređaja" msgstr[2] "pronađeno %1 uređaja" msgstr[3] "pronađen jedan uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:136 +#: kdeconnect-cli.cpp:130 #, kde-format msgid "No devices found" msgstr "nije nađen nijedan uređaj" -#: kdeconnect-cli.cpp:150 +#: kdeconnect-cli.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(paired)" msgid "(unpaired)" msgstr "(uparen)" -#: kdeconnect-cli.cpp:184 +#: kdeconnect-cli.cpp:180 #, kde-format msgid "" "No device specified: Use -d or -n to specify a " @@ -248,60 +267,67 @@ msgid "" "View complete help with --help option" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:213 +#: kdeconnect-cli.cpp:215 #, kde-format msgid "Shared %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:219 +#: kdeconnect-cli.cpp:224 #, kde-format msgid "Shared text: %1" msgstr "" -#: kdeconnect-cli.cpp:225 +#: kdeconnect-cli.cpp:231 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to lock peer device" +msgid "Requested to lock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "device has requested to unlock peer device" +msgid "Requested to unlock %1." +msgstr "" + +#: kdeconnect-cli.cpp:240 #, kde-format msgid "waiting for device..." msgstr "čekam na uređaj..." -#: kdeconnect-cli.cpp:239 +#: kdeconnect-cli.cpp:253 #, kde-format msgid "Device not found" msgstr "uređaj nije pronađen" -#: kdeconnect-cli.cpp:241 +#: kdeconnect-cli.cpp:255 #, kde-format msgid "Already paired" msgstr "već uparen" -#: kdeconnect-cli.cpp:243 +#: kdeconnect-cli.cpp:257 #, kde-format msgid "Pair requested" msgstr "uparivanje je traženo" -#: kdeconnect-cli.cpp:250 +#: kdeconnect-cli.cpp:263 #, kde-format msgid "Already not paired" msgstr "već je neuparen" -#: kdeconnect-cli.cpp:252 +#: kdeconnect-cli.cpp:265 #, kde-format msgid "Unpaired" msgstr "rasparen" # |, no-check-markup -#: kdeconnect-cli.cpp:268 +#: kdeconnect-cli.cpp:311 #, kde-format msgid "" "error: should specify the SMS's recipient by passing --destination " msgstr "greška: morate navesti primaoca navodeći --destination " -#: kdeconnect-cli.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Please specify a filename for the photo" -msgstr "" - -#: kdeconnect-cli.cpp:324 +#: kdeconnect-cli.cpp:365 #, kde-format msgid "Nothing to be done" msgstr "nema šta da se uradi" diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-core.po b/po/sr@latin/kdeconnect-core.po index ba9ed5159..ecfd736e2 100644 --- a/po/sr@latin/kdeconnect-core.po +++ b/po/sr@latin/kdeconnect-core.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-10 03:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,156 +20,165 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:71 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Canceled by other peer" -msgstr "Otkazala druga strana" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:80 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1: Already paired" -msgstr "%1: već upareno" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:83 -#, kde-format -msgid "%1: Pairing already requested for this device" -msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem" - -#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:139 -#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Timed out" -msgstr "Isteklo vreme" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:95 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77 #, kde-format msgid "Couldn't find an available port" msgstr "Ne mogu da nađem dostupan port" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:134 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115 #, kde-format msgid "Failed to send packet to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Sent 1 file" -msgid_plural "Sent %1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:293 -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:308 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "Sending to %1" msgstr "" -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:304 compositefiletransferjob.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Sending file %1 of %2" -msgstr "" - -#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:309 compositefiletransferjob.cpp:160 +#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271 #, kde-format msgid "File" msgstr "" -#: backends/lan/landevicelink.cpp:160 backends/lan/landevicelink.cpp:174 +#: backends/pairinghandler.cpp:59 #, kde-format -msgid "" -"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " -"Connect." -msgstr "" -"Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom KDE‑konekcije." +msgid "Canceled by other peer" +msgstr "Otkazala druga strana" -#: compositefiletransferjob.cpp:156 +#: backends/pairinghandler.