114 lines
2.8 KiB
Text
114 lines
2.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
|
||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 15:21+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1497612998.000000\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Kaan Özdinçer, Emir SARI"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "kaanozdincer@gmail.com, emir_sari@icloud.com"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: dialog.ui:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Select device:"
|
||
msgstr "Aygıt seç:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
||
#: dialog.ui:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send URL"
|
||
msgstr "URL gönder"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
||
#: dialog.ui:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send File"
|
||
msgstr "Dosya gönder"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
||
#: dialog.ui:82
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open on peer device"
|
||
msgstr "Eş aygıtta aç"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "KDE Connect URL handler"
|
||
msgstr "KDE Bağlan URL İşleyicisi"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:48
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
||
msgstr "© 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:67
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "URL to share"
|
||
msgstr "Paylaşılacak URL"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Select a device"
|
||
msgstr "Bir aygıt seçin"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "kimlik"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enter URL here"
|
||
msgstr "Buraya URL gir"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:123
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enter file location here"
|
||
msgstr "Buraya dosya konumu gir"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:148
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to call %1 with:"
|
||
msgstr "%1 ile aranacak aygıt:"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:151
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to open %1 on:"
|
||
msgstr "%1 açmak için aygıt:"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to send a SMS with:"
|
||
msgstr "SMS göndermek için aygıt:"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:157
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Device to send %1 to:"
|
||
msgstr "%1 gönderilecek aygıt:"
|
||
|
||
#: kdeconnect-handler.cpp:186
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Couldn't share %1"
|
||
msgstr "%1 paylaşılamadı"
|