110 lines
2.6 KiB
Text
110 lines
2.6 KiB
Text
#
|
|
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 14:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Vincenzo Reale"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: dialog.ui:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select device:"
|
|
msgstr "Seleziona dispositivo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send URL"
|
|
msgstr "Invia URL"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send File"
|
|
msgstr "Invia file"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
|
#: dialog.ui:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Open on peer device"
|
|
msgstr "Apri sull'altro dispositivo"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Connect URL handler"
|
|
msgstr "Gestore URL di KDE Connect"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "URL to share"
|
|
msgstr "URL da condividere"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select a device"
|
|
msgstr "Seleziona un dispositivo"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter URL here"
|
|
msgstr "Digita qui l'URL"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter file location here"
|
|
msgstr "Digita qui la posizione del file"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to call %1 with:"
|
|
msgstr "Dispositivo con cui chiamare %1:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to open %1 on:"
|
|
msgstr "Dispositivo sul quale aprire %1:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to send a SMS with:"
|
|
msgstr "Dispositivo con il quale inviare un SMS:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:144
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to send %1 to:"
|
|
msgstr "Dispositivo al quale inviare %1:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:173
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Couldn't share %1"
|
|
msgstr "Impossibile condividere %1"
|