kdeconnect-kde/po/pa/kdeconnect-cli.po
2024-08-02 03:10:11 +00:00

310 lines
7.2 KiB
Text

# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 A S Alam <aalam@punlinux.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 10:04-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam)"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@punlinux.org"
#: kdeconnect-cli.cpp:32
#, kde-format
msgid "KDE Connect CLI tool"
msgstr "KDE ਕਨੈਕਟ CLI ਟੂਲ"
#: kdeconnect-cli.cpp:34
#, kde-format
msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-cli.cpp:39
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "ਐਲਿਕਸ ਪੋਲ ਗੋਨਜ਼ਾਵੇਜ"
#: kdeconnect-cli.cpp:40
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:42
#, kde-format
msgid "List all devices"
msgstr "ਸਭ ਡਿਵਾਈਸ ਵੇਖੋ"
#: kdeconnect-cli.cpp:44
#, kde-format
msgid "List available (paired and reachable) devices"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:46
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
"scripting"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease "
"scripting"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:50
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, "
"to ease scripting"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:51
#, kde-format
msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:52
#, kde-format
msgid "Request pairing to a said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:53
#, kde-format
msgid "Find the said device by ringing it."
msgstr "ਦੱਸੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਘੰਟੀ ਕਰਕੇ ਲੱਭੋ।"
#: kdeconnect-cli.cpp:54
#, kde-format
msgid "Stop pairing to a said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:55
#, kde-format
msgid "Sends a ping to said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:56
#, kde-format
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:56 kdeconnect-cli.cpp:63
#, kde-format
msgid "message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
#: kdeconnect-cli.cpp:57
#, kde-format
msgid "Sends the current clipboard to said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:58
#, kde-format
msgid "Share a file/URL to a said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:59
#, kde-format
msgid "Share text to a said device"
msgstr "ਦੱਸੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "Display the notifications on a said device"
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: kdeconnect-cli.cpp:61
#, kde-format
msgid "Lock the specified device"
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#: kdeconnect-cli.cpp:62
#, kde-format
msgid "Unlock the specified device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:63
#, kde-format
msgid "Sends an SMS. Requires destination"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:64
#, kde-format
msgid "Phone number to send the message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ"
#: kdeconnect-cli.cpp:64
#, kde-format
msgid "phone number"
msgstr "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ"
#: kdeconnect-cli.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:67
#, kde-format
msgid "file urls"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:68
#, kde-format
msgid "Device ID"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ID"
#: kdeconnect-cli.cpp:69
#, kde-format
msgid "Device Name"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ"
#: kdeconnect-cli.cpp:70
#, kde-format
msgid "Get encryption info about said device"
msgstr "ਦੱਸੇ ਡਿਵਾਈਸ ਬਾਰੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
#: kdeconnect-cli.cpp:71
#, kde-format
msgid "Lists remote commands and their ids"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:72
#, kde-format
msgid "Executes a remote command by id"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:74
#, kde-format
msgid "Sends keys to a said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:75
#, kde-format
msgid "Display this device's id and exit"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:121
#, kde-format
msgid "(paired and reachable)"
msgstr "(ਪੇਅਰ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ)"
#: kdeconnect-cli.cpp:123
#, kde-format
msgid "(reachable)"
msgstr "(ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ)"
#: kdeconnect-cli.cpp:125 kdeconnect-cli.cpp:144
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(ਪੇਅਰ ਹੈ)"
#: kdeconnect-cli.cpp:131
#, kde-format
msgid "1 device found"
msgid_plural "%1 devices found"
msgstr[0] "1 ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭਿਆ"
msgstr[1] "%1 ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭੇ"
#: kdeconnect-cli.cpp:133
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: kdeconnect-cli.cpp:146
#, kde-format
msgid "(unpaired)"
msgstr "(ਬਿਨ-ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ)"
#: kdeconnect-cli.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"No device specified: Use -d <Device ID> or -n <Device Name> to specify a "
"device. \n"
"Device ID's and names may be found using \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"View complete help with --help option"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:218
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr "%1 ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ"
#: kdeconnect-cli.cpp:227
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr "ਲਿਖਤ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ: %1"
#: kdeconnect-cli.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:243
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "...ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: kdeconnect-cli.cpp:256
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: kdeconnect-cli.cpp:258
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪੇਅਰ ਹੈ"
#: kdeconnect-cli.cpp:260
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:266
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪੇਅਰ ਹੈ"
#: kdeconnect-cli.cpp:268
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr "ਬਿਨ-ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ"
#: kdeconnect-cli.cpp:314
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
"number>"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:368
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"