79 lines
2 KiB
Text
79 lines
2 KiB
Text
# Translation of kdeconnect-kded.po to Catalan (Valencian)
|
|
# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2019, 2020, 2021.
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2022, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 02:34+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 08:55+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Antoni Bella"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pairing request from %1\n"
|
|
"Key: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"S'ha demanat aparellar des de %1\n"
|
|
"Clau: %2"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Obri"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepta"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rebutja"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "View key"
|
|
msgstr "Visualitza la clau"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:144 kdeconnectd.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KDE Connect Daemon"
|
|
msgstr "Dimoni de KDE Connect"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Replace an existing instance"
|
|
msgstr "Substituïx una instància existent"
|
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:158
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Inicia un dimoni D-Bus privat amb «kdeconnectd» (només amb finalitat de "
|
|
"proves de macOS)"
|