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1: Already paired" +msgstr "%1: već upareno" + +#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Receiving file over KDE Connect" -msgid "Receiving file %1 of %2" -msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije" +#| msgid "Device not reachable" +msgid "%1: Device not reachable" +msgstr "Uređaj nije dostupan" -#: compositefiletransferjob.cpp:159 +#: backends/pairinghandler.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Device not reachable" +msgstr "Uređaj nije dostupan" + +#: backends/pairinghandler.cpp:124 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Canceled by other peer" +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Otkazala druga strana" + +#: backends/pairinghandler.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Timed out" +msgstr "Isteklo vreme" + +#: compositefiletransferjob.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" -msgid "Receiving file from %2" -msgid_plural "Receiving %1 files from %2" +msgctxt "@title job" +msgid "Receiving file" +msgid_plural "Receiving files" msgstr[0] "Primljen nedovršen fajl: %1" msgstr[1] "Primljen nedovršen fajl: %1" msgstr[2] "Primljen nedovršen fajl: %1" msgstr[3] "Primljen nedovršen fajl: %1" -#: device.cpp:225 +#: compositefiletransferjob.cpp:46 #, kde-format -msgid "Already paired" -msgstr "već upareno" +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "" -#: device.cpp:230 +#: compositefiletransferjob.cpp:47 #, kde-format -msgid "Device not reachable" -msgstr "Uređaj nije dostupan" +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "" -#: device.cpp:549 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:455 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n" msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata za vaš uređaj je: %1\n" -#: device.cpp:557 -#, kde-format -msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +#: device.cpp:461 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" +msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n" msgstr "SHA‑1 otisak sertifikata udaljenog uređaja je: %1\n" -#: filetransferjob.cpp:65 +#: filetransferjob.cpp:59 #, kde-format msgid "Filename already present" msgstr "Naziv fajla već postoji" -#: filetransferjob.cpp:115 +#: filetransferjob.cpp:105 #, kde-format msgid "Received incomplete file: %1" msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1" -#: filetransferjob.cpp:133 +#: filetransferjob.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Received incomplete file: %1" msgid "Received incomplete file from: %1" msgstr "Primljen nedovršen fajl: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:74 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332 #, kde-format msgid "KDE Connect failed to start" msgstr "Propalo pokretanje KDE‑konekcije" -# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA -#: kdeconnectconfig.cpp:75 +#: kdeconnectconfig.cpp:301 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -#| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " -#| "sure you have them installed and try again." -msgid "" -"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " -"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure " -"you have them installed and try again." -msgstr "" -"U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša " -"distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su " -"instalirani i pokušajte ponovo." +#| msgid "Could not store private key file: %1" +msgid "Could not generate the private key." +msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:302 +#: kdeconnectconfig.cpp:317 #, kde-format msgid "Could not store private key file: %1" msgstr "Ne mogu da smestim fajl ličnog ključa: %1" -#: kdeconnectconfig.cpp:347 +#: kdeconnectconfig.cpp:332 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not store certificate file: %1" +msgid "Could not generate the device certificate." +msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1" + +#: kdeconnectconfig.cpp:348 #, kde-format msgid "Could not store certificate file: %1" msgstr "Ne mogu da smestim fajl sertifikata: %1" + +#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device" +#~ msgstr "%1: već je zatraženo uparivanje sa uređajem" + +#~ msgid "" +#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE " +#~ "Connect." