kdeconnect-kde/po/tr/kdeconnect-urlhandler.po
2022-11-14 03:20:58 +00:00

115 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 22:12+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497612998.000000\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kaan Özdinçer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kaanozdincer@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select a device"
msgid "Select device:"
msgstr "Bir aygıt seçin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
msgstr ""
#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "KDE Connect URL işleyici"
#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "Paylaşılacak URL"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr "Bir aygıt seçin"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "id"
msgstr "kimlik"
#: kdeconnect-handler.cpp:102
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr "Buraya URL girin"
#: kdeconnect-handler.cpp:110
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr "Buraya dosya konumu girin"
#: kdeconnect-handler.cpp:130
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "%1 ile aranacak aygıt:"
#: kdeconnect-handler.cpp:133
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "%1 açmak için aygıt:"
#: kdeconnect-handler.cpp:136
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "SMS göndermek için aygıt:"
#: kdeconnect-handler.cpp:139
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "%1 gönderilecek aygıt:"
#: kdeconnect-handler.cpp:168
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "%1 paylaşılamadı"