kdeconnect-kde/po/zh_CN/kdeconnect-core.po

138 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-08-06 02:49:07 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n"
2023-08-03 03:07:02 +01:00
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:40\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-core.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 11811\n"
2023-07-20 02:58:31 +01:00
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "无法找到可用端口"
2023-07-20 02:58:31 +01:00
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "发送数据包给 %1 失败"
2023-08-06 02:49:07 +01:00
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "正在发送给 %1"
2023-08-06 02:49:07 +01:00
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "文件"
2023-06-17 02:52:09 +01:00
#: backends/pairinghandler.cpp:59
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
2023-06-03 02:49:52 +01:00
msgid "Canceled by other peer"
msgstr "被其他对等点取消"
2023-06-17 02:52:09 +01:00
#: backends/pairinghandler.cpp:75
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#, kde-format
msgid "%1: Already paired"
2023-06-18 03:40:00 +01:00
msgstr "%1设备已被配对过"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
2023-06-25 03:11:04 +01:00
#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
2023-06-18 03:40:00 +01:00
#, kde-format
2023-06-03 02:49:52 +01:00
msgid "%1: Device not reachable"
2023-06-18 03:40:00 +01:00
msgstr "%1设备无法连接"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
2023-06-25 03:11:04 +01:00
#: backends/pairinghandler.cpp:113
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#, kde-format
msgid "Device not reachable"
msgstr "设备不可达"
2023-06-25 03:11:04 +01:00
#: backends/pairinghandler.cpp:124
2023-06-18 03:40:00 +01:00
#, kde-format
2023-06-03 02:49:52 +01:00
msgid "Cancelled by user"
2023-06-18 03:40:00 +01:00
msgstr "已被用户取消"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
2023-06-25 03:11:04 +01:00
#: backends/pairinghandler.cpp:140
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#, kde-format
msgid "Timed out"
msgstr "超时"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2023-04-11 03:17:33 +01:00
#: compositefiletransferjob.cpp:45
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Receiving file"
msgid_plural "Receiving files"
msgstr[0] "正在接收文件"
2023-04-11 03:17:33 +01:00
#: compositefiletransferjob.cpp:46
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "The source of a file operation"
msgid "Source"
msgstr "来源"
2023-04-11 03:17:33 +01:00
#: compositefiletransferjob.cpp:47
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "目标"
2023-07-21 03:03:19 +01:00
#: device.cpp:451
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "您的设备证书的 SHA256 指纹是:%1\n"
2023-07-21 03:03:19 +01:00
#: device.cpp:457
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "远程设备证书的 SHA256 指纹是:%1\n"
2023-05-26 02:46:39 +01:00
#: filetransferjob.cpp:60
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "文件名已存在"
2023-07-19 03:36:19 +01:00
#: filetransferjob.cpp:106
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Received incomplete file: %1"
msgstr "收到不完整的文件:%1"
2023-07-19 03:36:19 +01:00
#: filetransferjob.cpp:124
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "收到不完整的文件自:%1"
2023-07-30 02:49:01 +01:00
#: kdeconnectconfig.cpp:301 kdeconnectconfig.cpp:332
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "KDE Connect 启动失败"
2023-07-30 02:49:01 +01:00
#: kdeconnectconfig.cpp:301
2023-08-03 03:07:02 +01:00
#, kde-format
2023-07-30 02:49:01 +01:00
msgid "Could not generate the private key."
2023-08-03 03:07:02 +01:00
msgstr "无法生成私钥。"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2023-07-30 02:49:01 +01:00
#: kdeconnectconfig.cpp:317
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "无法保存私钥文件:%1"
2023-07-30 02:49:01 +01:00
#: kdeconnectconfig.cpp:332
2023-08-03 03:07:02 +01:00
#, kde-format
2023-07-30 02:49:01 +01:00
msgid "Could not generate the device certificate."
2023-08-03 03:07:02 +01:00
msgstr "无法生成设备证书。"
2023-07-30 02:49:01 +01:00
#: kdeconnectconfig.cpp:348
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
msgstr "无法保存证书文件:%1"