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj uređaj se ne može upariti jer radi sa starijom verzijom " +#~ "KDE‑konekcije." + +#, fuzzy +#~| msgid "Receiving file over KDE Connect" +#~ msgid "Receiving file %1 of %2" +#~ msgstr "Primam fajl preko KDE‑konekcije" + +#~ msgid "Already paired" +#~ msgstr "već upareno" + +# QCA-ossl and QCA-gnupg are plugin identifiers in QCA +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~| "distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~| "sure you have them installed and try again." +#~ msgid "" +#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your " +#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make " +#~ "sure you have them installed and try again." +#~ msgstr "" +#~ "U vašoj instalaciji QCA‑a, ne mogu da nađem podršku za RSA. Ako vaša " +#~ "distribucija daje odvojene pakete za QCA-ossl i QCA-gnupg proverite da su " +#~ "instalirani i pokušajte ponovo." diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po b/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po index 82ec14a95..21322d861 100644 --- a/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po +++ b/po/sr@latin/kdeconnect-kcm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 03:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,124 +30,121 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "slsimic@gmail.com" -#: kcm.cpp:47 +#: kcm.cpp:183 #, kde-format -msgid "KDE Connect Settings" -msgstr "Postavke za KDE‑konekciju" +msgid "Key: %1" +msgstr "" -#: kcm.cpp:49 -#, kde-format -msgid "KDE Connect Settings module" -msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju" - -#: kcm.cpp:51 -#, kde-format -msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" -msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora" - -#: kcm.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Albert Vaca Cintora" -msgstr "Albert Vaka Sintora" - -#: kcm.cpp:262 +#: kcm.cpp:206 #, kde-format msgid "Available plugins" msgstr "Dostupni priključci" -#: kcm.cpp:315 +#: kcm.cpp:253 #, kde-format msgid "Error trying to pair: %1" msgstr "Greška pri pokušaju uparivanja: %1" -#: kcm.cpp:336 +#: kcm.cpp:269 #, kde-format msgid "(paired)" msgstr "(uparen)" -#: kcm.cpp:339 +#: kcm.cpp:272 #, kde-format msgid "(not paired)" msgstr "(neuparen)" -#: kcm.cpp:342 +#: kcm.cpp:275 #, kde-format msgid "(incoming pair request)" msgstr "(dolazni zahtev za uparivanje)" -#: kcm.cpp:345 +#: kcm.cpp:278 #, kde-format msgid "(pairing requested)" msgstr "(traženo uparivanje)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label) -#: kcm.ui:47 +#: kcm.ui:59 #, kde-format msgid "KDE Connect" msgstr "KDE‑konekcija" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button) -#: kcm.ui:70 +#: kcm.ui:82 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button) -#: kcm.ui:92 +#: kcm.ui:104 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button) -#: kcm.ui:108 +#: kcm.ui:120 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) -#: kcm.ui:155 +#: kcm.ui:193 #, kde-format msgid "Device" msgstr "Uređaj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label) -#: kcm.ui:171 +#: kcm.ui:209 #, kde-format msgid "(status)" msgstr "(stanje)" +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey) +#: kcm.ui:232 +#, kde-format +msgid "🔑 abababab" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button) +#: kcm.ui:263 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button) -#: kcm.ui:210 +#: kcm.ui:289 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button) -#: kcm.ui:217 +#: kcm.ui:296 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odbaci" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button) -#: kcm.ui:230 +#: kcm.ui:309 #, kde-format msgid "Request pair" msgstr "Traži uparivanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button) -#: kcm.ui:243 +#: kcm.ui:322 #, kde-format msgid "Unpair" msgstr "Raspari" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button) -#: kcm.ui:256 +#: kcm.ui:335 #, kde-format msgid "Send ping" msgstr "Pošalji ping" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) -#: kcm.ui:294 +#: kcm.ui:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

If you own an Android device, make sure to install " @@ -161,13 +158,13 @@ msgid "" "

No device selected.

If you own an Android " "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also " -"available from F-Droid) and it should appear in the list.

If you " -"are having problems, visit the KDE Connect " -"Community wiki for help.

" +"underline;\">KDE Connect Android app (also available from F-Droid) and it " +"should appear in the list.

If you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.

" msgstr "" "

Ako posedujete android uređaj, instalirajte F‑Droidu) i uređaj će se pojaviti na " "spisku.

