kdeconnect-kde/po/ka/kdeconnect-kcm.po
2024-10-19 01:30:30 +00:00

207 lines
6.5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Temuri Doghonadze"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kcm.cpp:88
#, kde-format
msgid "Error: KDE Connect is not running"
msgstr "შეცდომა: KDE Connect გაშვებული არაა"
#: kcm.cpp:204
#, kde-format
msgid "Key: %1"
msgstr "გასაღები: %1"
#: kcm.cpp:229
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "ხელმისაწვდომი დამატებები"
#: kcm.cpp:276
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "შეცდომა შეწყვილებისას: %1"
#: kcm.cpp:292
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(შეწყვილებულია)"
#: kcm.cpp:295
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(შეუწყვილებელია)"
#: kcm.cpp:298
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(შეწყვილების შემომავალი მოთხოვნა)"
#: kcm.cpp:301
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(შეწყვილება უარყოფილია)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
#: kcm.ui:58
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
#: kcm.ui:81
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
#: kcm.ui:102
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
#: kcm.ui:127
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "განახლება"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
#: kcm.ui:199
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "მოწყობილობა"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
#: kcm.ui:215
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(სტატუსი)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
#: kcm.ui:238
#, kde-format
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr "KSqueezedTextLabel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
#: kcm.ui:269
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
#: kcm.ui:295
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "დასტური"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
#: kcm.ui:302
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "უარყოფა"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
#: kcm.ui:315
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "შეწყვილების მოთხოვნა"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
#: kcm.ui:328
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "დაწყვილების მოხსნა"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
#: kcm.ui:341
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "პინგის გაგზავნა"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:379
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) and it "
"should appear in the list. If you have an iPhone, make sure to install the "
"<a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS app</span></a> "
"<br><br>If you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde."
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>მოწყობილობა მონიშნული არაა.<br><br>თუ Android -ის "
"მოწყობილობა გაქვთ, დარწმუნდით, რომ <a href=\"https://play.google.com/store/"
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">KDE Connect Android -ის აპი</span></a> გიყენიათ. (ასევე "
"ხელმისაწვდომია <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">F-Droid-დან</"
"span></a>). ის სიაში უნდა ჩანდეს.<br><br>თუ პრობლემები გაქვთ, ეწვეთ<a href="
"\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">KDE Connect -ის ვიკის</span></a>, მეტი ინფორმაციისა და "
"დახმარებისთვის.</p></body></html>"
#: list.qml:52
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "დამახსოვრებულია"
#: list.qml:54
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "ხელმისაწვდომია"
#: list.qml:56
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "მიერთებულია"
#: list.qml:61
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "მოწყობილობები აღმოჩენილი არაა"
#~ msgid "🔑 abababab"
#~ msgstr "🔑 abababab"
#~ msgid "KDE Connect Settings module"
#~ msgstr "KDE Connect -ის მორგების მოდული"
#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
#~ msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
#~ msgstr "Albert Vaca Cintora"