191 lines
5.7 KiB
Text
191 lines
5.7 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 06:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1% charging"
|
|
msgstr "%1% დატენილია"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No info"
|
|
msgstr "ინფორმაციის გარეშე"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:41
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "უცნობი"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No signal"
|
|
msgstr "სიგანალის გარეშე"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "File Transfer"
|
|
msgstr "ფაილის მიმოცვლა"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
|
msgstr "დააგდეთ ფაილი მისი ტელეფონზე გადასატანად."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Virtual Display"
|
|
msgstr "ვირტუალური ეკრანი"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Battery charge percentage"
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Please choose a file"
|
|
msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Share file"
|
|
msgstr "ფაილის გაზიარება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send Clipboard"
|
|
msgstr "ბუფერის გაგზავნა"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ring my phone"
|
|
msgstr "დარეკე ჩემს ტელეფონზე"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:221
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Browse this device"
|
|
msgstr "ამ მოწყობილობის დათვალიერება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:238
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "SMS Messages"
|
|
msgstr "SMS შეტყობინებები"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Remote Keyboard"
|
|
msgstr "დაშორებული კლავიატურა"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:275
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Notifications:"
|
|
msgstr "შეტყობინებები:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:282
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dismiss all notifications"
|
|
msgstr "ყველა გაფრთხილების მოცილება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:321
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "პასუხი"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:330
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "მოსილება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:341
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "შეწყვეტა"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:354
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|
msgid "Reply to %1…"
|
|
msgstr "%1-ისთვის პასუხი…"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:370
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "გაგზავნა"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:394
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Run command"
|
|
msgstr "ბრძანების გაშვება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:402
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add command"
|
|
msgstr "ბრძანების დამატება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No paired devices"
|
|
msgstr "შეწყვილებული მოწყობილობების გარეშე"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Paired device is unavailable"
|
|
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
|
msgstr[0] "შეწყვილებული მოწყობილობა მიუწვდომელია"
|
|
msgstr[1] "შეწყვილებული მოწყობილობები მიუწვდომელია"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
|
msgstr ""
|
|
"თქვენი Android მოწყობილობის Plasma-სთან ინტეგრირებისთვის დააყენეთ მასზე KDE "
|
|
"Connect!"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Pair a Device..."
|
|
msgstr "მოწყობილობის დაწყვილება…"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Install from Google Play"
|
|
msgstr "Google Play-დან დაყენება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Install from F-Droid"
|
|
msgstr "F-Droid-დან დაყენება"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Connect Settings..."
|
|
msgstr "KDE Connect -ის მორგება..."
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
#~ msgstr "შენახვა, როგორც"
|
|
|
|
#~ msgid "Take a photo"
|
|
#~ msgstr "სურათის გადაღება"
|