" + +#~ msgid "KDE Connect Settings" +#~ msgstr "Postavke za KDE‑konekciju" + +#~ msgid "KDE Connect Settings module" +#~ msgstr "Modul postavki za KDE‑konekciju" + +#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "© 2015, Albert Vaka Sintora" + +#~ msgid "Albert Vaca Cintora" +#~ msgstr "Albert Vaka Sintora" diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po b/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po index ae415ccbd..febd02280 100644 --- a/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po +++ b/po/sr@latin/kdeconnect-kded.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:08+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,32 +28,46 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Pairing request from %1" +#: kdeconnectd.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pairing request from %1" +msgid "" +"Pairing request from %1\n" +"Key: %2..." msgstr "%1 uputi zahtev za povezivanje" -#: kdeconnectd.cpp:66 +#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: kdeconnectd.cpp:67 +#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odbaci" -#: kdeconnectd.cpp:145 kdeconnectd.cpp:147 +#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78 +#, kde-format +msgid "View key" +msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159 #, kde-format msgid "KDE Connect Daemon" msgstr "" -#: kdeconnectd.cpp:158 +#: kdeconnectd.cpp:165 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "" + +#: kdeconnectd.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)" +msgstr "" diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po b/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po index 8bcda45ac..cdbaf13ff 100644 --- a/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po +++ b/po/sr@latin/kdeconnect-kio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-18 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:07+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,37 +18,37 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: kiokdeconnect.cpp:94 +#: kiokdeconnect.cpp:75 #, kde-format msgid "Listing devices..." msgstr "Listam uređaje..." -#: kiokdeconnect.cpp:139 +#: kiokdeconnect.cpp:120 #, kde-format msgid "Accessing device..." msgstr "Pristupam uređajima..." -#: kiokdeconnect.cpp:155 +#: kiokdeconnect.cpp:135 #, kde-format msgid "No such device: %0" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:162 +#: kiokdeconnect.cpp:141 #, kde-format msgid "%0 is not paired" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:167 +#: kiokdeconnect.cpp:145 #, kde-format msgid "%0 is not connected" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:172 +#: kiokdeconnect.cpp:149 #, kde-format msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin" msgstr "" -#: kiokdeconnect.cpp:237 +#: kiokdeconnect.cpp:208 #, kde-format msgid "Could not contact background service." msgstr "Ne mogu da kontaktiram pozadinski servis." diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po b/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po index 6c3d4afb4..ae6d48466 100644 --- a/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po +++ b/po/sr@latin/kdeconnect-plugins.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:57+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,17 +20,41 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:119 #, kde-format msgctxt "device name: low battery" msgid "%1: Low Battery" msgstr "%1: baterija na izmaku" -#: battery/batteryplugin.cpp:147 +#: battery/batteryplugin.cpp:120 #, kde-format msgid "Battery at %1%" msgstr "baterija na %1%" +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClipboardConfigUi) +#: clipboard/clipboard_config.ui:17 +#, kde-format +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) +#: clipboard/clipboard_config.ui:32 +#, kde-format +msgid "Automatic synchronization" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_autoshare) +#: clipboard/clipboard_config.ui:38 +#, kde-format +msgid "Automatically share the clipboard from this device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password) +#: clipboard/clipboard_config.ui:45 +#, kde-format +msgid "Including passwords (as marked by password managers)" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17 #, kde-format @@ -49,22 +73,40 @@ msgstr "" msgid "Select the sound to play" msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 #, kde-format -msgid "KDE Connect" -msgstr "KDE‑konekcija" +msgid "Remote lock successful" +msgstr "" -#: mousepad/waylandremoteinput.cpp:60 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 +#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 +#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 #, kde-format -msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" -msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu" +msgid "Remote lock failed" +msgstr "" -#: notifications/notification.cpp:131 +#: mpriscontrol/mpriscontrolplugin-win.cpp:30 #, kde-format +msgctxt "" +"@title Users select this to control the current media player when we can't " +"detect a specific player name like VLC" +msgid "Current Player" +msgstr "" + +#: notifications/notification.cpp:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: notifications/sendreplydialog.cpp:41 +#: notifications/notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1..." +msgstr "" + +#: notifications/sendreplydialog.cpp:29 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -123,78 +165,135 @@ msgstr "Utišaj zvukove sistema" msgid "Automatically resume media when call has finished" msgstr "" -#: ping/pingplugin.cpp:49 +#: ping/pingplugin.cpp:26 #, kde-format msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Schedule a shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Shutdown now" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Cancel last shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Schedule a reboot" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:45 runcommand/runcommand_config.cpp:54 #, kde-format msgid "Suspend" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Maximum Brightness" -msgstr "" - -#: runcommand/runcommand_config.cpp:47 