kdeconnect-kde/po/pt/kdeconnect-urlhandler.po
2024-08-02 01:29:41 +00:00

113 lines
2.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 01:57+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Gonzalez Pol Connect Aleix id\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
#, kde-format
msgid "Select device:"
msgstr "Seleccione o dispositivo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
msgstr "Enviar o URL"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
msgstr "Enviar o Ficheiro"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
msgstr "Abrir no outro dispositivo"
#: kdeconnect-handler.cpp:42
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "Tratamento de URL's do KDE Connect"
#: kdeconnect-handler.cpp:48
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-handler.cpp:67
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL a partilhar"
#: kdeconnect-handler.cpp:68
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr "Seleccione um dispositivo"
#: kdeconnect-handler.cpp:68
#, kde-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: kdeconnect-handler.cpp:115
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr "Indique o URL aqui"
#: kdeconnect-handler.cpp:123
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr "Indique a localização do ficheiro aqui"
#: kdeconnect-handler.cpp:148
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "Dispositivo onde ligar ao %1:"
#: kdeconnect-handler.cpp:151
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "Dispositivo onde abrir o %1:"
#: kdeconnect-handler.cpp:154
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "Dispositivo com o qual enviar um SMS:"
#: kdeconnect-handler.cpp:157
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "Dispositivo para onde enviar o %1:"
#: kdeconnect-handler.cpp:186
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Não foi possível partilhar o %1"