kdeconnect-kde/po/ml/kdeconnect-app.po

263 lines
6.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Malayalam translations for kdeconnect-kde package.
# Copyright (C) 2020 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-09-16 02:42:51 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:45+0000\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:32 main.cpp:34
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "കെ.ഡി.ഇ കണക്റ്റ്"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:36
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(c) 2015, അലെയ്‌സ് പോൽ ഗോൺസാലസ്"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr ""
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "പരിപാലകൻ"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:54
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr ""
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:23
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "മറക്കുക"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:28
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Ping"
msgstr "ഒന്ന് മുട്ടുക"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:36 qml/PluginSettings.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:60
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "മൾട്ടിമീഡിയ നിയന്ത്രണം"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:67
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "വിദൂര ഇൻപുട്ട്"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "വിദൂര അവതരണം"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "പൂട്ടുക"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:83
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "പൂട്ടുതുറക്കുക"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:90
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "ഉപകരണം കണ്ടെത്തുക"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "കമാൻഡ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:104
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
msgstr ""
#: qml/DevicePage.qml:110
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "ഫയൽ പങ്കിടുക"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:115 qml/volume.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:124
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, fuzzy, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "ഈ ഉപകരണം എത്തിച്ചേരാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല"
2023-07-24 10:02:32 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pair"
msgctxt "Request pairing with a given device"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid "Pair"
msgstr "ജോഡിചേരുക"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:135 qml/DevicePage.qml:144
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr ""
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:150
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "അംഗീകരിക്കുക"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:156
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "നിരസിക്കുക"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:165
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "ഈ ഉപകരണം എത്തിച്ചേരാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: qml/DevicePage.qml:173
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "ഒരു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
2023-07-24 10:02:32 +01:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find Device"
msgctxt "Title of the page listing the devices"
msgid "Devices"
msgstr "ഉപകരണം കണ്ടെത്തുക"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "ഉപകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"
#: qml/FindDevicesPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "ഓർമ്മിച്ചത്"
#: qml/FindDevicesPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "ലഭ്യമായത്"
#: qml/FindDevicesPage.qml:55
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "ബന്ധിപ്പിച്ചു"
2023-09-12 02:47:15 +01:00
#: qml/main.qml:73
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find devices..."
msgstr "ഉപകരണങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക..."
2023-09-12 02:47:15 +01:00
#: qml/main.qml:118 qml/main.qml:121
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
msgstr "വിദൂര നിയന്ത്രണം"
#: qml/mousepad.qml:59
#, kde-format
2023-05-14 03:04:13 +01:00
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgstr ""
#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
msgid "Multimedia Controls"
msgstr "മൾട്ടിമീഡിയ നിയന്ത്രണങ്ങൾ"
2023-06-30 02:53:20 +01:00
#: qml/mpris.qml:65
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No players available"
msgstr "പ്ലെയറുകൾ ലഭ്യമല്ല"
2023-06-30 02:53:20 +01:00
#: qml/mpris.qml:105
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: qml/presentationRemote.qml:20
#, kde-format
msgid "Enable Full-Screen"
msgstr "ഫുള്‍സ്‌ക്രീൻ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുക"
#: qml/runcommand.qml:21
#, kde-format
msgid "Edit commands"
msgstr "കമാൻഡുകൾ എഡിറ്റുചെയ്യുക"
#: qml/runcommand.qml:24
#, kde-format
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "കണക്റ്റുചെയ്‌ത ഉപകരണത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് കമാൻഡുകൾ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും"
#: qml/runcommand.qml:43
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "കമാൻഡുകളൊന്നും നിർവചിച്ചിട്ടില്ല"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:13
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
msgstr ""
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:21
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#, kde-format
msgid "Device name"
msgstr ""
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:36
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
msgid "About KDE Connect"
msgstr "കെ.ഡി.ഇ കണക്റ്റ്"
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
msgid "About KDE"
msgstr "കെ.ഡി.ഇ കണക്റ്റ്"