112 lines
3 KiB
Text
112 lines
3 KiB
Text
# Malayalam translations for kdeconnect-kde package.
|
|
# Copyright (C) 2020 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
|
# Automatically generated, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 14:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
|
"Language: ml\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "വിവേക് കെ ജെ,സുബിന് സിബി"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "vivekkj2004@gmail.com,mail@subinsb.com"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: dialog.ui:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select device:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
|
#: dialog.ui:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
|
#: dialog.ui:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Open on peer device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Connect URL handler"
|
|
msgstr "കെ ഡി ഇ കണക്ട് URL ഹൻഡിലേർ"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
msgstr "(C) 2017 അലെയ്സ് പോൽ ഗോൺസാലസ്"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "URL to share"
|
|
msgstr "പങ്കുവയ്ക്കാനുള്ള URL"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select a device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter URL here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enter file location here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to call %1 with:"
|
|
msgstr "%1 ഏത് ഉപകരണം വെച്ച് വിളിക്കണം:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to open %1 on:"
|
|
msgstr "%1 ഏത് ഉപകരണത്തില് തുറക്കണം:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:154
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
msgid "Device to send a SMS with:"
|
|
msgstr "%1 ഏത് ഉപകരണത്തിലേക്ക് അയയ്ക്കണം:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:157
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device to send %1 to:"
|
|
msgstr "%1 ഏത് ഉപകരണത്തിലേക്ക് അയയ്ക്കണം:"
|
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:186
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Couldn't share %1"
|
|
msgstr "%1 പങ്കുവയ്ക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല"
|