kdeconnect-kde/po/hi/kdeconnect-kcm.po

210 lines
6.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-06-09 02:23:12 +01:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n"
2024-06-09 02:23:12 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:44+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "आसीश कुमार, राघवेंद्र कामत"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "officialasishkumar@gmail.com, raghu@raghukamath.com"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:82
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#, kde-format
msgid "Error: KDE Connect is not running"
msgstr ""
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:198
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Key: %1"
msgstr "कुंजी: %1"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:223
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "उपलब्ध प्लगइन्स"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:270
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "युग्मित करने का प्रयास करने में त्रुटि: %1"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:286
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(युग्मित)"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:289
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(युग्मित नहीं हुआ)"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:292
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(आने वाली जोड़ी अनुरोध)"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.cpp:295
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(जोड़ने का अनुरोध किया गया)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:58
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "केडीई कनेक्ट"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:81
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:102
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:127
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:199
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "उपकरण"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:215
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(स्थिति)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:238
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
2024-10-07 02:27:44 +01:00
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr ""
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:269
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:295
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:302
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "अस्वीकार करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:315
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "जोड़ी का अनुरोध करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:328
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "अयुग्मित करें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:341
2024-06-09 02:23:12 +01:00
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "पिंग भेजें"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:379
2024-06-25 02:22:48 +01:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
#| "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
#| "\"><span style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) "
#| "and it should appear in the list.<br><br>If you are having problems, "
#| "visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" "
#| "text-decoration: underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
#| "help.</p></body></html>"
2024-06-09 02:23:12 +01:00
msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) and it "
2024-06-25 02:22:48 +01:00
"should appear in the list. If you have an iPhone, make sure to install the "
"<a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS app</span></a> "
"<br><br>If you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde."
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
2024-06-09 02:23:12 +01:00
msgstr ""
"<html><head/><body><p>कोई उपकरण चयनित नहीं है। <br><br>यदि आपके पास Android "
"उपकरण है, तो <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\"> KDE Connect "
"Android ऐप</span></a> (<a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">F-"
"Droid</span></a> से भी उपलब्ध) इंस्टॉल करना सुनिश्चित करें और यह सूची में दिखाई देना "
"चाहिए। यदि आपको समस्या हो रही है, तो सहायता के लिए <a href=\"https://userbase."
"kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE "
"Connect समुदाय विकि</span></a> पर जाएँ"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: list.qml:44
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr ""
#: list.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Available plugins"
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध प्लगइन्स"
#: list.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
msgid "Connected"
msgstr "केडीई कनेक्ट"
#: list.qml:53
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr ""
#~ msgid "🔑 abababab"
#~ msgstr "🔑 abababab"