2024-06-09 02:23:12 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>, 2024.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-06-25 02:22:48 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:38+0000\n"
|
2024-06-09 02:23:12 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:44+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: hi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "आसीश कुमार, राघवेंद्र कामत"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "officialasishkumar@gmail.com, raghu@raghukamath.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm.cpp:183
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Key: %1"
|
|
|
|
msgstr "कुंजी: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm.cpp:206
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Available plugins"
|
|
|
|
msgstr "उपलब्ध प्लगइन्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm.cpp:253
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Error trying to pair: %1"
|
|
|
|
msgstr "युग्मित करने का प्रयास करने में त्रुटि: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm.cpp:269
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "(paired)"
|
|
|
|
msgstr "(युग्मित)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm.cpp:272
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "(not paired)"
|
|
|
|
msgstr "(युग्मित नहीं हुआ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm.cpp:275
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "(incoming pair request)"
|
|
|
|
msgstr "(आने वाली जोड़ी अनुरोध)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm.cpp:278
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "(pairing requested)"
|
|
|
|
msgstr "(जोड़ने का अनुरोध किया गया)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
|
|
|
|
#: kcm.ui:59
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "KDE Connect"
|
|
|
|
msgstr "केडीई कनेक्ट"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:82
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "संपादित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:104
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "सहेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:120
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "ताज़ा करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
|
|
|
|
#: kcm.ui:193
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
msgstr "उपकरण"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
|
|
|
|
#: kcm.ui:209
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "(status)"
|
|
|
|
msgstr "(स्थिति)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
|
|
|
|
#: kcm.ui:232
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "🔑 abababab"
|
|
|
|
msgstr "🔑 abababab"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:263
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "रद्द"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:289
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "स्वीकार करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:296
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
msgstr "अस्वीकार करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:309
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Request pair"
|
|
|
|
msgstr "जोड़ी का अनुरोध करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:322
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Unpair"
|
|
|
|
msgstr "अयुग्मित करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
|
|
|
|
#: kcm.ui:335
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Send ping"
|
|
|
|
msgstr "पिंग भेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
|
|
|
|
#: kcm.ui:373
|
2024-06-25 02:22:48 +01:00
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
|
|
|
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
|
|
|
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
|
|
#| "underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
|
|
|
|
#| "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
|
|
|
|
#| "\"><span style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) "
|
|
|
|
#| "and it should appear in the list.<br><br>If you are having problems, "
|
|
|
|
#| "visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" "
|
|
|
|
#| "text-decoration: underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
|
|
|
|
#| "help.</p></body></html>"
|
2024-06-09 02:23:12 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
|
|
|
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
|
|
|
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
|
|
"underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
|
|
|
|
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
|
|
|
|
"style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) and it "
|
2024-06-25 02:22:48 +01:00
|
|
|
"should appear in the list. If you have an iPhone, make sure to install the "
|
|
|
|
"<a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span "
|
|
|
|
"style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS app</span></a> "
|
|
|
|
"<br><br>If you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde."
|
|
|
|
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
|
|
|
|
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
|
2024-06-09 02:23:12 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>कोई उपकरण चयनित नहीं है। <br><br>यदि आपके पास Android "
|
|
|
|
"उपकरण है, तो <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
|
|
|
|
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\"> KDE Connect "
|
|
|
|
"Android ऐप</span></a> (<a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
|
|
|
|
"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">F-"
|
|
|
|
"Droid</span></a> से भी उपलब्ध) इंस्टॉल करना सुनिश्चित करें और यह सूची में दिखाई देना "
|
|
|
|
"चाहिए। यदि आपको समस्या हो रही है, तो सहायता के लिए <a href=\"https://userbase."
|
|
|
|
"kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE "
|
|
|
|
"Connect समुदाय विकि</span></a> पर जाएँ"
|