2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
2022-11-07 02:32:13 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:05\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
|
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
|
|
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
|
|
|
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-urlhandler."
|
|
|
|
"pot\n"
|
|
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 11809\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "KDE 中国"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kde-china@kde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:43
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "KDE Connect URL handler"
|
|
|
|
msgstr "KDE Connect URL 处理程序"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:49
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:65
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "URL to share"
|
|
|
|
msgstr "要分享的 URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Select a device"
|
|
|
|
msgstr "选择设备"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "id"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:102
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Enter URL here"
|
|
|
|
msgstr "在此处输入 URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:110
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Enter file location here"
|
|
|
|
msgstr "在此处输入文件位置"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:130
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to call %1 with:"
|
|
|
|
msgstr "用于呼叫 %1 的设备:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:133
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to open %1 on:"
|
|
|
|
msgstr "用于打开 %1 的设备:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:136
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to send a SMS with:"
|
|
|
|
msgstr "用于发送短信的设备:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:139
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to send %1 to:"
|
|
|
|
msgstr "用于发送 %1 的设备:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:168
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't share %1"
|
|
|
|
msgstr "无法分享 %1"
|