kdeconnect-kde/po/ja/kdeconnect-kcm.po

201 lines
5.7 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2024-01-11 01:16:59 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>
2022-10-02 03:48:34 +01:00
# <tomhioo@outlook.jp>, 2019.
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n"
2024-10-10 02:28:54 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 11:32+0900\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-05-31 03:24:36 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2024-10-10 02:28:54 +01:00
"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ryuichi Yamada"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ryuichi_ya220@outlook.jp"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:88
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#, kde-format
msgid "Error: KDE Connect is not running"
2024-10-10 02:28:54 +01:00
msgstr "エラー: KDE Connect は動作していません"
2024-09-10 02:26:07 +01:00
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:204
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Key: %1"
msgstr "キー: %1"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:229
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "利用可能なプラグイン"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:276
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "ペアリング試行エラー: %1"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:292
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(ペアリング済み)"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:295
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ペアリングしていません)"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:298
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(ペアリング要求を受信しました)"
2024-10-19 02:30:30 +01:00
#: kcm.cpp:301
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(ペアリング要求済み)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:58
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:81
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:102
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:127
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "再読み込み"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:199
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:215
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(状態)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:238
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
2024-10-07 02:27:44 +01:00
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr ""
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:269
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#, kde-format
msgid "Cancel"
2024-01-11 01:16:59 +00:00
msgstr "キャンセル"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:295
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "承認"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:302
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "拒否"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:315
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "ペアリングを要求"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:328
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "ペアリング解除"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:341
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Ping を送信"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#: kcm.ui:379
2024-10-10 02:28:54 +01:00
#, kde-format
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
2023-11-20 01:37:04 +00:00
"underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) and it "
2024-06-25 02:22:48 +01:00
"should appear in the list. If you have an iPhone, make sure to install the "
"<a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS app</span></a> "
"<br><br>If you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde."
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgstr ""
2024-10-10 02:28:54 +01:00
"<html><head/><body><p>デバイスが選択されていません。<br><br>Android デバイス"
"をお使いの場合は、<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?"
"id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE "
"Connect Android アプリ</span></a> (<a href=\"https://f-droid.org/repository/"
"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">F-Droid</span></a> からも入手可能) をインストールしてください。"
"iPhone をお使いの場合は、<a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/"
"id1580245991\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS "
"アプリ</span></a> <br><br>をインストールしてください。インストール後、こちら"
"のリストに表示されます。<br><br>もし問題が発生し、サポートが必要な場合は、<a "
"href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> をご覧ください。</p></"
"body></html>"
2024-10-07 02:27:44 +01:00
2024-10-11 02:33:56 +01:00
#: list.qml:52
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr ""
2024-10-11 02:33:56 +01:00
#: list.qml:54
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Available plugins"
msgid "Available"
msgstr "利用可能なプラグイン"
2024-10-11 02:33:56 +01:00
#: list.qml:56
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Connect"
msgid "Connected"
msgstr "KDE Connect"
2024-10-11 02:33:56 +01:00
#: list.qml:61
2024-10-07 02:27:44 +01:00
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr ""