kdeconnect-kde/po/zh_CN/kdeconnect-app.po

260 lines
5 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 08:02\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 11837\n"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:32 main.cpp:34
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:36
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE China, Coelacanthus, Guo Yunhe, Tyson Tan"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
2023-11-26 01:37:39 +00:00
"kde-china@kde.org, liuhongwu2003@outlook.com, i@guoyunhe.me, tds00@qq.com"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2023-10-25 02:33:39 +01:00
#: main.cpp:55
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "要分享的 URL"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:23
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "取消配对"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:28
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Ping"
msgstr "发送 Ping"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:36 qml/PluginSettings.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr "插件设置"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:61
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "多媒体控制"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:68
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "远程输入"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:75 qml/presentationRemote.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "演示遥控"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:84 qml/mousepad.qml:44
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:84
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:91
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "查找设备"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:96 qml/runcommand.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "运行命令"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:105
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
2023-06-18 03:40:00 +01:00
msgstr "发送剪贴板"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:111
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "共享文件"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:116 qml/volume.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "音量控制"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:125
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "此设备未配对"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:129
2023-07-31 03:08:00 +01:00
#, kde-format
2023-07-24 10:02:32 +01:00
msgctxt "Request pairing with a given device"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid "Pair"
msgstr "配对"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:136 qml/DevicePage.qml:145
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "已请求配对"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:151
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:157
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:166
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "设备不可达"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:174
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "请选择文件"
2023-07-24 10:02:32 +01:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:23
2023-07-31 03:08:00 +01:00
#, kde-format
2023-07-24 10:02:32 +01:00
msgctxt "Title of the page listing the devices"
msgid "Devices"
2023-07-31 03:08:00 +01:00
msgstr "设备"
2023-07-24 10:02:32 +01:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "No devices found"
2023-06-18 03:40:00 +01:00
msgstr "没有找到设备"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/FindDevicesPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "已记住"
#: qml/FindDevicesPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: qml/FindDevicesPage.qml:55
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
2023-09-12 02:47:15 +01:00
#: qml/main.qml:73
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find devices..."
msgstr "查找设备..."
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/main.qml:118 qml/main.qml:122
2022-12-25 02:42:23 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "Settings"
2023-02-08 03:02:23 +00:00
msgstr "设置"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
msgstr "远程控制"
#: qml/mousepad.qml:59
2023-05-23 03:26:46 +01:00
#, kde-format
2023-05-14 03:04:13 +01:00
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
2023-05-23 03:26:46 +01:00
msgstr "按下 %1 或者同时按下鼠标的左键和右键解锁"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
msgid "Multimedia Controls"
msgstr "多媒体控制"
2023-06-30 02:53:20 +01:00
#: qml/mpris.qml:65
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No players available"
msgstr "无可用播放器"
2023-06-30 02:53:20 +01:00
#: qml/mpris.qml:105
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: qml/presentationRemote.qml:20
#, kde-format
msgid "Enable Full-Screen"
msgstr "启用全屏"
#: qml/runcommand.qml:21
#, kde-format
msgid "Edit commands"
msgstr "编辑命令"
#: qml/runcommand.qml:24
#, kde-format
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "您可以在已连接的设备上编辑命令"
2023-12-24 01:36:15 +00:00
#: qml/runcommand.qml:48
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "未定义命令"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:13
2022-12-25 02:42:23 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
2023-02-08 03:02:23 +00:00
msgstr "设置"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:21
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#, kde-format
msgid "Device name"
2023-02-08 03:02:23 +00:00
msgstr "设备名称"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:36
2022-12-25 02:42:23 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "About KDE Connect"
2023-02-08 03:02:23 +00:00
msgstr "关于 KDE Connect"
2023-09-16 02:42:51 +01:00
#: qml/Settings.qml:47
2023-10-11 02:43:06 +01:00
#, kde-format
2023-09-16 02:42:51 +01:00
msgid "About KDE"
2023-10-11 02:43:06 +01:00
msgstr "关于 KDE"