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:46 runcommand/runcommand_config.cpp:62 #, kde-format msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Unlock Screen" -msgstr "" - #: runcommand/runcommand_config.cpp:49 #, kde-format -msgid "Close All Vaults" +msgid "Say Hello" msgstr "" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:50 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:52 #, kde-format -msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Reboot" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:57 #, kde-format -msgid "Sample commands" +msgid "Maximum Brightness" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Unlock Screen" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Close All Vaults" msgstr "" #: runcommand/runcommand_config.cpp:66 -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Forcefully Close All Vaults" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Sample commands" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:177 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: runcommand/runcommand_config.cpp:66 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:93 #, kde-format msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:43 +#: runcommand/runcommand_config.cpp:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Export Commands" +msgstr "Naredba" + +#: runcommand/runcommand_config.cpp:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Command" +msgid "Import Commands" +msgstr "Naredba" + +#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 #, kde-format msgid "Phone is connected" msgstr "" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:181 #, kde-format msgid "Blacklisted" msgstr "Na crnoj listi" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:185 #, kde-format msgid "Name of a notifying application." msgstr "Naziv obaveštavajućeg programa." -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:187 #, kde-format msgid "Synchronize notifications of an application?" msgstr "Sinhronizovati obaveštenja programa?" -#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220 +#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Regular expression defining which notifications should not be sent.\n" @@ -275,49 +374,54 @@ msgstr "Minimum nivoa hitnosti" msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: sftp/mounter.cpp:185 +#: sftp/mounter.cpp:167 #, kde-format msgid "Failed to start sshfs" msgstr "Ne mogu da pokrenem sshfs" -#: sftp/mounter.cpp:189 +#: sftp/mounter.cpp:171 #, kde-format msgid "sshfs process crashed" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:193 +#: sftp/mounter.cpp:175 #, kde-format msgid "Unknown error in sshfs" msgstr "" -#: sftp/mounter.cpp:207 +#: sftp/mounter.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error when accessing to filesystem" msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0" msgstr "Greška u pristupu fajl sistemu" -#: sftp/mounter.cpp:216 +#: sftp/mounter.cpp:195 #, kde-format msgid "Failed to mount filesystem: device not responding" msgstr "Neuspelo montiranje fajl sistema: uređaj ne odgovara" -#: sftp/sftpplugin-win.cpp:85 +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:79 +#, kde-format +msgid "KDE Connect" +msgstr "KDE‑konekcija" + +#: sftp/sftpplugin-win.cpp:80 #, kde-format msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience" msgstr "" -#: sftp/sftpplugin.cpp:153 +#: sftp/sftpplugin.cpp:134 #, kde-format msgid "All files" msgstr "svi fajlovi" -#: sftp/sftpplugin.cpp:154 +#: sftp/sftpplugin.cpp:135 #, kde-format msgid "Camera pictures" msgstr "Slike sa kamere" # ignore-entity: percnt -#: share/share_config.cpp:38 +#: share/share_config.cpp:22 #, kde-format msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name." msgstr "%1 u putanji biće zamenjeno sa nazivom uređaja." @@ -340,32 +444,53 @@ msgstr "Primanje" msgid "Save files in:" msgstr "Upisuj fajlove u:" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "@info Some piece of text was received from a connected device" +msgid "Shared text from %1 copied to clipboard" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:192 share/shareplugin.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Edit text with default text editor" +msgid "Open in Text Editor" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:196 share/shareplugin.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Open URL with default app" +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "Could not share file" msgstr "" -#: share/shareplugin.cpp:207 +#: share/shareplugin.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 does not exist" msgstr "" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:42 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 #, kde-format msgid "unknown number" msgstr "nepoznat broj" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:51 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 #, kde-format msgid "Incoming call from %1" msgstr "Dolazni poziv: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:55 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 #, kde-format msgid "Missed call from %1" msgstr "Propušten poziv: %1" -#: telephony/telephonyplugin.cpp:83 +#: telephony/telephonyplugin.cpp:65 telephony/telephonyplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Mute Call" msgstr "Utišaj poziv" + +#~ msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard" +#~ msgstr "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu" diff --git a/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po b/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po index 030caa409..e0e30c9a8 100644 --- a/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po +++ b/po/sr@latin/kdeconnect-urlhandler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-08 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,42 +28,86 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: kdeconnect-handler.cpp:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: dialog.ui:31 +#, kde-format +msgid "Select device:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) +#: dialog.ui:55 +#, kde-format +msgid "Send URL" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) +#: