# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#: main.cpp:32 main.cpp:34
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"

#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© 2015 Aleix Pol Gonzalez"

#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"

#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tommi Nieminen"

#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "translator@legisign.org"

#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "Jaettava verkko-osoite"

#: qml/DevicePage.qml:23
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Pura paritus"

#: qml/DevicePage.qml:28
#, kde-format
msgid "Send Ping"
msgstr "Lähetä ping"

#: qml/DevicePage.qml:36 qml/PluginSettings.qml:15
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Liitännäisten asetukset"

#: qml/DevicePage.qml:60
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "Multimediaohjain"

#: qml/DevicePage.qml:67
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "Etäsyöte"

#: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "Esityskaukosäädin"

#: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"

#: qml/DevicePage.qml:83
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"

#: qml/DevicePage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "Etsi laite"

#: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Suorita komento"

#: qml/DevicePage.qml:103
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "Jaa tiedosto"

#: qml/DevicePage.qml:108 qml/volume.qml:16
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "Äänenvoimakkuuden säätö"

#: qml/DevicePage.qml:117
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "Laitetta ei ole kytketty pariksi"

#: qml/DevicePage.qml:121 qml/FindDevicesPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Pair"
msgstr "Parita"

#: qml/DevicePage.qml:128
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Paritusta pyydetään"

#: qml/DevicePage.qml:134
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"

#: qml/DevicePage.qml:140
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Hylkää"

#: qml/DevicePage.qml:149
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "Laitetta ei tavoiteta"

#: qml/DevicePage.qml:157
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Valitse tiedosto"

#: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Laitteita ei löytynyt"

#: qml/FindDevicesPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "Muistettu"

#: qml/FindDevicesPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"

#: qml/FindDevicesPage.qml:55
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"

#: qml/main.qml:76
#, kde-format
msgid "Find devices..."
msgstr "Etsi laitteita…"

#: qml/main.qml:121 qml/main.qml:124
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Kaukosäädin"

#: qml/mousepad.qml:59
#, kde-format
msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
msgstr "Avaa lukitus painamalla yhtä aikaa vasenta ja oikeaa hiiripainiketta"

#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
msgid "Multimedia Controls"
msgstr "Multimediaohjaimet"

#: qml/mpris.qml:61
#, kde-format
msgid "No players available"
msgstr "Ei toisto-ohjelmia"

#: qml/mpris.qml:109
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 – %2"

#: qml/presentationRemote.qml:20
#, kde-format
msgid "Enable Full-Screen"
msgstr "Käytä koko näyttöä"

#: qml/runcommand.qml:21
#, kde-format
msgid "Edit commands"
msgstr "Muokkaa komentoja"

#: qml/runcommand.qml:24
#, kde-format
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "Voit muokata komentoja yhdistetyssä laitteessa"

#: qml/runcommand.qml:43
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "Komentoja ei ole määritetty"

#: qml/Settings.qml:13
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: qml/Settings.qml:35
#, kde-format
msgid "Device name"
msgstr "Laitenimi"

#: qml/Settings.qml:52
#, kde-format
msgid "About KDE Connect"
msgstr "Tietoa KDE Connectista"