208 lines
4.9 KiB
Text
208 lines
4.9 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014, 2017, 2021.
|
||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: playground-base-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:59+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1% charging"
|
||
msgstr "Şarj durumu: %%1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1%"
|
||
msgstr "%%1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No info"
|
||
msgstr "Bilgi yok"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:41
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Bilinmiyor"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No signal"
|
||
msgstr "Sinyal yok"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "File Transfer"
|
||
msgstr "Dosya Aktarımı"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
||
msgstr "Telefonunuza aktarmak için bir dosya bırakın."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Virtual Display"
|
||
msgstr "Sanal Ekran"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Battery charge percentage"
|
||
msgid "%1%"
|
||
msgstr "%%1"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Please choose a file"
|
||
msgstr "Lütfen bir dosya seçin"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Share file"
|
||
msgstr "Share file"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:184
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send Clipboard"
|
||
msgstr "Pano Gönder"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:203
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ring my phone"
|
||
msgstr "Telefonumu çaldır"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:221
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Browse this device"
|
||
msgstr "Bu aygıta göz at"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:238
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "SMS Messages"
|
||
msgstr "SMS İletileri"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remote Keyboard"
|
||
msgstr "Uzaktan Klavye"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:275
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Notifications:"
|
||
msgstr "Bildirimler:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dismiss all notifications"
|
||
msgstr "Tüm bildirimleri kapat"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:321
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Yanıtla"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:330
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Reddet"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:341
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:354
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||
msgid "Reply to %1…"
|
||
msgstr "Yanıtla: %1…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:370
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:394
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Run command"
|
||
msgstr "Komut çalıştır"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:402
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add command"
|
||
msgstr "Komut ekle"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No paired devices"
|
||
msgstr "Eşleştirilmiş aygıt yok"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Paired device is unavailable"
|
||
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
||
msgstr[0] "Eşleştirilmiş aygıt kullanılamıyor"
|
||
msgstr[1] "Tüm eşleştirilmiş aygıtlar kullanılamıyor"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
||
msgstr "Plasma ile tümleştirmek için Android aygıtınıza KDE Bağlan'ı kurun!"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Pair a Device..."
|
||
msgstr "Bir Aygıt Eşleştir..."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install from Google Play"
|
||
msgstr "Google Play'den Kur"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Install from F-Droid"
|
||
msgstr "F-Droid'den Kur"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KDE Connect Settings..."
|
||
msgstr "KDE Bağlan Ayarları..."
|
||
|
||
#~ msgid "Save As"
|
||
#~ msgstr "Farklı Kaydet"
|
||
|
||
#~ msgid "Take a photo"
|
||
#~ msgstr "Fotoğraf çek"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure..."
|
||
#~ msgstr "Yapılandır..."
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the "
|
||
#~ "user knows what is being displayed"
|
||
#~ msgid "Battery: %1"
|
||
#~ msgstr "Batarya: %1"
|
||
|
||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||
|
||
#~ msgid "Charging: %1%"
|
||
#~ msgstr "Şarj Ediliyor: %%1"
|
||
|
||
#~ msgid "Discharging: %1%"
|
||
#~ msgstr "Şarj Tüketiliyor: %%1"
|