113 lines
2.8 KiB
Text
113 lines
2.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2017, 2020.
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa <rasmus@rosendahl-kaa.name>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 13:36+0200\n"
|
|
"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa <rasmus@rosendahl-kaa.name>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Martin Schlander,Rasmus Rosendahl-Kaa,"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "mschlander@opensuse.org,rasmus@rosendahl-kaa.name,"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: dialog.ui:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select device:"
|
|
msgstr "Vælg enhed:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send URL"
|
|
msgstr "Send URL"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send File"
|
|
msgstr "Send fil"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
|
#: dialog.ui:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Open on peer device"
|
|
msgstr "Åbn på peer-enhed"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Connect URL handler"
|
|
msgstr "URL-håndtering til KDE Connect"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "URL to share"
|
|
msgstr "URL der skal deles"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select a device"
|
|
msgstr "Vælg en enhed"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter URL here"
|
|
msgstr "Indtast URL her"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter file location here"
|
|
msgstr "Indtast fillokation her"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to call %1 with:"
|
|
msgstr "Enhed som %1 skal ringes op med:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to open %1 on:"
|
|
msgstr "Enhed som %1 skal åbnes på:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to send a SMS with:"
|
|
msgstr "Enhed der skal sendes en sms med:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:157
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to send %1 to:"
|
|
msgstr "Enhed som %1 skal sendes til:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:186
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Couldn't share %1"
|
|
msgstr "Kunne ikke dele %1"
|