113 lines
2.8 KiB
Text
113 lines
2.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017, 2018, 2020, 2021.
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2023.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 19:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Burkhard Lück"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "lueck@hube-lueck.de"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: dialog.ui:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select device:"
|
|
msgstr "Gerät wählen:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send URL"
|
|
msgstr "URL senden"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send File"
|
|
msgstr "Datei senden"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
|
#: dialog.ui:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Open on peer device"
|
|
msgstr "Auf verbundenem Gerät öffnen"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Connect URL handler"
|
|
msgstr "KDE-Connect-Dienstprogramm für URLs (Adressen)"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "URL to share"
|
|
msgstr "URL (Adresse) zur Freigabe"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select a device"
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Gerät"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "Kennung"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter URL here"
|
|
msgstr "URL hier eingeben"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter file location here"
|
|
msgstr "Dateiort hier eingeben"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to call %1 with:"
|
|
msgstr "Gerät mit dem %1 angerufen werden soll:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to open %1 on:"
|
|
msgstr "Gerät zum Öffnen von %1 auf:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to send a SMS with:"
|
|
msgstr "Gerät mit dem eine SMS gesendet werden soll:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:157
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to send %1 to:"
|
|
msgstr "Gerät mit dem %1 gesendet werden soll:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:186
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Couldn't share %1"
|
|
msgstr "%1 kann nicht freigegeben werden"
|