kdeconnect-kde/po/ka/kdeconnect-core.po

156 lines
5.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 00:46+0000\n"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-12-14 10:34+0100\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:82
#, kde-format
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "ხელმისაწვდომი პორტის მოძებნის შეცდომა"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:121
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "%1-თან პაკეტების გაგზავნის შეცდომა"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "%1-თან გაგზავნა"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:287
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: backends/pairinghandler.cpp:54
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
2023-06-03 02:49:52 +01:00
msgid "Canceled by other peer"
msgstr "გაუქმებულია პარტნიორის მიერ"
#: backends/pairinghandler.cpp:70
#, kde-format
msgid "%1: Already paired"
msgstr "%1: უკვე შეწყვილებულია"
#: backends/pairinghandler.cpp:79 backends/pairinghandler.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Device not reachable"
msgid "%1: Device not reachable"
msgstr "მოწყობილობა მიუწვდოელია"
#: backends/pairinghandler.cpp:109
#, kde-format
msgid "Device not reachable"
msgstr "მოწყობილობა მიუწვდოელია"
#: backends/pairinghandler.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canceled by other peer"
msgid "Cancelled by user"
msgstr "გაუქმებულია პარტნიორის მიერ"
#: backends/pairinghandler.cpp:136
#, kde-format
msgid "Timed out"
msgstr "ვადა გავიდა"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2023-04-11 03:17:33 +01:00
#: compositefiletransferjob.cpp:45
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Receiving file"
msgid_plural "Receiving files"
msgstr[0] "ფალის მიღება"
msgstr[1] "ფალის მიღება"
2023-04-11 03:17:33 +01:00
#: compositefiletransferjob.cpp:46
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "The source of a file operation"
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
2023-04-11 03:17:33 +01:00
#: compositefiletransferjob.cpp:47
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "დანიშნულება"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: device.cpp:537
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "თქვენი მოწყობილობის სერტიფიკატის SHA256 ანაბეჭდია: %1\n"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: device.cpp:545
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "დაშორებული მოწყობილობის სერტიფიკატის SHA256 ანაბეჭდია: %1\n"
2023-05-26 02:46:39 +01:00
#: filetransferjob.cpp:60
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "ფაილის სახელი უკვე არსებობს"
2023-05-26 02:46:39 +01:00
#: filetransferjob.cpp:110
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Received incomplete file: %1"
msgstr "მიღებული ფაილი დაუსრულებელია: %1"
2023-05-26 02:46:39 +01:00
#: filetransferjob.cpp:128
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "მიღებულია დაუსრულებელი ფაილი წყაროდან: %1"
#: kdeconnectconfig.cpp:76
#, kde-format
msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "KDE Connect -ის გაშვების შეცდომა"
#: kdeconnectconfig.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
"distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make sure "
"you have them installed and try again."
msgstr ""
2022-12-15 02:15:12 +00:00
"თქვენს QCA-ის აგებაში RSA-ის მხარდაჭერა ვერ ვიპოვე. თუ თქვენს დისტრიბუტივს "
"QCA-ossl და QCA-gnupg პაკეტები ცალ-ცალკე აქვს, დარწმუნდით, რომ ისინი "
"დაყენებულია და თავიდან სცადეთ."
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: kdeconnectconfig.cpp:313
#, kde-format
msgid "Could not store private key file: %1"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgstr "პირადი გასაღების დამახსოვრების შეცდომა: %1"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: kdeconnectconfig.cpp:358
#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgstr "სერტიფიკატის ფაილის დამახსოვრების შეცდომა: %1"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device"
#~ msgstr "%1: ამ მოწყობილობასთან დაწყვილების მოთხოვნა უკვე გაგზავნილია"
#~ msgid ""
#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
#~ "Connect."
#~ msgstr ""
#~ "მასზე გაშვებული KDE Connect-ის ვერსიის სიძველის გამო მოწყობილობასთან "
#~ "დაწყვილება შეუძლებელია."
#~ msgid "Already paired"
#~ msgstr "უკვე შეწყვილებულია"