kdeconnect-kde/po/zh_CN/kdeconnect-urlhandler.po

114 lines
2.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n"
2024-04-23 02:28:18 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:59\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
2023-12-31 02:42:24 +00:00
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-urlhandler."
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"pot\n"
2023-12-31 02:42:24 +00:00
"X-Crowdin-File-ID: 49014\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
2022-11-20 02:31:29 +00:00
#, kde-format
2022-11-14 02:04:38 +00:00
msgid "Select device:"
2022-12-02 02:52:13 +00:00
msgstr "选择设备:"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
2022-12-02 02:52:13 +00:00
msgstr "发送链接"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
2022-12-02 02:52:13 +00:00
msgstr "发送文件"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
2022-12-02 02:52:13 +00:00
msgstr "在对等点设备上打开"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:43
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "KDE Connect URL 处理程序"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:49
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:73
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "要分享的 URL"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:74
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr "选择设备"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:74
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "id"
msgstr "ID"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:121
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr "在此处输入 URL"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:129
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr "在此处输入文件位置"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:154
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "用于呼叫 %1 的设备:"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:157
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "用于打开 %1 的设备:"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:160
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "用于发送短信的设备:"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:163
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "用于发送 %1 的设备:"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:192
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "无法分享 %1"