999f8e00de
The one derived from the filename is identical. Deriving it from the filename is the preferred approach. In KF6, log messages are printed out if the Id is needlessly specified. A mismatching Id vs basename would print out a warning.
153 lines
8.5 KiB
JSON
153 lines
8.5 KiB
JSON
{
|
||
"KPlugin": {
|
||
"Authors": [
|
||
{
|
||
"Email": "ahmedibrahimkhali@gmail.com",
|
||
"Name": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ar]": "أحمد إبراهيم خليل",
|
||
"Name[az]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[bg]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ca@valencia]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ca]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[cs]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[da]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[de]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[el]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[en_GB]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[es]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[et]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[eu]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[fi]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[fr]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[gl]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[hu]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ia]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[id]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ie]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[is]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[it]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ka]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ko]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[lt]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[nl]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[nn]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[pl]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[pt]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[pt_BR]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ro]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[ru]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[sk]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[sl]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[sr@ijekavian]": "Ахмед И. Калил",
|
||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Ahmed I. Kalil",
|
||
"Name[sr@latin]": "Ahmed I. Kalil",
|
||
"Name[sr]": "Ахмед И. Калил",
|
||
"Name[sv]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[tr]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[uk]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[x-test]": "xxAhmed I. Khalilxx",
|
||
"Name[zh_CN]": "Ahmed I. Khalil",
|
||
"Name[zh_TW]": "Ahmed I. Khalil"
|
||
}
|
||
],
|
||
"Description": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||
"Description[ar]": "استخدم الهاتف كفأرة ولوحة مفاتيح",
|
||
"Description[az]": "Telefonunuzu toxunma paneli və klaviatura kimi istifadə edin",
|
||
"Description[bg]": "Използване на телефона като тъчпад и клавиатура",
|
||
"Description[ca@valencia]": "Utilitza el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||
"Description[ca]": "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat",
|
||
"Description[cs]": "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici",
|
||
"Description[da]": "Brug din telefon som touchpad og tastatur",
|
||
"Description[de]": "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur",
|
||
"Description[el]": "Χρήση του τηλεφώνου σας ως οθόνη αφής και πληκτρολογίου",
|
||
"Description[en_GB]": "Use your phone as a touchpad and keyboard",
|
||
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
|
||
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
|
||
"Description[eu]": "Erabili zure telefonoa touchpad eta teklatu gisa",
|
||
"Description[fi]": "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä",
|
||
"Description[fr]": "Utilisez votre téléphone comme un pavé tactile et un clavier",
|
||
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como área táctil e teclado",
|
||
"Description[hu]": "A telefon használata érintőtáblaként és billentyűzetként",
|
||
"Description[ia]": "Usa tu telephono como un pannello tactile e claviero",
|
||
"Description[id]": "Gunakan telepon Anda sebagai touchpad dan keyboard",
|
||
"Description[is]": "Nota símann þinn sem snertiplatta og lyklaborð",
|
||
"Description[it]": "Usa il telefono come touchpad e tastiera",
|
||
"Description[ja]": "あなたの端末をタッチパッドとキーボードとして使います",
|
||
"Description[ka]": "გამოიყენეთ ტელეფონი, როგორც თაჩპედი და კლავიატურა",
|
||
"Description[ko]": "휴대폰을 터치패드와 키보드로 사용",
|
||
"Description[lt]": "Naudoti telefoną kaip jutiklinį kilimėlį ir klaviatūrą",
|
||
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
|
||
"Description[nn]": "Bruk telefonen som styreplate og tastatur",
|
||
"Description[pl]": "Używa innego urządzenia jako gładzika i klawiatury tego urządzenia",
|
||
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
|
||
"Description[pt_BR]": "Use seu celular como um touchpad e teclado",
|
||
"Description[ro]": "Folosiți telefonul ca zonă tactilă și tastatură",
|
||
"Description[ru]": "Использование телефона в качестве тачпада и клавиатуры",
|
||
"Description[sk]": "Použitie vášho telefónu ako touchpad a klávesnica",
|
||
"Description[sl]": "Uporabljaj telefon kot sledilno ploščico in tipkovnico",
|
||
"Description[sr@ijekavian]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
|
||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
|
||
"Description[sr@latin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
|
||
"Description[sr]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
|
||
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
|
||
"Description[tr]": "Telefonunuzu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullanın",
|
||
"Description[uk]": "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури",
|
||
"Description[x-test]": "xxUse your phone as a touchpad and keyboardxx",
|
||
"Description[zh_CN]": "用您的手机作为触摸板和键盘",
|
||
"Description[zh_TW]": "讓您的智慧型手機當作觸碰板與鍵盤",
|
||
"EnabledByDefault": true,
|
||
"Icon": "edit-select",
|
||
"License": "GPL",
|
||
"Name": "Virtual input",
|
||
"Name[ar]": "دخل وهميّ",
|
||
"Name[az]": "Virtual daxiletmə",
|
||
"Name[bg]": "Виртуален вход",
|
||
"Name[ca@valencia]": "Entrada virtual",
|
||
"Name[ca]": "Entrada virtual",
|
||
"Name[cs]": "Virtuální vstup",
|
||
"Name[da]": "Virtuelt input",
|
||
"Name[de]": "Virtuelle Eingabe",
|
||
"Name[el]": "Εικονικά στοιχεία εισόδου",
|
||
"Name[en_GB]": "Virtual input",
|
||
"Name[es]": "Entrada virtual",
|
||
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
|
||
"Name[eu]": "Sarrera birtuala",
|
||
"Name[fi]": "Virtuaalinen syöttö",
|
||
"Name[fr]": "Entrée virtuelle",
|
||
"Name[gl]": "Entrada virtual",
|
||
"Name[hu]": "Virtuális bevitel",
|
||
"Name[ia]": "Entrata virtual",
|
||
"Name[id]": "Masukan virtual",
|
||
"Name[is]": "Sýndarinntak",
|
||
"Name[it]": "Inserimento virtuale",
|
||
"Name[ja]": "仮想入力",
|
||
"Name[ka]": "ვირტუალური შეყვანა",
|
||
"Name[ko]": "가상 입력",
|
||
"Name[lt]": "Virtualus įvedimas",
|
||
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
|
||
"Name[nn]": "Virtuelt tastatur",
|
||
"Name[pl]": "Obsługa z innego urządzenia",
|
||
"Name[pt]": "Entrada virtual",
|
||
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
|
||
"Name[ro]": "Introducere virtuală",
|
||
"Name[ru]": "Виртуальный ввод",
|
||
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
|
||
"Name[sl]": "Navidezni input",
|
||
"Name[sr@ijekavian]": "Виртуелни унос",
|
||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Virtuelni unos",
|
||
"Name[sr@latin]": "Virtuelni unos",
|
||
"Name[sr]": "Виртуелни унос",
|
||
"Name[sv]": "Virtuell inmatning",
|
||
"Name[tr]": "Sanal içe aktarma",
|
||
"Name[uk]": "Віртуальне введення даних",
|
||
"Name[x-test]": "xxVirtual inputxx",
|
||
"Name[zh_CN]": "虚拟输入",
|
||
"Name[zh_TW]": "虛擬輸入"
|
||
},
|
||
"X-KdeConnect-OutgoingPacketType": [
|
||
"kdeconnect.mousepad.keyboardstate"
|
||
],
|
||
"X-KdeConnect-SupportedPacketType": [
|
||
"kdeconnect.mousepad.request"
|
||
]
|
||
}
|