kdeconnect-kde/po/ko/kdeconnect-core.po
2024-05-20 01:23:59 +00:00

200 lines
5.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:77
#, kde-format
msgid "Couldn't find an available port"
msgstr "사용 가능한 포트를 찾을 수 없음"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:115
#, kde-format
msgid "Failed to send packet to %1"
msgstr "%1(으)로 패킷을 보낼 수 없음"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "Sending to %1"
msgstr "%1(으)로 보내는 중|/|%1$[으 %1]로 보내는 중"
#: backends/lan/compositeuploadjob.cpp:271
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "파일"
#: backends/pairinghandler.cpp:59
#, kde-format
msgid "Canceled by other peer"
msgstr "다른 쪽에서 취소함"
#: backends/pairinghandler.cpp:75
#, kde-format
msgid "%1: Already paired"
msgstr "%1: 이미 연결됨"
#: backends/pairinghandler.cpp:84 backends/pairinghandler.cpp:98
#, kde-format
msgid "%1: Device not reachable"
msgstr "%1: 장치에 접근할 수 없음"
#: backends/pairinghandler.cpp:113
#, kde-format
msgid "Device not reachable"
msgstr "장치에 접근할 수 없음"
#: backends/pairinghandler.cpp:124
#, kde-format
msgid "Cancelled by user"
msgstr "사용자가 취소함"
#: backends/pairinghandler.cpp:140
#, kde-format
msgid "Timed out"
msgstr "시간 초과됨"
#: compositefiletransferjob.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Receiving file"
msgid_plural "Receiving files"
msgstr[0] "파일 받는 중"
#: compositefiletransferjob.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "The source of a file operation"
msgid "Source"
msgstr "원본"
#: compositefiletransferjob.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr "대상"
#: device.cpp:455
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of your device certificate is: %1\n"
msgstr "내 장치 인증서의 SHA256 지문: %1\n"
#: device.cpp:461
#, kde-format
msgid "SHA256 fingerprint of remote device certificate is: %1\n"
msgstr "원격 장치 인증서의 SHA256 지문: %1\n"
#: filetransferjob.cpp:53
#, kde-format
msgid "Filename already present"
msgstr "파일 이름이 이미 존재함"
#: filetransferjob.cpp:116
#, kde-format
msgid "Received incomplete file from: %1"
msgstr "완전하지 않은 파일 받음: %1"
#: kdeconnectconfig.cpp:316 kdeconnectconfig.cpp:350
#, kde-format
msgid "KDE Connect failed to start"
msgstr "KDE Connect를 시작할 수 없음"
#: kdeconnectconfig.cpp:316
#, kde-format
msgid "Could not generate the private key."
msgstr "개인 키를 생성할 수 없습니다."
#: kdeconnectconfig.cpp:335
#, kde-format
msgid "Could not store private key file: %1"
msgstr "개인 키 파일을 저장할 수 없음: %1"
#: kdeconnectconfig.cpp:350
#, kde-format
msgid "Could not generate the device certificate."
msgstr "장치 인증서를 생성할 수 없습니다."
#: kdeconnectconfig.cpp:366
#, kde-format
msgid "Could not store certificate file: %1"
msgstr "인증서 파일을 저장할 수 없음: %1"
#~ msgid "Received incomplete file: %1"
#~ msgstr "완전하지 않은 파일 받음: %1"
#~ msgid ""
#~ "Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
#~ "distribution provides separate packets for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
#~ "sure you have them installed and try again."
#~ msgstr ""
#~ "QCA 설치에서 RSA를 찾을 수 없습니다. 배포판에서 QCA-ossl 및 QCA-gnupg 패키"
#~ "지를 별도로 제공하면 해당 패키지를 설치한 후 다시 시도하십시오."
#~ msgid "%1: Pairing already requested for this device"
#~ msgstr "%1: 이 장치 연결이 이미 요청됨"
#~ msgid ""
#~ "This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
#~ "Connect."
#~ msgstr "이 장치에서 오래된 KDE Connect를 실행 중이므로 연결할 수 없습니다."
#~ msgid "Already paired"
#~ msgstr "이미 연결됨"
#~ msgid "Sent 1 file"
#~ msgid_plural "Sent %1 files"
#~ msgstr[0] "파일 %1개 보냄"
#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "진행"
#~ msgid "Sending file %1 of %2"
#~ msgstr "파일 %2개 중 %1개 보내는 중"
#~ msgid "Receiving file %1 of %2"
#~ msgstr "파일 %2개 중 %1개 받는 중"
#~ msgid "Receiving file over KDE Connect"
#~ msgstr "KDE Connect로 파일 받는 중"
#~ msgctxt "File transfer origin"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "보냄"
#~ msgctxt "File transfer destination"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "받음"
#~ msgid "Error contacting device"
#~ msgstr "장치와 통신하는 중 오류 발생"
#~ msgid "Received incorrect key"
#~ msgstr "잘못된 키 받음"
#~ msgid "Pairing request from %1"
#~ msgstr "%1에서 페어링 요청 보냄"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "수락"
#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "거부"
#~ msgid "Incoming file exists"
#~ msgstr "들어오는 파일 있음"
#~ msgctxt "Device name that will appear on the jobs"
#~ msgid "KDE-Connect"
#~ msgstr "KDE-Connect"