dialog.ui:62 +#, kde-format +msgid "Send File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) +#: dialog.ui:82 +#, kde-format +msgid "Open on peer device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Connect URL handler" msgstr "KDE‑konekcijin rukovalac URL‑ovima" -#: kdeconnect-handler.cpp:54 +#: kdeconnect-handler.cpp:49 #, kde-format msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" msgstr "© 2017, Aleks Pol Gonzalez" -#: kdeconnect-handler.cpp:62 +#: kdeconnect-handler.cpp:65 #, kde-format msgid "URL to share" msgstr "URL za deljenje" -#: kdeconnect-handler.cpp:92 +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Select a device" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:66 +#, kde-format +msgid "id" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Enter URL here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Enter file location here" +msgstr "" + +#: kdeconnect-handler.cpp:135 #, kde-format msgid "Device to call %1 with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:95 +#: kdeconnect-handler.cpp:138 #, kde-format msgid "Device to open %1 on:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:98 +#: kdeconnect-handler.cpp:141 #, kde-format msgid "Device to send a SMS with:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:101 +#: kdeconnect-handler.cpp:144 #, kde-format msgid "Device to send %1 to:" msgstr "" -#: kdeconnect-handler.cpp:118 +#: kdeconnect-handler.cpp:173 #, kde-format msgid "Couldn't share %1" msgstr "Ne mogu da podelim %1" diff --git a/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po b/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po index ade01cdf7..a0403f7ad 100644 --- a/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po +++ b/po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:05+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,88 +20,143 @@ msgstr "" "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1% charging" msgstr "%1% puni se" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: package/contents/ui/Battery.qml:40 +#: package/contents/ui/Battery.qml:25 +#, kde-format msgid "No info" msgstr "nema podataka" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:65 +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40 +#, kde-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50 +#, kde-format +msgid "No signal" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56 +#, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:66 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57 +#, kde-format msgid "Drop a file to transfer it onto your phone." msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:84 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93 +#, kde-format +msgid "Virtual Display" +msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:105 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1%" +msgctxt "Battery charge percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#, kde-format msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:113 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177 +#, kde-format msgid "Share file" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:133 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192 +#, kde-format +msgid "Send Clipboard" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211 +#, kde-format msgid "Ring my phone" msgstr "zazvoni telefonom" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:151 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229 +#, kde-format msgid "Browse this device" msgstr "pregledaj ovaj uređaj" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246 +#, kde-format msgid "SMS Messages" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267 +#, kde-format msgid "Remote Keyboard" msgstr "daljinska tastatura" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:205 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288 +#, kde-format msgid "Notifications:" msgstr "Obaveštenja:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:212 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications:" msgid "Dismiss all notifications" msgstr "Obaveštenja:" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:248 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343 +#, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:257 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353 +#, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:274 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reply to %1…" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398 +#, kde-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424 +#, kde-format msgid "Run command" msgstr "" -#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282 +#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432 +#, kde-format msgid "Add command" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "No paired devices" msgstr "nema dostupnih uparenih uređaja" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:74 -#, fuzzy +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "No paired devices available" msgid "Paired device is unavailable" msgid_plural "All paired devices are unavailable" @@ -110,26 +165,30 @@ msgstr[1] "nema dostupnih uparenih uređaja" msgstr[2] "nema dostupnih uparenih uređaja" msgstr[3] "nema dostupnih uparenih uređaja" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60 +#, kde-format msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64 +#, kde-format msgid "Pair a Device..." msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:80 -msgid "Configure..." -msgstr "" - -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:92 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76 +#, kde-format msgid "Install from Google Play" msgstr "" -#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:102 +#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86 +#, kde-format msgid "Install from F-Droid" msgstr "" -#: package/contents/ui/main.qml:63 +#: package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format msgid "KDE Connect Settings..." msgstr "Postavke za KDE‑konekciju..." + +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)"