113 lines
2.6 KiB
Text
113 lines
2.6 KiB
Text
# Translation of kdeconnect-urlhandler.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2017.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:13+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Часлав Илић"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: dialog.ui:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Select device:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
||
#: dialog.ui:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
||
#: dialog.ui:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
||
#: dialog.ui:82
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open on peer device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KDE Connect URL handler"
|
||
msgstr "КДЕ‑конекцијин руковалац УРЛ‑овима"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:48
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
||
msgstr "© 2017, Алекс Пол Гонзалез"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:67
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "URL to share"
|
||
msgstr "УРЛ за дељење"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Select a device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enter URL here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:123
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enter file location here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:148
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to call %1 with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:151
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to open %1 on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to send a SMS with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:157
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to send %1 to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:186
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Couldn't share %1"
|
||
msgstr "Не могу да поделим %1"
|