183 lines
5.3 KiB
Text
183 lines
5.3 KiB
Text
# Translation of kdeconnect-kcm.po to Catalan (Valencian)
|
|
# Copyright (C) 2014-2023 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021.
|
|
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 13:19+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Antoni Bella"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Key: %1"
|
|
msgstr "Clau: %1"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:213
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Available plugins"
|
|
msgstr "Connectors disponibles"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:260
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error trying to pair: %1"
|
|
msgstr "S'ha produït un error en intentar aparellar: %1"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:276
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(paired)"
|
|
msgstr "(aparellat)"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:279
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(not paired)"
|
|
msgstr "(sense aparellar)"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:282
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(incoming pair request)"
|
|
msgstr "(sol·licitud entrant d'aparellament)"
|
|
|
|
#: kcm.cpp:285
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(pairing requested)"
|
|
msgstr "(s'ha demanat aparellar)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
|
|
#: kcm.ui:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Connect"
|
|
msgstr "KDE Connect"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
|
|
#: kcm.ui:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edita"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
|
|
#: kcm.ui:104
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guarda"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
|
|
#: kcm.ui:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Actualitza"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
|
|
#: kcm.ui:193
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositiu"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
|
|
#: kcm.ui:209
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(status)"
|
|
msgstr "(estat)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
|
|
#: kcm.ui:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "🔑 abababab"
|
|
msgstr "🔑 abababab"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
|
|
#: kcm.ui:263
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
|
|
#: kcm.ui:289
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
|
|
#: kcm.ui:296
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rebutja"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
|
|
#: kcm.ui:309
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Request pair"
|
|
msgstr "Demana aparellar"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
|
|
#: kcm.ui:322
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unpair"
|
|
msgstr "Desaparella"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
|
|
#: kcm.ui:335
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Send ping"
|
|
msgstr "Envia un ping"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
|
|
#: kcm.ui:373
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
|
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
|
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
|
|
"underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
|
|
"available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
|
|
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
|
"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If you "
|
|
"are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect"
|
|
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect "
|
|
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><head/><body><p>No hi ha cap dispositiu seleccionat.<br><br>Si teniu "
|
|
"un dispositiu amb Android, assegureu-vos d'instal·lar l'<a href=\"https://"
|
|
"play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
|
|
"text-decoration: underline; \">app KDE Connect per a Android</span></a> "
|
|
"(també disponible <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org."
|
|
"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
|
"\">des del F-Droid</span></a>) i hauria d'aparéixer en la llista.<br><br>Si "
|
|
"teniu problemes, visiteu el <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect/ca"
|
|
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">wiki de la "
|
|
"KDE Connect Community</span></a> per a obtindre ajuda.</p></body></html>"
|
|
|
|
#~ msgid "KDE Connect Settings"
|
|
#~ msgstr "Configureu KDE Connect"
|
|
|
|
#~ msgid "KDE Connect Settings module"
|
|
#~ msgstr "Mòdul de configuració de KDE Connect"
|
|
|
|
#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
|
|
#~ msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
|
|
|
|
#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
|
|
#~ msgstr "Albert Vaca Cintora"
|